# Translation of Plugins - Jetpack &#8211; WP Security, Backup, Speed, &amp; Growth - Stable (latest release) in Hebrew
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Jetpack &#8211; WP Security, Backup, Speed, &amp; Growth - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-06-18 13:55:45+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: he_IL\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Jetpack &#8211; WP Security, Backup, Speed, &amp; Growth - Stable (latest release)\n"

#: class-jetpack-pre-connection-jitms.php:50
msgid "Do you know which of these posts gets the most traffic?"
msgstr "רוצה לדעת איזה פוסט מהפוסטים הבאים מקבל את התעבורה הגבוהה ביותר?"

#: class-jetpack-pre-connection-jitms.php:40
msgid "Looking for even more widgets?"
msgstr "רוצה למצוא וידג'טים נוספים?"

#: class-jetpack-pre-connection-jitms.php:33
msgid "Do you want lightning-fast images?"
msgstr "רוצה לטעון תמונות במהירות שיא?"

#. Translators: placeholders are links.
#: class-jetpack-pre-connection-jitms.php:27
msgid "Click on the <strong>Set up Jetpack</strong> button to agree to our <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Terms of Service</a> and to <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">share details</a> with WordPress.com, and gain access to in-depth stats about your site."
msgstr "כדי לקבל גישה לנתונים נוספים על האתר שלך, עליך ללחוץ על הכפתור <strong>הגדרת Jetpack</strong> כדי להסכים <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">לתנאי השימוש</a> שלנו <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">ולשיתוף המידע</a> עם WordPress.com."

#. Translators: placeholders are links.
#: class-jetpack-pre-connection-jitms.php:25
msgid "Click on the <strong>Set up Jetpack</strong> button to agree to our <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Terms of Service</a> and to <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">share details</a> with WordPress.com, and gain access to great additional widgets."
msgstr "כדי לקבל גישה לווידג'טים נהדרים נוספים, עליך ללחוץ על הכפתור <strong>הגדרת Jetpack</strong> כדי להסכים <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">לתנאי השימוש</a> שלנו <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">ולשיתוף המידע</a> עם WordPress.com."

#. Translators: placeholders are links.
#: class-jetpack-pre-connection-jitms.php:23
msgid "Click on the <strong>Set up Jetpack</strong> button to agree to our <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Terms of Service</a> and to <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">share details</a> with WordPress.com, and gain access to Site Accelerator."
msgstr "כדי לקבל גישה למאיץ האתרים, עליך ללחוץ על הכפתור <strong>הגדרת Jetpack</strong> כדי להסכים <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">לתנאי השימוש</a> שלנו <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">ולשיתוף המידע</a> עם WordPress.com."

#: class-jetpack-recommendations-banner.php:241
msgid "Dismiss"
msgstr "ביטול"

#: class-jetpack-recommendations-banner.php:231
msgid "The following Jetpack recommendations are available to you later in the Jetpack dashboard."
msgstr "ההמלצות הבאות של Jetpack יהיו זמינות עבורך בשלב מאוחר יותר דרך לוח הבקרה של Jetpack."

#: class.jetpack-connection-banner.php:448
msgid "Unlock more amazing features by connecting a user account"
msgstr "כדי להשתמש באפשרויות המדהימות, יש לחבר חשבון משתמש"

#: class.jetpack-connection-banner.php:448
msgid "Jetpack is activated!"
msgstr "השירות של Jetpack מופעל!"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:930
msgid "Select responses to download"
msgstr "יש לבחור תגובות כדי להוריד"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:924
msgid "Export responses as CSV"
msgstr "לייצא את התגובות בפורמט CSV"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:177
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:178
msgid "No responses found"
msgstr "לא נמצאו תגובות"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:176
msgid "Search Responses"
msgstr "לחפש תגובות"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:174
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:175
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:455
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:456
msgid "Form Responses"
msgstr "תגובות על הטופס"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:768
msgid "Missing user info."
msgstr "פרטי המשתמש חסרים."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:737
msgid "Missing attachment info."
msgstr "הפרטים של הקובץ המצורף חסרים."

#: modules/widgets/blog-stats.php:147
msgid "There is nothing to display yet"
msgstr "עדיין אין נתונים להצגה"

#: modules/masterbar/wp-posts-list/class-posts-list-page-notification.php:136
msgid "The content of your latest posts page is automatically generated and cannot be edited."
msgstr "התוכן בעמוד 'הפוסטים האחרונים' מיוצר באופן אוטומטי ולא ניתן לערוך אותו."

#: modules/masterbar/admin-menu/class-p2-admin-menu.php:79
msgid "P2 Editor"
msgstr "העורך של P2"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:252
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:272
msgid "Emails"
msgstr "אימיילים"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:484
msgid "Set your profile language on WordPress.com."
msgstr "להגדיר את שפת הפרופיל שלך ב-WordPress.com."

#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:42
msgid "You do not need to pass a $content parameter anymore."
msgstr "כבר לא צריך להעביר את הפרמטר ‎$content."

#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:162
msgid "Choose post types to exclude from search results. You must leave at least one post type unchecked."
msgstr "לבחור את סוגי הפוסטים שאין לכלול בתוצאות החיפוש. עליך להשאיר לפחות סוג פוסט אחד לא מסומן."

#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:144
msgid "Open when user submits the form"
msgstr "לפתוח כאשר המשתמש שולח את הטופס"

#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:97
msgid "Product (for WooCommerce stores)"
msgstr "מוצר (לחנויות WooCommerce)"

#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:96
msgid "Expanded (shows images)"
msgstr "מורחב (מציג תמונות)"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:138
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:141
#: modules/custom-css/custom-css.php:904
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:276
msgid "Additional CSS"
msgstr "CSS נוסף"

#. translators: placeholder is an a href for a support site.
#: modules/stats.php:1383
msgid "We were unable to get your stats just now. Please reload this page to try again. If this error persists, please contact %1$s. In your report, please include the information below."
msgstr "לא הצלחנו לגשת לנתונים הסטטיסטיים שלך כרגע. יש לטעון את העמוד מחדש ולנסות שוב. אם השגיאה נמשכת, כדאי ליצור קשר עם ⁦%1$s⁩. יש לכלול בדוח את המידע שלמטה."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:332
msgid "Updates are already in progress."
msgstr "תהליך העדכון כבר החל."

#: class.jetpack-cli.php:1633
msgid "Publicize requires a user-level connection to WordPress.com"
msgstr "לשיתוף האוטומטי נדרש חיבור ל-WordPress.com ברמת המשתמש"

#. translators: %s is a username
#: class.jetpack-cli.php:249
msgid "User %s could not be disconnected."
msgstr "לא ניתן היה לנתק את המשתמש %s."

#. translators: %s is a username
#: class.jetpack-cli.php:246
msgid "User %s could not be disconnected because it is the connection owner! If you want to disconnect in anyway, use the --force parameter."
msgstr "לא ניתן היה לנתק את המשתמש %s מאחר שהוא הבעלים של החיבור. אם ברצונך להתנתק בצורה כלשהי, יש להשתמש בפרמטר ‎--force."

#. translators: %s is a username
#: class.jetpack-cli.php:243
msgid "User %s could not be disconnected because it is not connected!"
msgstr "לא ניתן היה לנתק את המשתמש %s מאחר שהוא לא מחובר!"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-transient.php:80
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this transient."
msgstr "מצטערים, אין לך הרשאה למחוק את הפריט הארעי הזה."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-transient.php:39
msgid "The name of the transient to delete."
msgstr "השם של הפריט הארעי למחיקה."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:521
msgid "Blog token validation failed."
msgstr "אימות האסימון של הבלוג נכשל."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:498
msgid "Missing token for the connection owner."
msgstr "חסר אסימון לבעלי החיבור."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:305
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:343
msgid "Jetpack is running without a connected user. No master user to check."
msgstr "השירות של Jetpack ללא משתמש מחובר. אין משתמש ראשי שניתן לבדוק."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4180
msgid "Could not set this license key. Please try again."
msgstr "לא ניתן היה להגדיר את מפתח הרישיון. יש לנסות שוב."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2941
msgid "SEO page title structures."
msgstr "מבנים של כותרות העמודים ל-SEO."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2933
msgid "Front page meta description."
msgstr "תיאור של עמוד ראשי."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2712
msgid "Facebook Domain Verification"
msgstr "Facebook Domain Verification"

#: class.jetpack-admin.php:344
msgid "Not supported by current plan"
msgstr "לא נתמך בתוכנית הנוכחית"

#: class.jetpack-admin.php:337
msgid "Requires a connected WordPress.com account"
msgstr "נדרש חיבור לחשבון WordPress.com"

#: class.jetpack-admin.php:330
msgid "Jetpack is not connected"
msgstr "השירות של Jetpack לא מחובר"

#: class.jetpack-admin.php:322
msgid "Offline mode"
msgstr "מצב לא מקוון"

#: class.jetpack-admin.php:313
msgid "Requires WooCommerce 3+ plugin"
msgstr "נדרש התוסף WooCommerce 3+‎"

#. Description of the plugin
msgid "Security, performance, and marketing tools made by WordPress experts. Jetpack keeps your site protected so you can focus on more important things."
msgstr "כלים לאבטחה, לביצועים ולשיווק שנוצרו על ידי מומחים ל-WordPress. השירות של Jetpack מגן על האתר שלך כדי לאפשר לך להתמקד בדברים חשובים יותר."

#. translators: %1$1 and %2$s are the opening and closing a tags creating a
#. link to the Jetpack dashboard.
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:389
msgid "In order to use this widget you need %1$scomplete your Jetpack connection%2$s by authorizing your user."
msgstr "כדי להשתמש בווידג'ט, עליך ⁦%1$s⁩להשלים את ההתחברות אל Jetpack⁦%2$s⁩ על ידי אישור המשתמש שלך."

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1039
msgid "Free"
msgstr "חינם"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:339
msgid "Advanced Users Management"
msgstr "ניהול של משתמשים מתקדמים"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:313
msgid "Add New Theme"
msgstr "להוסיף ערכת עיצוב חדשה"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:299
msgid "Advanced Writing"
msgstr "כתיבה מתקדמת"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:436
msgid "Advanced General"
msgstr "מתקדם – כללי"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:261
msgid "WP Admin"
msgstr "ניהול WP"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:494
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:495
msgid "Site Editor"
msgstr "עורך אתר"

#. translators: Placeholder is a Jetpack logo.
#: class.jetpack.php:7077
msgid "Stats by %s"
msgstr "נתונים סטטיסטיים לפי %s"

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:670
msgid "Invalid Cloudflare Analytics ID"
msgstr "מזהה לא חוקי של Cloudflare Analytics"

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:507
msgid "The value used for that option, the episode GUID"
msgstr "הערך שנמצא בשימוש של האפשרות, ה-GUID של הפרק"

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:503
msgid "The display label of the option, the episode title."
msgstr "תווית התצוגה של האפשרות, הכותרת של הפרק."

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:497
msgid "The options that will be displayed in the episode selection UI"
msgstr "האפשרויות שיוצגו בממשק המשתמש של בחירת הפרק"

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:479
msgid "The UTC publish date and time of the episode"
msgstr "התאריך והשעה של פרסום הפרק לפי שעון UTC"

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:471
msgid "The episode description with allowed html tags."
msgstr "תיאור הפרק עם תגיות HTML מותרות."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:906
msgid "Site not registered."
msgstr "האתר לא רשום."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/class-wpcom-rest-api-v2-attachment-videopress-data.php:53
msgid "VideoPress Data"
msgstr "נתונים של VideoPress"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:137
msgid "Attachment meta was not found."
msgstr "התיאור של הקובץ המצורף לא נמצא."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:98
msgid "This attachment cannot be updated yet."
msgstr "עדיין לא ניתן לעדכן את הקובץ המצורף."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:35
msgid "The post id for the attachment."
msgstr "המזהה של הפוסט לקובץ המצורף."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-podcast-player.php:65
msgid "Whether we should return the episodes list for use in the selection UI"
msgstr "האם אנחנו צריכים להחזיר את רשימת הפרקים לשימוש בממשק המשתמש של הבחירה"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-podcast-player.php:54
msgid "A list of unique identifiers for fetching specific podcast episodes."
msgstr "רשימה של מזהים ייחודיים כדי להביא פרקים מסוימים של הפודקאסט."

#: _inc/lib/class-jetpack-recommendations.php:67
msgid "Site not connected."
msgstr "האתר לא מחובר."

#: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:104
msgid "Edit post"
msgstr "לערוך את הפוסט"

#: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:103
msgid "Connect to Stripe in the editor to use this block on your site."
msgstr "יש להתחבר אל Stripe בעורך כדי להשתמש בבלוק הזה באתר שלך."

#: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:94
msgid "Connect to Stripe to use this block on your site."
msgstr "יש להתחבר אל Stripe כדי להשתמש בבלוק הזה באתר שלך."

#: extensions/blocks/premium-content/_inc/legacy-buttons.php:46
msgid "Log In"
msgstr "התחברות"

#: class-jetpack-recommendations-banner.php:224 _inc/build/admin.js:61
msgid "Other"
msgstr "אחר"

#: class-jetpack-recommendations-banner.php:223 _inc/build/admin.js:61
msgid "Store"
msgstr "חנות"

#: class-jetpack-recommendations-banner.php:222 _inc/build/admin.js:61
msgid "Business"
msgstr "עסק"

#: class-jetpack-recommendations-banner.php:221 _inc/build/admin.js:61
msgid "Personal"
msgstr "אישי"

#: class-jetpack-recommendations-banner.php:216 _inc/build/admin.js:61
msgid "This assistant will help you get the most from Jetpack. Tell us more about your goals and we’ll recommend relevant features to help you succeed."
msgstr "הסייען יעזור לך לנצל את מלוא הפוטנציאל של Jetpack. נשמח לשמוע עוד פרטים על המטרות שלך כדי להמליץ לך על אפשרויות רלוונטיות שיעזרו לך להשיג אותן."

#. translators: placeholder is the name of the website
#: class-jetpack-recommendations-banner.php:212 _inc/build/admin.js:61
msgid "What type of site is %s?"
msgstr "מהו סוג האתר של %s?"

#: modules/seo-tools/jetpack-seo.php:134
msgid "the author"
msgstr "המחבר"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:234
msgid "Export"
msgstr "ייצוא"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:233
msgid "Import"
msgstr "ייבוא"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:227
msgid "Tools"
msgstr "כלים"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:191
msgid "Appearance"
msgstr "מראה"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:197
msgid "Purchases"
msgstr "רכישות"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:196
msgid "Plans"
msgstr "תוכניות"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:186
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:190
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:193
msgid "Upgrades"
msgstr "שדרוגים"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:311
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:295
msgid "Hosting Configuration"
msgstr "הגדרות תצורה לאחסון"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:214
msgid "Users"
msgstr "משתמשים"

#. translators: %s: Number of pending plugin updates.
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:358
msgid "Plugins %s"
msgstr "תוספים %s"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:460
msgid "Activity Log"
msgstr "יומן פעילות"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:225
msgid "Hourly views"
msgstr "מספר צפיות לשעה"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:135
msgid "Domain"
msgstr "דומיין"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:131
msgid "Redirect"
msgstr "להפנות מחדש"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:126
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:171
msgid "Private"
msgstr "פרטי"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:75
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:122
msgid "Browse sites"
msgstr "לעיין באתרים"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:75
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:122
msgid "site-switcher"
msgstr "site-switcher"

#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:172
msgid "Sunset"
msgstr "שקיעה"

#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:160
msgid "Sakura"
msgstr "פריחת הדובדבן"

#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:148
msgid "Powder Snow"
msgstr "שלג לבן"

#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:136
msgid "Nightfall"
msgstr "שעת בין ערביים"

#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:124
msgid "Contrast"
msgstr "ניגודיות"

#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:112
msgid "Classic Dark"
msgstr "כהה קלאסי"

#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:100
msgid "Classic Bright"
msgstr "בהיר קלאסי"

#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:88
msgid "Classic Blue"
msgstr "כחול קלאסי"

#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:76
msgid "Aquatic"
msgstr "ימי"

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:155
msgid "The track was not found."
msgstr "הרצועה לא נמצאה."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:160
msgid "Video meta updated successfully."
msgstr "תיאור הווידאו עודכן בהצלחה."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:61
msgid "Display the share menu in the player."
msgstr "להציג את תפריט השיתוף בנגן."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:55
msgid "The video content rating. One of G, PG-13, R-17 or X-18"
msgstr "דירוג התוכן של הווידאו. יש לציין דירוג של G,‏ PG-13,‏ R-17 או של X-18"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:49
msgid "The description of the video."
msgstr "התיאור של הווידאו."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:43
msgid "The title of the video."
msgstr "הכותרת של הווידאו."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:837
msgid "Jetpack has detected that data is not properly in sync which may be impacting some of your site’s functionality. We recommend performing a fix to align Jetpack with your site data. If you still notice this error after running the fix process, please contact support for additional assistance."
msgstr "השירות של Jetpack זיהה שהנתונים לא סונכרנו באופן תקין, בעיה אשר עלולה להשפיע על הפונקציונליות של האתר שלך. אנחנו ממליצים לבצע תיקון כדי להתאים את Jetpack לנתונים באתר שלך. אם השגיאה הזאת עדיין מופיעה אצלך אחרי הפעלה של תהליך התיקון, עליך לפנות לתמיכה להמשך סיוע."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:819
msgid "Jetpack has detected that data is not properly in sync which may be impacting some of your site’s functionality. <strong>Click <a id=\"full_sync_request_link\" href=\"#\">here</a> to start a fix</strong> to align Jetpack with your site data. If you still notice this error after running the fix process, please contact support for additional assistance."
msgstr "השירות של Jetpack זיהה שהנתונים לא סונכרנו באופן תקין, בעיה אשר עלולה להשפיע על הפונקציונליות של האתר שלך. <strong>יש ללחוץ <a id=\"full_sync_request_link\" href=\"#\">כאן</a> כדי להתחיל את התיקון</strong> ולהתאים את Jetpack לנתונים באתר שלך. אם השגיאה הזאת עדיין מופיעה אצלך אחרי הפעלה של תהליך התיקון, עליך לפנות לתמיכה להמשך סיוע."

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:350
msgid "Submit a form."
msgstr "לשלוח טופס."

#: modules/module-headings.php:104
msgctxt "Module Description"
msgid "Replaces the admin bar with a useful toolbar to quickly manage your site via WordPress.com. Also adds additional customizations to the WPAdmin dashboard experience for better compatibility with WP.com."
msgstr "סרגל הכלים המועיל מחליף את סרגל הניהול כדי לאפשר לך לנהל את האתר שלך במהירות דרך WordPress.com. הוא גם מוסיף אפשרויות התאמה אישית לחוויית השימוש בלוח הבקרה של WPAdmin כדי לאפשר תאימות טובה יותר עם WP.com."

#: modules/module-headings.php:103
msgctxt "Module Name"
msgid "WordPress.com Toolbar and Dashboard customizations"
msgstr "התאמות ללוח הבקרה ולסרגל הכלים של WordPress.com"

#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:33
msgid "Slug of the admin color scheme."
msgstr "מזהה לכתובת עבור ערכת הצבעים של מנהל המערכת."

#: extensions/blocks/opentable/opentable.php:104
msgid "Make a reservation"
msgstr "לבצע הזמנה"

#: extensions/blocks/image-compare/image-compare.php:45
msgid "Slide to compare images"
msgstr "להחליק כדי להשוות תמונות"

#: extensions/blocks/story/story.php:417
msgid "Play story in new tab"
msgstr "לנגן את הסטורי בכרטיסייה חדשה"

#: modules/shortcodes/youtube.php:301
msgid "YouTube Poster"
msgstr "פוסטר ב-YouTube"

#: modules/shortcodes/youtube.php:198
msgid "YouTube Error: missing id and/or list"
msgstr "שגיאת YouTube: אין מזהה ו/או רשימה"

#: modules/contact-form/admin.php:1005
msgid "An error occurred while trying to check for spam among the feedback you received."
msgstr "אירעה שגיאה בעת הניסיון לבדוק את תגובות הזבל במשוב שקיבלת."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-admin-menu.php:63
msgid "Sorry, you are not allowed to view menus on this site."
msgstr "מצטערים, אין לך הרשאה להציג תפריטים באתר זה."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:561
msgid "Invalid Jetpack connection tokens."
msgstr "אסימונים לא חוקיים לחיבור של Jetpack."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:544
msgid "Token health check failed to validate tokens."
msgstr "בדיקת התקינות של האסימונים נכשלה באימות האסימונים."

#. translators: a WordPress username
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:355
msgid "We recommend either upgrading the user (%s) or reconnecting Jetpack."
msgstr "אנחנו ממליצים לשדרג את המשתמש (%s) או לחבר מחדש את Jetpack."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:132
msgid "The test timed out which may sometimes indicate a failure or may be a false failure. Please relaunch tests."
msgstr "זמן ההפעלה של הבדיקה הסתיים כלומר, ייתכן שהיה כשל בביצוע הפעולה או שנרשם כשל שגוי. עליך להפעיל מחדש את הבדיקות."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:123
msgid "Reconnect Jetpack now"
msgstr "לחבר מחדש את Jetpack עכשיו"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4203
msgid "Missing or invalid extension parameter."
msgstr "פרמטר לא חוקי או חסר בהרחבה."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-tweetstorm-parse.php:57
msgid "An array of URLs to generate Twitter card details for."
msgstr "מערך של כתובות URL שעבורן יש ליצור את פרטי הכרטיס של טוויטר."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-tweetstorm-parse.php:39
msgid "An array of serialized blocks, and editor-specific block information."
msgstr "מערך של בלוקים סדרתיים ופרטי בלוק ספציפיים לעורך."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:78
msgid "Profile picture of the connected account"
msgstr "תמונת פרופיל של החשבון המחובר"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:74
msgid "The name to display in the profile of the connected account"
msgstr "השם שיש להציג בפרופיל של החשבון המחובר"

#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:137
msgid "Search Input Overlay Trigger"
msgstr "הפעלה של שכבת העל של קלט החיפוש"

#: modules/publicize/publicize.php:883
msgid "Whether or not the post should be treated as a Twitter thread."
msgstr "האם להתייחס לפוסט כשרשור בטוויטר או לא."

#: 3rd-party/class-jetpack-crm-data.php:75
msgid "The Jetpack Forms extension could not be activated."
msgstr "לא ניתן היה להפעיל את הרחבת הטפסים של Jetpack."

#: extensions/blocks/eventbrite/eventbrite.php:114
msgid "Expand"
msgstr "להרחיב"

#: class.jetpack-connection-banner.php:384
msgid "Jetpack offers security, performance, and marketing tools made for WordPress sites by WordPress experts. Set up Jetpack to enable new features for this site; don't let your subscription go to waste!"
msgstr "השירות של Jetpack מספק כלים לאבטחה, לביצועים ולשיווק שנועדו לאתרי WordPress ונבנו על ידי מומחים ל-WordPress. מומלץ להגדיר את Jetpack כדי להפעיל את האפשרויות החדשות באתר. חבל לא לנצל את כל האפשרויות שזמינות במינוי שלך!"

#: class.jetpack-connection-banner.php:379
msgid "Your Jetpack purchase needs completion! Please set up the plugin for your subscription."
msgstr "עליך להשלים את הרכישה של Jetpack! יש להגדיר את התוסף למינוי."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:223
msgid "Jetpack is not connected. No blog token to check."
msgstr "שירות Jetpack לא מחובר. לא נמצא אסימון בלוג לבדיקה."

#: extensions/blocks/donations/donations.php:73 _inc/blocks/editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:28 _inc/blocks/editor-beta.js:28
msgid "Choose an amount"
msgstr "לבחור סכום"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2522 _inc/blocks/editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:28 _inc/blocks/editor-beta.js:28
msgid "Consent"
msgstr "הסכמה"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:431 _inc/blocks/editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:28 _inc/blocks/editor-beta.js:28
msgid "Can we send you an email from time to time?"
msgstr "האם נוכל לשלוח לך אימייל לפעמים?"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:427 _inc/blocks/editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:28 _inc/blocks/editor-beta.js:28
msgid "By submitting your information, you're giving us permission to email you. You may unsubscribe at any time."
msgstr "בשליחת הפרטים שלך, אנחנו מקבלים את הסכמתך לשלוח אליך אימייל. באפשרותך לבטל את ההרשמה בכל עת."

#. translators: placeholder is a plugin name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4040
msgid "Activated %s"
msgstr "הופעל %s"

#. translators: placeholder is a plugin slug.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4011
msgid "Plugin %s is already active."
msgstr "התוסף %s כבר פעיל."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3983
msgid "You did not specify a plugin."
msgstr "לא ציינת תוסף."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3970
msgid "Status parameter missing."
msgstr "הפרמטר של המצב חסר."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3932
msgid "Unable to determine what plugin was installed."
msgstr "אין אפשרות לקבוע איזה תוסף הותקן."

#. translators: placeholder is a plugin name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3915
msgid "Installed %s"
msgstr "מותקן %s"

#. translators: %1$s: plugin name. -- %2$s: error message.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3894
msgid "Unable to install %1$s: %2$s "
msgstr "אין אפשרות להתקין את ⁦%1$s⁩: %2$s"

#. translators: %s is an error code (e.g. `token_mismatch`)
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2051
msgid "Failed fetching site data from WordPress.com (%s). If the problem persists, try reconnecting Jetpack."
msgstr "לא ניתן היה להביא את נתוני האתר מ-WordPress.com (%s). אם הבעיה ממשיכה, כדאי לנסות לחבר מחדש את Jetpack."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1986
msgid "site_id_missing"
msgstr "site_id_missing"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:556
msgid "The plugin activation status."
msgstr "מצב ההפעלה של התוסף."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:552
msgid "WordPress.org plugin directory slug."
msgstr "מזהה כתובת בספריית התוספים של WordPress.org."

#: class.jetpack-connection-banner.php:497
msgid "More than 5 million WordPress sites trust Jetpack for their website security and performance."
msgstr "מעל 5 מיליון אתרי WordPress סומכים על Jetpack בשירותי אבטחה ובביצועים."

#: class.jetpack-connection-banner.php:491
msgid "Improve visitor engagement and sales with a customized search experience."
msgstr "לשפר את המעורבות של המבקרים שלך ואת המכירות עם חוויית חיפוש מותאמת."

#: class.jetpack-connection-banner.php:490
msgid "Speed up your mobile site and reduce bandwidth usage automatically."
msgstr "לאפשר ביצועים מהירים יותר באתר הנייד ולצמצם את רוחב הפס באופן אוטומטי."

#: class.jetpack-connection-banner.php:489
msgid "Keep people on your site longer with lightning-fast page load times through our free global CDN."
msgstr "להשאיר אנשים באתר למשך זמן ארוך יותר הודות לזמני טעינה מהירים מאוד דרך רשת ה-CDN הגלובלית והחינמית שלנו."

#: class.jetpack-connection-banner.php:475
msgid "Free protection against brute force attacks and instant notifications if your site goes down."
msgstr "הגנה בחינם מפני התקפות על ידי ניחוש סיסמה והודעות מיידיות אם האתר שלך מושבת."

#: class.jetpack-connection-banner.php:474
msgid "Real-time backups save every change and one-click restores get you back online quickly."
msgstr "הגיבויים בזמן אמת מצילים כל שינוי ושחזורים בלחיצה אחת יכולים להחזיר את האתר שלך למצב פעיל במהירות."

#: class.jetpack-connection-banner.php:473
msgid "Stay one step ahead of security threats with automatic scanning, one-click fixes, and spam protection."
msgstr "לוודא שהאתר שלך תמיד נמצא מעבר להישג ידם של איומים הודות לסריקות אוטומטיות, תיקונים בלחיצה אחת והגנה מפני תגובות זבל."

#: class.jetpack-connection-banner.php:471
msgid "Always-on Security"
msgstr "אבטחה מתמדת"

#: 3rd-party/creative-mail.php:102
msgid "There was an error installing Creative Mail."
msgstr "אירעה שגיאה בהתקנה של Creative Mail."

#: extensions/blocks/donations/donations.php:111 _inc/blocks/editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:28 _inc/blocks/editor-beta.js:28
msgid "One-Time"
msgstr "חד-פעמי"

#: extensions/blocks/donations/donations.php:64 _inc/blocks/editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:28 _inc/blocks/editor-beta.js:28
msgid "Donate yearly"
msgstr "לתרום על בסיס שנתי"

#: extensions/blocks/donations/donations.php:53 _inc/blocks/editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:28 _inc/blocks/editor-beta.js:28
msgid "Donate monthly"
msgstr "לתרום על בסיס חודשי"

#: extensions/blocks/donations/donations.php:42 _inc/blocks/editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:28 _inc/blocks/editor-beta.js:28
msgid "Donate"
msgstr "לתרום"

#: extensions/blocks/donations/donations.php:41
#: extensions/blocks/donations/donations.php:52
#: extensions/blocks/donations/donations.php:63 _inc/blocks/editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:28 _inc/blocks/editor-beta.js:28
msgid "Your contribution is appreciated."
msgstr "אנחנו מעריכים את התרומה שלך."

#: extensions/blocks/donations/donations.php:77 _inc/blocks/editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:28 _inc/blocks/editor-beta.js:28
msgid "Or enter a custom amount"
msgstr "או להזין סכום מותאם"

#: extensions/blocks/donations/donations.php:62 _inc/blocks/editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:28 _inc/blocks/editor-beta.js:28
msgid "Make a yearly donation"
msgstr "להעניק תרומה מדי שנה"

#: extensions/blocks/donations/donations.php:51 _inc/blocks/editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:28 _inc/blocks/editor-beta.js:28
msgid "Make a monthly donation"
msgstr "להעניק תרומה מדי חודש"

#: extensions/blocks/donations/donations.php:40 _inc/blocks/editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:28 _inc/blocks/editor-beta.js:28
msgid "Make a one-time donation"
msgstr "להעניק תרומה חד-פעמית"

#: extensions/blocks/story/story.php:133 extensions/blocks/story/story.php:194
msgid "Error retrieving media"
msgstr "שגיאה באחזור המדיה"

#: modules/wordads/class-wordads.php:717
msgid "Privacy settings"
msgstr "הגדרות פרטיות"

#: modules/wordads/class-wordads.php:370 modules/wordads/class-wordads.php:716
msgid "Report this ad"
msgstr "לדווח על פרסומת זו"

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:586
msgid "New images may take up to 15 minutes to show up on your site."
msgstr "ייתכן שהופעתן של תמונות חדשות באתר שלך תימשך עד 15 דקות."

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:578
msgid "Number of columns:"
msgstr "מספר טורים:"

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:567
msgid "Number to display:"
msgstr "מספר להצגה:"

#. translators: %s is a link to log in to Instagram
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:504
msgid "Having trouble? Try <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">logging into the correct account</a> on Instagram.com first."
msgstr "נתקלת בבעיה? כדאי לנסות <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">להיכנס לחשבון המתאים</a> ב-Instagram.com תחילה."

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:493
msgid "Connect Instagram Account"
msgstr "לאשר גישה ל-Instagram"

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:489
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:537
msgid "Instagram is currently experiencing connectivity issues, please try again later to connect."
msgstr "קיימות כעת בעיות התחברות עם Instagram, יש לנסות להתחבר שוב מאוחר יותר."

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:431
msgid "<strong>Important: You must first click Publish to activate this widget <em>before</em> connecting your account.</strong> After saving the widget, click the button below to connect your Instagram account."
msgstr "<strong>חשוב: עליך ללחוץ קודם על 'פרסום' כדי להפעיל את הווידג'ט <em>לפני</em> ההתחברות לחשבון שלך.</strong> אחרי ששמרת את הווידג'ט, יש ללחוץ על הכפתור למטה כדי לחבר את החשבון שלך ב-Instagram."

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:425
msgid "In order to continue using this widget you must reconnect to Instagram."
msgstr "כדי להמשיך להשתמש בווידג'ט עליך להתחבר מחדש אל Instagram."

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:407
msgid "Missing or invalid security nonce."
msgstr "רכיב nonce של אבטחה חסר או לא חוקי."

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:309
msgid "No Instagram images were found."
msgstr "לא נמצאו תמונות Instagram."

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:307
msgid "There was an error retrieving images from Instagram. An attempt will be remade in a few minutes."
msgstr "אירעה שגיאה בעת אחזור תמונות מ-Instagram. יתבצע ניסיון נוסף בעוד מספר דקות."

#. translators: %s is a link to configure the Instagram widget
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:296
msgid "In order to use this Instagram widget, you must <a href=\"%s\">configure it</a> first."
msgstr "על מנת להשתמש בוידג'ט Instagram זה, עליך <a href=\"%s\">להגדיר אותו</a> תחילה."

#. translators: %s is a link to reconnect the Instagram widget
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:281
msgid "In order to continue using this widget you must <a href=\"%s\">reconnect to Instagram</a>."
msgstr "כדי להמשיך להשתמש בווידג'ט עליך <a href=\"%s\">להתחבר מחדש אל Instagram.</a>."

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:233
msgid "The images were missing"
msgstr "התמונות היו חסרות"

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:228
msgid "The response was invalid"
msgstr "התגובה לא הייתה חוקית"

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:213
msgid "The token id was empty"
msgstr "המזהה של האסימון היה ריק"

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:45
msgid "Display your latest Instagram photos."
msgstr "להציג את תמונות ה-Instagram האחרונות שלך."

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:43
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:71
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:563
msgid "Color scheme:"
msgstr "סכמת צבעים:"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:550
msgid "Border color (in hex format):"
msgstr "צבע הגבול (בפורמט hex):"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:533
msgid "Show scrollbar"
msgstr "להציג את סרגל הגלילה"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:521
msgid "Show borders"
msgstr "להציג גבולות"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:510
msgid "Show footer"
msgstr "להציג את הכותרת התחתונה"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:499
msgid "Show header"
msgstr "להציג כותרת"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:474
msgid "Maximum width (in pixels; 220 to 1200):"
msgstr "רוחב מקסימלי (בפיקסלים; 220 עד 1200):"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:461
msgid "Number of tweets in the timeline (1 to 20):"
msgstr "מספר הציוצים בציר הזמן (מאחד עד 20):"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:448
msgid "Height (in pixels; at least 200):"
msgstr "גובה (בפיקסלים; לפחות 200):"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:440
msgid "Fixed"
msgstr "קבוע"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:427
msgid "Dynamic"
msgstr "דינמי"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:414
msgid "Number of tweets shown:"
msgstr "מספר הציוצים שמוצגים:"

#. translators: %1$s is the page count
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:1435
msgid "Page: %1$d."
msgstr "עמוד: ⁦%1$d⁩"

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:913
msgid "Loading new page"
msgstr "טוען את העמוד החדש"

#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:163
msgid "Excluded Post Types"
msgstr "סוגי פוסטים שאין לכלול"

#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:885
msgid "Customize buttons"
msgstr "להתאים אישית את הכפתורים"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:128
msgid "The post ID to attach the upload to."
msgstr "מזהה הפוסט שאליו צריך לצרף את ההעלאה."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:388
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:274
msgid "Jetpack is in Offline Mode:"
msgstr "Jetpack במצב לא מקוון:"

#: _inc/lib/class-jetpack-instagram-gallery-helper.php:67
msgid "The requested Instagram connection is not available anymore."
msgstr "החשבון המקושר של Instagram לא זמין עוד."

#. Translators: 1. File name. 2. Jetpack version number.
#: functions.global.php:94
msgid "The %1$s file will be removed from the Jetpack plugin in version %2$s."
msgstr "הקובץ ⁦%1$s⁩ יוסר מהתוסף של Jetpack בגרסה ⁦%2$s⁩."

#. Translators: 1. Function name. 2. Jetpack version number.
#: functions.global.php:54
msgid "The %1$s function will be removed from the Jetpack plugin in version %2$s."
msgstr "הפונקציה ⁦%1$s⁩ תוסר מהתוסף של Jetpack בגרסה ⁦%2$s⁩."

#: class.jetpack-admin.php:73 class.jetpack.php:7633
msgid "Anti-Spam"
msgstr "מניעת תגובות זבל"

#: class.jetpack.php:7625 class.jetpack.php:7627 _inc/build/admin.js:80
msgid "Automatically clear spam from comments and forms. Save time, get more responses, give your visitors a better experience – all without lifting a finger."
msgstr "ניתן למחוק תגובות זבל באופן אוטומטי מתגובות ומטפסים. באפשרותך לחסוך זמן, לקבל עוד תגובות ולספק למבקרים באתר חוויה טובה יותר – ללא כל פעולה מצידך."

#: class.jetpack.php:7624 _inc/build/admin.js:80
msgid "Jetpack Anti-Spam"
msgstr "Jetpack Anti-Spam"

#: class.jetpack.php:1823
msgid "The jetpack_offline_mode filter is set to true."
msgstr "המסנן jetpack_offline_mode מוגדר כ'אמת'."

#: class.jetpack.php:1818
msgid "The site URL is a known local development environment URL (e.g. http://localhost)."
msgstr "כתובת ה-URL של האתר היא כתובת URL ידועה של סביבת פיתוח מקומית (לדוגמה http://localhost)."

#: class.jetpack.php:1816
msgid "The WP_LOCAL_DEV constant is defined in wp-config.php or elsewhere."
msgstr "הקבוע WP_LOCAL_DEV מוגדר בקובץ wp-config.php או במקום אחר."

#: class.jetpack.php:1810
msgid "Jetpack is not in Offline Mode."
msgstr "Jetpack לא במצב לא מקוון."

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:566
#: _inc/blocks/editor.js:28 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:28 _inc/blocks/editor-beta.js:28
msgid "Images"
msgstr "תמונות"

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:1955
#: _inc/build/instant-search/jp-search.chunk-main-payload-a35aa49a0dfc317ef141.js:1
msgid "Page"
msgstr "עמוד"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-tweetstorm-gather.php:49
msgid "The tweet URL to gather from."
msgstr "כתובת ה-URL של הציוץ שממנו יש לאסוף את המידע."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:486
msgid "Could not retrieve source URL."
msgstr "לא ניתן היה לאחזר את כתובת ה-URL של המקור."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:286
msgid "You are not connected to that service."
msgstr "לא נרשמת לשירות הזה."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:192
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site."
msgstr "מצטערים, אין לך הרשאות להעלות קובצי מדיה לאתר זה."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:184
msgid "Sorry, you are not allowed to create posts as this user."
msgstr "מצטערים, אין לך הרשאות ליצור פוסטים בתור המשתמש הזה."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:174
msgid "Cannot create existing post."
msgstr "לא ניתן ליצור פוסט קיים."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:120
msgid "Media data to copy."
msgstr "נתוני המדיה להעתקה."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:97
msgid "Number of media items in the request"
msgstr "מספר פריטי המדיה שכלולים בבקשה"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:93
msgid "Media collection search term."
msgstr "מונח חיפוש של אוסף המדיה."

#: _inc/lib/class-jetpack-tweetstorm-helper.php:222
msgid "Tweet unrolling is not available in offline mode."
msgstr "האפשרות לפריסה של ציוץ לא זמינה במצב לא מקוון."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:232
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:250
msgid "Blog token is missing."
msgstr "האסימון של הבלוג חסר."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2792 _inc/build/admin.js:61
msgid "Privacy Policy URL"
msgstr "כתובת URL למדיניות הפרטיות"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2785
msgid "Enable support for California Consumer Privacy Act"
msgstr "לאפשר תמיכה בחוק California Consumer Privacy Act (החוק לפרטיות צרכנים של קליפורניה)"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2770
msgid "Custom ads.txt"
msgstr "התאמה אישית של ads.txt"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2048
msgid "Failed fetching site data from WordPress.com. If the problem persists, try reconnecting Jetpack."
msgstr "לא ניתן היה להביא את נתוני האתר מ-WordPress.com. אם הבעיה ממשיכה, כדאי לנסות לחבר מחדש את Jetpack."

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-upload-media-v1-1-endpoint.php:201
msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading."
msgstr "ניצלת את כל השטח הפנוי שעומד לרשותך. עליך למחוק קבצים לפני העלאה."

#. translators: %s: Maximum allowed file size in kilobytes.
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-upload-media-v1-1-endpoint.php:197
msgid "This file is too big. Files must be less than %s KB in size."
msgstr "הקובץ גדול מדי. גודל הקבצים חייב להיות פחות מ-%s KB."

#. translators: %s: Required disk space in kilobytes.
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-upload-media-v1-1-endpoint.php:192
msgid "Not enough space to upload. %s KB needed."
msgstr "אין מספיק שטח אחסון לביצוע העלאה. %s יש להוסיף KB."

#. translators: %s is an IP address
#: class.jetpack-cli.php:684
msgid "%s has been added to the always allowed list."
msgstr "%s הכתובת נוספה לרשימת הכתובות שמותרות תמיד."

#: class.jetpack-cli.php:667
msgid "Cleared all IPs from the always allow list."
msgstr "כל כתובות ה-IP נמחקו מרשימת הכתובות שמותרות תמיד."

#: class.jetpack-cli.php:655 class.jetpack-cli.php:669
msgid "Always allow list is empty."
msgstr "רשימת הכתובות שמותרות תמיד ריקה."

#: class.jetpack-cli.php:650
msgid "Here are your always allowed IPs:"
msgstr "אלו כתובות ה-IP שמותרות תמיד:"

#. translators: %s is an IP address
#: class.jetpack-cli.php:626 class.jetpack-cli.php:636
msgid "%s is already on the always allow list."
msgstr "%s הכתובת כבר מופיעה ברשימת הכתובות שמותרות תמיד."

#: modules/contact-form/admin.php:1003
msgid "An error occurred while trying to empty the Feedback spam folder."
msgstr "אירעה שגיאה בעת הניסיון למחוק את תיקיית הזבל 'משוב'."

#. translators: The placeholder is for showing how much of the process has
#. completed, as a percent. e.g., "Emptying Spam (40%)"
#: modules/contact-form/admin.php:808
msgid "Emptying Spam (%1$s%)"
msgstr "מרוקן את תיקיית הזבל (⁦%1$s⁩%)"

#: modules/widgets/simple-payments.php:68
msgid "Add a Pay with PayPal button as a Widget."
msgstr "להוסיף כפתור תשלום באמצעות PayPal כווידג'ט."

#: modules/widgets/contact-info.php:356
msgid "Google Map Embed"
msgstr "מפה מותבעת של Google"

#: modules/widgets/simple-payments/form.php:22
msgid "Select a Pay with PayPal button:"
msgstr "לבחור כפתור תשלום באמצעות PayPal:"

#: modules/widgets/blog-stats.php:97
msgid "Pageview Description:"
msgstr "תיאור של תצוגת העמוד:"

#: modules/module-headings.php:169
msgctxt "Module Description"
msgid "Generates shorter links using the wp.me domain."
msgstr "הפעולה יוצרת קישורים קצרים יותר באמצעות הדומיין wp.me."

#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:242
msgid "Enable infinite scrolling"
msgstr "לאפשר גלילה אינסופית"

#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:220
msgid "Show sort selector"
msgstr "להציג את בוחר המיון"

#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:200
msgid "Additional Jetpack Search Settings"
msgstr "הגדרות נוספות Jetpack Search"

#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:95
msgid "Minimal"
msgstr "מינימלי"

#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:91
msgid "Choose how the search results look."
msgstr "לבחור את אופן התצוגה של תוצאות החיפוש."

#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:90
msgid "Result Format"
msgstr "העיצוב של התוצאות"

#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:138
msgid "Select when your overlay should appear."
msgstr "לבחור מתי שכבת העל תופיעה."

#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:119
msgid "Default Sort"
msgstr "סידור בברירת מחדל"

#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:118
msgid "Pick the initial sort for your search results."
msgstr "לבחור את המיון הראשוני של תוצאות החיפוש."

#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:68
msgid "Select a theme for your search overlay."
msgstr "לבחור את ערכת העיצוב לשכבת העל של החיפוש."

#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:267
msgid "View Privacy Policy"
msgstr "להציג את מדיניות פרטיות"

#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:257
msgid "On"
msgstr "מופעל"

#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:256
msgid "Off"
msgstr "מופסק"

#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:238
msgid "Close dialog"
msgstr "לסגור חלון"

#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:213
msgid "After you opt-out you may still see ads, including personalized ones, on this site and other sites - they just won't be personalized based on information from your visits to this site."
msgstr "לאחר שהתנתקת מהשירות, ייתכן שעדיין יופיעו מודעות, כולל מודעות מותאמות אישית, באתר זה ובאתרים אחרים – אך הן לא יהיו מותאמות אישית לפי המידע מהביקורים שלך באתר זה."

#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:212
msgid "This opt-out is managed through cookies, so if you delete cookies, your browser is set to delete cookies automatically after a certain length of time, or if you visit this site with a different browser, you'll need to make this selection again."
msgstr "ההתנתקות מהשירות מנוהלת באמצעות קובצי Cookie ולכן, אם בחרת למחוק את קובצי ה-Cookie, אם בדפדפן שלך מוגדרת מחיקה אוטומטית של קובצי Cookie אחרי תקופה מסוימת או אם ביקרת באתר זה דרך דפדפן שונה, עליך לבצע את הבחירה הזאת שוב."

#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:211
msgid "If you'd prefer not to see ads that are personalized based on information from your visits to this site, you can opt-out by toggling the \"Do Not Sell My Personal Information\" switch below to the On position."
msgstr "אם ברוצנך לא להציג מודעות שמותאמות אישית לפי המידע מהביקורים שלך באתר זה, אפשר להתנתק מהשירות על ידי שינוי המתג 'אני לא רוצה למכור את המידע האישי שלי' מתחת למצב 'מופעל'."

#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:210
msgid "We never share information that identifies you personally, like your name or email address, as part of the advertising program."
msgstr "אנחנו לעולם לא משתפים פרטים שמזהים אותך באופן אישי, כגון השם או כתובת האימייל שלך, כחלק מתוכנית הפרסום שלנו."

#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:209
msgid "This site operates an ads program in partnership with third-party vendors who help place ads. Advertising cookies enable these ads partners to serve ads, to personalize those ads based on information like visits to this site and other sites on the internet, and to understand how users engage with those ads. Cookies collect certain information as part of the ads program, and we provide the following categories of information to third-party advertising partners: online identifiers and internet or other network or device activity (such as unique identifiers, cookie information, and IP address), and geolocation data (approximate location information from your IP address). This type of sharing with ads partners may be considered a \"sale\" of personal information under the CCPA."
msgstr "באתר זה מופעלת תוכנית מודעות בשותפות עם ספקים של צד שלישי שעוזרים לנו למקם את המודעות. קובצי Cookie של פרסום מאפשרים לשותפי המודעות לפרסם את המודעות, להתאים אותן אישית לפי מידע כגון הביקורים באתר זה ובאתרים אחרים באינטרנט ולהבין כיצד המשתמשים מגיבים למודעות האלו. קובצי ה-Cookie אוספים מידע מסוים כחלק מתוכנית המודעות ואנחנו מספקים את קטגוריות המידע הבאות לשותפי הפרסום של צד שלישי: מזהים מקוונים ופעילות המכשיר באינטרנט או ברשתות אחרות (כגון מזהים ייחודיים, מידע של קובצי Cookie וכתובת IP) ונתונים של מיקום גיאוגרפי (מידע של מיקום מוערך לפי כתובת ה-IP שלך). ניתן להתייחס אל סוג השיתוף עם שותפי המודעות כאל \"מכירה\" של מידע אישי בכפוף לחוק CCPA."

#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:208
msgid "If you are a California resident, you have the right to opt out of the \"sale\" of your \"personal information\" under the California Consumer Privacy Act (\"CCPA\")"
msgstr "אם המגורים שלך נמצאים בקליפורניה, יש לך זכות להתנתק משירות ה\"מכירה\" של \"הפרטים האישיים\" שלך בהתאם לחוק California Consumer Privacy Act (החוק לפרטיות צרכנים של קליפורניה – CCPA)"

#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:96
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:236
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:248
msgid "Do Not Sell My Personal Information"
msgstr "אני לא רוצה למכור את המידע האישי שלי"

#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:55
msgid "Please Wait"
msgstr "נא להמתין"

#: modules/wordads/php/class-wordads-ccpa-do-not-sell-link-widget.php:22
msgid "Inserts \"Do Not Sell My Personal Information\" link required by the California Consumer Privacy Act (CCPA)"
msgstr "להוסיף קישור 'אני לא רוצה למכור את המידע האישי שלי' שנדרש בהתאם לחוק California Consumer Privacy Act (החוק לפרטיות צרכנים של קליפורניה – CCPA)"

#: modules/wordads/php/class-wordads-ccpa-do-not-sell-link-widget.php:20
msgid "Do Not Sell Link (CCPA)"
msgstr "קישור לאפשרות 'אני לא רוצה למכור' (CCPA)"

#: views/admin/deactivation-dialog.php:51
msgid "Are you sure you want to deactivate?"
msgstr "האם ברצונך להשבית?"

#. translators: %d is the number of additional plugins using the jetpack
#. connection.
#: views/admin/deactivation-dialog.php:20 _inc/build/admin.js:52
msgid "The Jetpack Connection is also used by %d other plugin, and it will lose connection."
msgid_plural "The Jetpack Connection is also used by %d other plugins, and they will lose connection."
msgstr[0] "החיבור של Jetpack כבר נמצא בשימוש של תוסף %d אחר והחיבור אליו ינותק."
msgstr[1] "החיבור של Jetpack כבר נמצא בשימוש של %d תוספים אחרים והחיבור אליהם ינותק."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1692
msgid "Could not retrieve Scan state."
msgstr "לא ניתן היה לאחזר את מצב הסריקה."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1676
msgid "Scan state correctly received."
msgstr "מצב הסריקה התקבל בצורה תקינה."

#. translators: Name of a parameter that must be an object
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:954
msgid "%s must be an object."
msgstr "%s חייב להיות אובייקט."

#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:229
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:422
msgid "Marketing"
msgstr "שיווק"

#: class.jetpack.php:7593
msgid "Daily Scan"
msgstr "סריקה יומית"

#: class.jetpack.php:7564
msgid "Your data is being securely backed up daily."
msgstr "הנתונים שלך מגובים בצורה מאובטחת מדי יום."

#: views/admin/deactivation-dialog.php:54 class.jetpack.php:4190
msgid "Disconnect and Deactivate"
msgstr "להתנתק ולהשבית"

#: modules/scan/class-admin-sidebar-link.php:79
msgid "Backup & Scan"
msgstr "גיבויים וסריקה"

#. translators: %s is the alert icon
#: modules/scan/class-admin-bar-notice.php:111
msgid "%s Threats found"
msgstr "אותרו %s איומים"

#. translators: %s is the alert icon
#: modules/scan/class-admin-bar-notice.php:109
#: modules/scan/class-admin-bar-notice.php:166
msgid "%s Threat found"
msgid_plural "%s Threats found"
msgstr[0] "אותר איום %s"
msgstr[1] "אותרו %s איומים"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2327
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1035 _inc/build/admin.js:61
msgid "Show comments area in carousel"
msgstr "להציג תגובות בקרוסלה"

#. Translators: first variable is the full URL to the new dashboard
#: 3rd-party/vaultpress.php:31
msgid "You can access your backups at <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">this  dashboard</a>."
msgstr "אפשר לגשת לגיבויים שלך <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">מלוח הבקרה הזה</a>."

#: extensions/blocks/instagram-gallery/instagram-gallery.php:87
msgid "(Only administrators and the post author will see this message.)"
msgstr "(רק מנהלי מערכת ומחברי פוסטים יראו את ההודעה הזאת.)"

#: extensions/blocks/instagram-gallery/instagram-gallery.php:83
msgid "An error occurred in the Latest Instagram Posts block. Please try again later."
msgstr "אירעה שגיאה בבלוק הפוסטים האחרונים מ-Instagram. יש לנסות שוב מאוחר יותר."

#. translators: %1$s is awarded rating score, %2$s is the best possible rating.
#: extensions/blocks/rating-star/rating-meta.php:126
msgid "Rating: %1$s out of %2$s."
msgstr "דירוג: %1$s מתוך %2$s."

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:464
#: _inc/blocks/editor.js:28 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:28 _inc/blocks/editor-beta.js:28
msgid "Connecting…"
msgstr "מתחבר..."

#: class.jetpack-cli.php:67
msgid "One or more tests did not pass. Please investigate!"
msgstr "לפחות בדיקה אחת לא עברה בהצלחה. יש לבדוק מה קרה!"

#. translators: placeholder is a percentage number.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:747
msgid "Jetpack is performing a full sync of your site. Current Progress: %1$d %%"
msgstr "השירות של Jetpack מבצע כעת סנכרון מלא עם האתר שלך. ההתקדמות כרגע: %1$d %%"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:744
msgid "Jetpack is performing a full sync of your site"
msgstr "השירות של Jetpack מבצע כעת סנכרון מלא עם האתר שלך"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-instagram-gallery.php:75
msgid "How many Instagram posts?"
msgstr "כמה פוסטים ב-Instagram?"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-instagram-gallery.php:70
msgid "An Instagram Keyring access token."
msgstr "אסימון גישה של Instagram Keyring."

#: class.jetpack.php:7607
msgid "Records are all posts, pages, custom post types, and other types of content indexed by Jetpack Search."
msgstr "רשומות הן פוסטים, עמודים, סוגים מותאמים של פוסטים ופריטי תוכן נוספים שנרשמים באינדקס Jetpack Search."

#: class.jetpack.php:7582
msgid "Jetpack Scan"
msgstr "הסריקה של Jetpack"

#: class.jetpack.php:7583 class.jetpack.php:7585 _inc/build/admin.js:80
msgid "Automatic scanning and one-click fixes keep your site one step ahead of security threats."
msgstr "הודות לסריקות אוטומטיות ולתיקונים בלחיצה אחת, האתר שלך תמיד נמצא מעבר להישג ידם של איומי אבטחה."

#. translators: Placeholder is a file name, for example "file.pdf"
#: modules/shortcodes/inline-pdfs.php:35
msgid "Click to access %1$s"
msgstr "יש ללחוץ כדי לגשת אל %1$s"

#: modules/shortcodes/scribd.php:78
msgid "View this document on Scribd"
msgstr "להציג את המסמך הזה ב-Scribd"

#: modules/shortcodes/recipe.php:267
msgid "Print page"
msgstr "להדפיס עמוד"

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:213
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:225
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:237
msgid "Use REST API endpoint '/wp-json/jetpack/v4/settings' instead."
msgstr "להשתמש בנקודת הסיום '/wp-json/jetpack/v4/settings' של REST API במקום."

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:184
msgid "Please try again later."
msgstr "יש לנסות שוב מאוחר יותר."

#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:143
msgid "Open when results are available"
msgstr "לפתוח כאשר התוצאות זמינות"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:910
msgid "Jetpack Sync has been disabled on your site. Without it, certain Jetpack features will not work. <strong>We recommend enabling Sync.</strong>"
msgstr " השירות של Jetpack Sync הושבת באתר שלך. בלי הסנכרון, תכונות מסוימות של Jetpack לא יעבדו. <strong>אנחנו ממליצים להפעיל את הסנכרון.</strong>"

#. translators: placeholder is a number of minutes.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:862
msgid "Jetpack has identified a delay while syncing individual content updates. Certain features might be slower than usual, but this is only temporary while sync catches up with recent changes to your site. <strong>We’re seeing a current delay of %1$d minute.</strong>"
msgid_plural "Jetpack has identified a delay while syncing individual content updates. Certain features might be slower than usual, but this is only temporary while sync catches up with recent changes to your site. <strong>We’re seeing a current delay of %1$d minutes.</strong>"
msgstr[0] "השירות של Jetpack זיהה עיכוב בסנכרון של עדכוני תוכן מסוימים. תכונות מסוימות עלולות להיות איטיות מהרגיל, אך המצב הזה זמני במהלך העדכונים של הסנכרון עם השינויים שביצעת לאחרונה באתר. <strong>זיהינו כעת עיכוב של דקה %1$d.</strong>"
msgstr[1] "השירות של Jetpack זיהה עיכוב בסנכרון של עדכוני תוכן מסוימים. תכונות מסוימות עלולות להיות איטיות מהרגיל, אך המצב הזה זמני במהלך העדכונים של הסנכרון עם השינויים שביצעת לאחרונה באתר. <strong>זיהינו כעת עיכוב של %1$d דקות.</strong>"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:278
msgid "Your site is not connected to Jetpack"
msgstr "האתר שלך לא מחובר ל-Jetpack"

#: extensions/blocks/google-calendar/google-calendar.php:68
#: _inc/blocks/editor.js:28 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:28 _inc/blocks/editor-beta.js:28
msgid "Google Calendar"
msgstr "לוח שנה של Google"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:230
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:423
#: _inc/blocks/editor.js:23 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:23
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:23 _inc/blocks/editor-beta.js:23
msgid "Earn"
msgstr "להרוויח"

#: class.jetpack.php:7204
msgid "Activate Anti-spam"
msgstr "להפעיל שירות למניעת תגובות זבל"

#: class.jetpack.php:7186
msgctxt "{#} Spam comments blocked by Akismet -- number is on a prior line, text is a caption."
msgid "Blocked spam comments."
msgstr "תגובות זבל שנחסמו."

#: class.jetpack.php:7176
msgid "Brute force attack protection is inactive."
msgstr "ההגנה מפני התקפות של ניחוש סיסמה לא פעילה."

#: class.jetpack.php:7173
msgid "Activate brute force attack protection"
msgstr "להפעיל את ההגנה מפני התקפות של ניחוש סיסמה"

#: class.jetpack.php:7151
msgid "Brute force attack protection"
msgstr "הגנה מפני התקפות של ניחוש סיסמה"

#: extensions/blocks/podcast-player/podcast-player.php:130
msgid "No tracks available to play."
msgstr "לא נמצאו רצועות לניגון."

#: extensions/blocks/podcast-player/podcast-player.php:94
msgid "Your podcast URL is invalid and couldn't be embedded. Please double check your URL."
msgstr "כתובת ה-URL של הפודקאסט שלך לא חוקית או שלא ניתן להטביע אותה. עליך לבדוק שנית את כתובת ה-URL."

#: extensions/blocks/podcast-player/podcast-player.php:89
msgid "No Podcast URL provided. Please enter a valid Podcast RSS feed URL."
msgstr "לא סופקה כתובת URL של פודקאסט. יש להזין את כתובת ה-URL של פיד ה-RSS לפודקאסט."

#: extensions/blocks/revue/revue.php:156 _inc/blocks/editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:28 _inc/blocks/editor-beta.js:28
msgid "Enter your last name"
msgstr "יש להזין את שם המשפחה שלך"

#: extensions/blocks/revue/revue.php:155 _inc/blocks/editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:28 _inc/blocks/editor-beta.js:28
msgid "Last name"
msgstr "שם משפחה"

#: extensions/blocks/revue/revue.php:153 _inc/blocks/editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:28 _inc/blocks/editor-beta.js:28
msgid "Enter your first name"
msgstr "יש להזין את השם הפרטי שלך"

#: extensions/blocks/revue/revue.php:152 _inc/blocks/editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:28 _inc/blocks/editor-beta.js:28
msgid "First name"
msgstr "שם פרטי"

#: extensions/blocks/revue/revue.php:126
msgid "Please check your email to confirm your newsletter subscription."
msgstr "יש לבדוק את האימייל שלך ולאשר את הרישום לניוזלטר."

#: extensions/blocks/revue/revue.php:123
msgid "Subscription received!"
msgstr "המינוי התקבל!"

#: modules/sso.php:859
msgid "Account not found. If you already have an account, make sure you have connected to WordPress.com."
msgstr "החשבון לא נמצא. אם כבר יש לך חשבון, יש לוודא שהתחברת אל WordPress.com."

#: modules/sso.php:718
msgid "Something got a little mixed up and an unexpected WordPress.com user logged in."
msgstr "עקב טעות אירעה התחברות ל-WordPress.com על ידי משתמש בלתי צפוי."

#: modules/sso.php:703
msgid "You must have Two-Step Authentication enabled on your WordPress.com account."
msgstr "עליך להפעיל את האימות הדו-שלבי בחשבון שלך ב-WordPress.com."

#: modules/module-headings.php:224
msgctxt "Module Description"
msgid "Enhanced analytics for WooCommerce and Jetpack users."
msgstr "כלי ניתוח מדויקים יותר למשתמשי Jetpack ו-WooCommerce."

#: modules/module-headings.php:223
msgctxt "Module Name"
msgid "WooCommerce Analytics"
msgstr "נתונים אנליטיים של WooCommerce"

#: modules/module-headings.php:149
msgctxt "Module Description"
msgid "Help visitors quickly find answers with highly relevant instant search results and powerful filtering."
msgstr "לעזור למבקרים באתר למצוא תשובות מהר בעזרת תוצאות חיפוש רלוונטיות ומיידיות וסינון עוצמתי."

#: modules/widgets/search.php:79
msgid "Instant search and filtering to help visitors quickly find relevant answers and explore your site."
msgstr "חיפוש וסינון מיידיים עוזרים למבקרים למצוא במהירות תשובות רלוונטיות ולסייר באתר שלך."

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:226
msgid "Use Small Header"
msgstr "להשתמש בכותרת קטנה"

#: modules/shortcodes/inline-pdfs.php:28
msgid "PDF Document"
msgstr "מסמך PDF"

#: modules/wpcom-tos/wpcom-tos.php:32
msgid "Could not accept the Terms of Service. Please try again later."
msgstr "לא ניתן היה לקבל את תנאי השימוש. יש לנסות שוב מאוחר יותר."

#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:262
msgid "Display \"Powered by Jetpack\""
msgstr "להציג את הכיתוב 'מופעל על ידי Jetpack'"

#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:184
msgid "Choose a color to highlight matching search terms."
msgstr "לבחור צבע כדי להדגיש את מונחי החיפוש התואמים."

#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:183
msgid "Highlight Search Terms"
msgstr "להדגיש מונחי חיפוש"

#: modules/search/class-jetpack-instant-search.php:279
msgid "Customize the sidebar inside the Jetpack Search overlay"
msgstr "להתאים את הסרגל הצדי בתוך שכבת Jetpack Search"

#: modules/search/class-jetpack-instant-search.php:277
msgid "Jetpack Search Sidebar"
msgstr "הסרגל הצדי של Jetpack Search"

#: modules/module-info.php:815 _inc/build/admin.js:52
msgid "Help visitors quickly find answers with highly relevant instant search results and powerful filtering."
msgstr "לעזור למבקרים באתר למצוא תשובות מהר בעזרת תוצאות חיפוש רלוונטיות ומיידיות וסינון עוצמתי."

#: class-jetpack-recommendations-banner.php:228 _inc/build/admin.js:52
#: _inc/build/admin.js:61
msgid "Continue"
msgstr "המשך"

#: class.jetpack.php:7604 class.jetpack.php:7606 _inc/build/admin.js:61
#: _inc/build/admin.js:80
msgid "Incredibly powerful and customizable, Jetpack Search helps your visitors instantly find the right content – right when they need it."
msgstr "בזכות העוצמה שלו והתכונות שניתנות להתאמה, Jetpack Search עוזר למבקרים שלך למצוא את התוכן המתאים – בזמן שהם צריכים אותו."

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:386
msgid "Podcast audio is an invalid type."
msgstr "סוג האודיו של הפודקאסט אינו חוקי."

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:273
msgid "Podcast audio RSS feed has no tracks."
msgstr "אין רצועות בפיד RSS של האודיו לפודקאסטים."

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:269 _inc/blocks/editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:28 _inc/blocks/editor-beta.js:28
msgid "Your podcast couldn't be embedded. Please double check your URL."
msgstr "לא ניתן להטביע את הפודקאסט שלך. עליך לבדוק שנית את כתובת ה-URL."

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:72
msgid "Your Podcast couldn't be embedded as it doesn't contain any tracks. Please double check your URL."
msgstr "לא ניתן היה להטביע את הפודקאסט שלך ואין לפודקאסט רצועות. עליך לבדוק שנית את כתובת ה-URL."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:119
msgid "Site products correctly received."
msgstr "המוצרים באתר התקבלו באופן תקין."

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:475
msgid "The episode title."
msgstr "הכותרת של הפרק."

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:467
msgid "The episode description, in plaintext."
msgstr "התיאור של הפרק, בפורמט של plaintext."

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:463
msgid "The mime type of the episode."
msgstr "סוג ה-mime של הפרק."

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:458
msgid "The audio file URL of the episode."
msgstr "כתובת ה-URL של קובץ האודיו של הפרק."

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:453
msgid "The external link for the episode."
msgstr "הקישור החיצוני של הפרק."

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:449
msgid "The episode id. Generated per request, not globally unique."
msgstr "המזהה של הפרק. נוצר לפי דרישה, לא ייחודי גלובלית."

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:443
msgid "Latest episodes of the podcast."
msgstr "הפרקים האחרונים של הפודקאסט."

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:424
msgid "The URL of the podcast cover image."
msgstr "כתובת ה-URL של תמונת השער של הפודקאסט."

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:419
msgid "The URL of the podcast website."
msgstr "כתובת ה-URL של אתר הפודקאסט."

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:415
msgid "The title of the podcast."
msgstr "הכותרת של הפודקאסט."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-podcast-player.php:46
msgid "The Podcast RSS feed URL."
msgstr "כתובת ה-URL לפיד RSS של הפודקאסט."

#. translators: %1$s - A debugging url
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:975
msgid "Jetpack.com detected an error on the WP.com Self Test. Visit the Jetpack Debug page for more info: %1$s, or contact support."
msgstr "אתר Jetpack.com איתר שגיאה בבדיקה העצמית של WP.com. יש לעבור לעמוד של איתור הבאגים של Jetpack למידע נוסף: %1$s או לפנות לתמיכה."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:902
msgid "Developers may enable / disable syncing using the Sync Settings API."
msgstr "המפתחים יכולים להפעיל / להשבית את הסנכרון באמצעות ממשק ה-API של הגדרות הסנכרון."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:921
msgid "See Github for more on Sync Settings"
msgstr "ניתן לעיין ב-GitHub למידע נוסף על הגדרות הסנכרון"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:918
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:922
msgid "Jetpack Sync has been disabled on your site."
msgstr "הסנכרון של Jetpack הושבת באתר שלך."

#. translators: name, used to describe a clock icon.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:857
msgid "Clock"
msgstr "שעון"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:877
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:881
msgid "Jetpack is experiencing a delay syncing your site."
msgstr "ל-Jetpack יש עיכוב בסנכרון האתר שלך."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:836
msgid "Contact Jetpack Support"
msgstr "לפנות לתמיכה של Jetpack"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:833
msgid "Jetpack has detected an error syncing your site."
msgstr "השירות של Jetpack איתר שגיאה במהלך הסנכרון של האתר שלך."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:752
msgid "Jetpack is currently performing a full sync of your site data."
msgstr "השירות של Jetpack מבצע כעת סנכרון מלא עם הנתונים של האתר שלך."

#. translators: screen reader text indicating data is updating.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:751
msgid "Updating"
msgstr "מעדכן"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:750
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:811
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:851
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:899
msgid "The information synced by Jetpack ensures that Jetpack Search, Related Posts and other features are aligned with your site’s current content."
msgstr "המידע שמסונכרן על ידי Jetpack מבטיח Jetpack Search, הפוסטים הקשורים ותכונות אחרות מותאמות לתוכן הנוכחי באתר שלך."

#: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:162
msgid "Jetpack is performing a sync of your site"
msgstr "השירות של Jetpack מבצע כעת סנכרון עם האתר שלך"

#. translators: %1$s - a PHP code snippet
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:698
msgid ""
"The server port value is unexpected.\n"
"\t\t\t\t\t\tTry adding the following to your wp-config.php file: %1$s"
msgstr ""
"ערך היציאה של השרת לא צפוי.\n"
"\t\t\t\t\t\tמומלץ לנסות להוסיף את הפרטים הבאים לקובץ של wp-config.php: %1$s"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:662
msgid "The server port values are not defined. This is most common when running PHP via a CLI."
msgstr "ערכי היציאה של השרת לא הוגדרו. שגיאה זאת מתרחשת בדרך כלל כאשר מפעילים את PHP דרך ממשק שורת פקודה."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:380
msgid "View our server requirements"
msgstr "לצפייה בדרישות השרת שלנו"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:379
msgid "Please ask your hosting provider to refer to our server requirements and enable PHP's XML module."
msgstr "עליך לבקש מספקית האחסון שלך לפנות אל דרישות השרת שלנו ולהפעיל את מודול ה-XML של PHP."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:167
msgid "We recommend reconnecting Jetpack."
msgstr "אנחנו ממליצים להתחבר מחדש ל-Jetpack."

#. translators: screen reader text indicating a test failed
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:150
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:816
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:907
msgid "Error"
msgstr "שגיאה"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:266
msgid "Your site is connected to Jetpack."
msgstr "האתר שלך מחובר ל-Jetpack."

#. translators: Screen reader text indicating a test has passed
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:265
msgid "Passed"
msgstr "עבר"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:148
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:263
msgid "A healthy connection ensures Jetpack essential services are provided to your WordPress site, such as Stats and Site Security."
msgstr "חיבור בריא מבטיח שלאתר שלך ב-WordPress מסופקים השירותים החיוניים של Jetpack, כגון נתונים סטטיסטיים ואבטחת האתר."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:259
msgid "Your site is connected to Jetpack"
msgstr "האתר שלך מחובר ל-Jetpack"

#. translators: %1$s - request protocol, either http or https
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:190
msgid ""
"Your server did not successfully connect to the Jetpack server using %1$s\n"
"\t\t\t\tPlease ask your hosting provider to confirm your server can make outbound requests to jetpack.com."
msgstr ""
"השרת שלך לא התחבר בהצלחה אל השרת של Jetpack באמצעות %1$s\n"
"\t\t\t\tעליך לבקש מספקית האחסון שלך לאשר שהשרת שלך יכול להוציא בקשות ל-Jetpack.com."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:346
msgid "Test failed!"
msgstr "הבדיקה נכשלה!"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2675
msgid "Trigger an auto config of instant search"
msgstr "להפעיל הגדרה אוטומטית של החיפוש המיידי"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2667
msgid "Has an active Jetpack Search product purchase"
msgstr "כולל רכישה פעילה של מוצר Jetpack Search"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2659
msgid "Enable Instant Search"
msgstr "להפעיל את החיפוש המיידי"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:95
msgid "The source of the API key. Defaults to \"site\""
msgstr "המקור של מפתח API. \"אתר\" כברירת מחדל"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-resolve-redirect.php:104
msgid "The status code of the URL's response."
msgstr "קוד המצב לתגובה של URL."

#. translators: 1: Link to Subscription Management page
#. https://subscribe.wordpress.com/, 2: Description of this link
#: modules/subscriptions/views.php:192
msgid "You subscribed this site before but you have not clicked the confirmation link yet. Please check your inbox. <br /> Otherwise, you can manage your preferences at <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">subscribe.wordpress.com</a>."
msgstr "נרשמת לאתר הזה לפני אבל טרם לחצת על הקישור לאישור. יש לבדוק בתיבת הדואר הנכנס. <br /> לחלופין, אפשר לנהל את ההעדפות שלך בכתובת <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">subscribe.wordpress.com</a>."

#. translators: 1: Link to Subscription Management page
#. https://subscribe.wordpress.com/, 2: Description of this link
#: modules/subscriptions/views.php:176
msgid "You already have several pending email subscriptions. <br /> Approve or delete a few subscriptions at <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">subscribe.wordpress.com</a> before continuing."
msgstr "כבר יש לך כמה רישומים לעדכונים באימייל בהמתנה. <br /> עליך לאשר או למחוק כמה רישומים לעדכונים בכתובת <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">subscribe.wordpress.com</a> לפני ההמשך."

#: extensions/blocks/calendly/calendly.php:143 _inc/blocks/editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:28 _inc/blocks/editor-beta.js:28
msgid "Schedule time with me"
msgstr "לקביעת זמן איתנו"

#: extensions/blocks/eventbrite/eventbrite.php:99
msgid "Register on Eventbrite"
msgstr "להרשמה ב-Eventbrite"

#. translators: the placeholder is a constant name
#: class.jetpack-cli.php:2011
msgid "To load the block, add the constant %1$s as true to your wp-config.php file"
msgstr "כדי לטעון בלוק, יש להוסיף את הערך הקבוע %1$s כערך אמת לקובץ wp-config.php"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2634
msgid "Send email notification when someone follows my blog"
msgstr "לשלוח אימייל כאשר מישהו עוקב אחרי הבלוג שלי"

#: class.jetpack.php:7557
msgid "Select a backup option:"
msgstr "יש לבחור אפשרות גיבוי:"

#: class.jetpack.php:7555
msgid "Which backup option is best for me?"
msgstr "איזו אפשרות גיבוי היא המתאימה לי ביותר?"

#. translators: this is a label for a setting that starts with "Email me
#. whenever"
#: modules/subscriptions.php:311 modules/subscriptions.php:443
msgid "Someone follows my blog"
msgstr "מישהו עוקב אחרי הבלוג שלי"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1471
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:104
msgid "My Home"
msgstr "הבית שלי"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:92
msgid "Site purchases correctly received."
msgstr "הרכישות באתר התקבלו באופן תקין."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-resolve-redirect.php:100
msgid "The final destination of the URL being checked for redirects."
msgstr "היעד הסופי של כתובת ה-URL נבדק לצורך הפניות."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-resolve-redirect.php:36
msgid "The URL to check for redirects."
msgstr "כתובת ה-URL של לבדוק לצורך הפניות."

#: class.jetpack.php:7563 _inc/build/admin.js:61
msgid "Daily Backups"
msgstr "גיבויים יומיים"

#: class.jetpack.php:7556
msgid "Always-on backups ensure you never lose your site. Your changes are saved as you edit and you have unlimited backup archives."
msgstr "הגיבויים מופעלים תמיד כדי לוודא שהאתר שלך לא יאבד לעולם. השינויים שלך נשמרים בזמן העריכה ויש לך גישה לארכיון גיבויים בלתי מוגבל."

#: class.jetpack.php:7554
msgid "Always-on backups ensure you never lose your site."
msgstr "הגיבויים מופעלים תמיד כדי לוודא שהאתר שלך לא יאבד לעולם."

#: class.jetpack.php:7571 _inc/build/admin.js:80
msgid "Your data is being securely backed up as you edit."
msgstr "הנתונים שלך מגובים באופן מאובטח במהלך העריכה."

#: modules/shortcodes/recipe.php:599
msgctxt "recipe"
msgid "Prep Time"
msgstr "זמן הכנה"

#: modules/shortcodes/recipe.php:595
msgctxt "recipe"
msgid "Cook Time"
msgstr "זמן בישול"

#: modules/shortcodes/recipe.php:423
msgctxt "recipe"
msgid "Nutrition"
msgstr "תזונה"

#: modules/shortcodes/recipe.php:235
msgctxt "recipe"
msgid "Rating"
msgstr "דירוג"

#: modules/shortcodes/youtube.php:187
msgid "YouTube Error: empty URL args"
msgstr "שגיאת YouTube: פריטי args ריקים ב-URL"

#: modules/shortcodes/youtube.php:179
msgid "YouTube Error: bad URL entered"
msgstr "שגיאת YouTube: הוזן URL לא תקין"

#: json-endpoints/jetpack/class-jetpack-json-api-install-backup-helper-script-endpoint.php:60
msgid "Helper script body must be base64 encoded"
msgstr "גוף ה-Script של הסייען חייב להיות מקודד לפי base64"

#: json-endpoints/jetpack/class-jetpack-json-api-install-backup-helper-script-endpoint.php:54
msgid "You must specify a helper script body"
msgstr "עליך להגדיר את גוף ה-Script של הסייען"

#: json-endpoints/jetpack/class-jetpack-json-api-delete-backup-helper-script-endpoint.php:54
msgid "You must specify a helper script path"
msgstr "עליך להגדיר את נתיב ה-Script של הסייען"

#: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:201
msgid "Play Slideshow"
msgstr "להצגת המצגת"

#: modules/shortcodes/slideshow.php:310
#: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:195
msgid "Pause Slideshow"
msgstr "השהייה של מצגת השקופיות"

#. translators: %d is the slide number (1, 2, 3...)
#. translators: %d: Slide number.
#: extensions/blocks/story/story.php:338
#: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:157 _inc/blocks/editor.js:23
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:23 _inc/blocks/story/view.js:1
#: _inc/blocks/editor-beta.js:23
msgid "Go to slide %d"
msgstr "מעבר לשקופית %d"

#: modules/shortcodes/slideshow.php:309
#: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:101 _inc/blocks/editor.js:23
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:23 _inc/blocks/story/view.js:1
#: _inc/blocks/editor-beta.js:23
msgid "Previous Slide"
msgstr "השקופית הקודמת"

#: modules/shortcodes/slideshow.php:311
#: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:100 _inc/blocks/editor.js:23
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:23 _inc/blocks/story/view.js:1
#: _inc/blocks/editor-beta.js:23
msgid "Next Slide"
msgstr "השקופית הבאה"

#: class.jetpack-cli.php:189
msgid "The site is not currently connected, so nothing to do!"
msgstr "האתר שלך לא מחובר כרגע, לכן אין צורך לבצע שום פעולה!"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1987 _inc/blocks/editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:28 _inc/blocks/editor-beta.js:28
msgid "Thank you for your submission!"
msgstr "תודה ששלחת!"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:209
msgid "Show Timeline"
msgstr "להציג את ציר הזמן"

#: modules/seo-tools/jetpack-seo-posts.php:70
msgid "Custom post description to be used in HTML <meta /> tag."
msgstr "תיאור מותאם של פוסט שבו יש להשתמש ב-HTML <meta /> תגית."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:164
msgid "Visitors tracked by Jetpack"
msgstr "מבקרים שאותרו על ידי Jetpack"

#: modules/shortcodes/archiveorg.php:95
msgid "Archive.org"
msgstr "Archive.org"

#: modules/shortcodes/archiveorg-book.php:81
msgid "Archive.org Book"
msgstr "הספר של Archive.org"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:287
msgid "Site benefits correctly received."
msgstr "ההטבות של האתר התקבלו בהצלחה."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:278
msgid "The number of times visitors have shared your posts with the world using Jetpack"
msgstr "מספר הפעמים שמבקרים שיתפו את הפוסטים שלך עם העולם באמצעות Jetpack"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:267
msgid "Live social media site connections, powered by Jetpack"
msgstr "חיבורים לאתרים של רשתות חברתיות בזמן אמת, מופעל על ידי Jetpack"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:248
msgid "Ad-free, lightning-fast videos delivered by Jetpack"
msgstr "סרטוני וידאו מהירים ונטולי פרסומות מהשירות של Jetpack"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:233
msgid "Super-fast, mobile-ready images served by Jetpack"
msgstr "תמונות שנטענות במהירות ומוכנות לתצוגה במכשירים ניידים מהשרת של Jetpack"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:232
msgid "Image Hosting"
msgstr "אחסון תמונות"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:215
msgid "Form submissions stored by Jetpack"
msgstr "שליחת טפסים באמצעות האחסון של Jetpack"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:214
msgid "Contact Form Feedback"
msgstr "משוב לטופס ליצירת קשר"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:201
msgid "The number of times Jetpack has backed up your site and kept it safe"
msgstr "מספר הפעמים בהם השירות של Jetpack גיבה את האתר שלך ושמר על האבטחה שלו"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:200
#: class.jetpack.php:7553
msgid "Jetpack Backup"
msgstr "Jetpack Backup"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:187
msgid "People subscribed to your updates through Jetpack"
msgstr "אנשים שנרשמו לעדכונים באתר שלך באמצעות Jetpack"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:186
msgid "Subscribers"
msgstr "מנויים"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:176
msgid "The number of malicious login attempts blocked by Jetpack"
msgstr "מספר של ניסיונות כניסה בלתי מורשים שנחסמו על ידי Jetpack"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:175
msgid "Brute force protection"
msgstr "הגנה מפני ניחוש סיסמה"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1735
msgid "Unable to verify your request."
msgstr "אין אפשרות לאמת את הבקשה שלך."

#: modules/widgets/contact-info.php:463
msgid "Please enter a valid Google API Key."
msgstr "עליך להזין מפתח API חוקי של Google."

#: modules/protect.php:186
msgid "https://jetpack.com/support/multisite-protect"
msgstr "https://jetpack.com/support/multisite-protect"

#: modules/protect.php:180
msgid "Thanks for activating Jetpack's brute force attack prevention feature! To start protecting your whole WordPress Multisite Network, please network activate the Jetpack plugin. Due to the way logins are handled on WordPress Multisite Networks, Jetpack must be network activated in order for the brute force attack prevention feature to work properly."
msgstr "תודה שהפעלת את התכונה של Jetpack למניעת התקפות באמצעות ניחוש סיסמה! כדי להתחיל להגן על כל האתרים שלך ברשת האתרים של WordPress, עליך להפעיל את התוסף של Jetpack ברשת. בשל אופן הטיפול בכניסות ברשת אתרים של WordPress, יש להפעיל את Jetpack ברשת כדי שהתכונה למניעת התקפות של ניחוש סיסמה תעבוד כהלכה."

#: modules/protect.php:178
msgid "Jetpack Brute Force Attack Prevention cannot keep your site secure"
msgstr "התכונה למניעת התקפות של ניחוש סיסמה לא יכולה להגן על האתר שלך"

#: modules/widgets/flickr/form.php:61
msgid "Open images in new tab?"
msgstr "לפתוח תמונות בלשונית חדשה?"

#. translators: Placeholder is a link to a support document.
#: jetpack.php:146
msgid "Your installation of Jetpack is incomplete. If you installed Jetpack from GitHub, please refer to this document to set up your development environment: %1$s"
msgstr "ההתקנה של Jetpack לא הושלמה. אם התקנת את Jetpack מ-GitHub, עליך לעיין במסמך הזה כדי להגדיר את סביבת הפיתוח שלך: %1$s"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2811
msgid "Include a small chart in your admin bar with a 48-hour traffic snapshot."
msgstr "אפשר להוסיף לסרגל הניהול שלך תרשים קטן שמציג תמונה כוללת של התעבורה ב-48 השעות האחרונות."

#: modules/scan/class-admin-sidebar-link.php:73
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:176
#: _inc/build/admin.js:80
msgid "Scan"
msgstr "סריקה"

#: class.jetpack.php:7181 _inc/build/admin.js:80
msgid "Anti-spam"
msgstr "מניעת תגובות זבל"

#: modules/module-headings.php:189
msgctxt "Module Description"
msgid "Let visitors subscribe to new posts and comments via email"
msgstr "המבקרים שלך יכולים להירשם לעדכונים של פוסטים ותגובות חדשים דרך האימייל"

#: modules/module-headings.php:134
msgctxt "Module Description"
msgid "Enabling brute force protection will prevent bots and hackers from attempting to log in to your website with common username and password combinations."
msgstr "הפעלת האפשרות להגנה מפני ניחוש סיסמה תמנע מבוטים ומהאקרים לבצע ניסיונות כניסה לאתר שלך באמצעות צירופים נפוצים של שמות משתמש וסיסמאות."

#: modules/module-headings.php:44
msgctxt "Module Description"
msgid "Enable the option to copy entire posts and pages, including tags and settings"
msgstr "להפעיל את האפשרות להעתקת כל התוכן בפוסטים או בעמודים, כולל תגיות והגדרות"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1068
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "Manage"
msgstr "ניהול"

#. translators: %1$d is a number, %2$s is the name of an option.
#: class.jetpack-cli.php:424
msgid "Deleted %1$d %2$s options"
msgstr "%1$d אפשרויות של %2$s נמחקו"

#: class.jetpack-cli.php:411 class.jetpack-cli.php:432
msgid "No options were deleted."
msgstr "לא נמחקו אפשרויות."

#. translators: %1$s is the name of an option, %2$d is a number of sites.
#: class.jetpack-cli.php:405
msgid "Successfully reset %1$s on %2$d sites."
msgstr "האפשרות %1$s אופסה בהצלחה ב-%2$d אתרים."

#. translators: %1$d is a number, %2$s is the name of an option, %2$s is the
#. site URL.
#: class.jetpack-cli.php:383
msgid "Deleted %1$d %2$s options from %3$s"
msgstr "%1$d אפשרויות של %2$s נמחקו מהאתר %3$s"

#: class.jetpack-cli.php:354
msgid "Please specify if you would like to reset your options, modules or sync-checksum"
msgstr "יש לציין האם ברצונך לאפס את האפשרויות, המודולים או את sync-checksum"

#: class.jetpack-cli.php:295
msgid ""
"The following messages will give you preview of what will happen when you run this command.\n"
"\n"
msgstr ""
"ההודעות הבאות יציגו את התוצאה של הפעולה הזאת בתצוגה מקדימה.\n"
"\n"

#: class.jetpack-cli.php:294
msgid "No actions will be taken.\n"
msgstr "לא תבוצע כל פעולה.\n"

#: class.jetpack-cli.php:293
msgid ""
"\n"
"This is a dry run.\n"
msgstr ""
"\n"
"זהו ניסיון בלבד.\n"

#: modules/shortcodes/soundcloud.php:44
msgid "Please specify a Soundcloud URL."
msgstr "עליך לציין את כתובת ה-URL של Soundcloud."

#. translators: URL to Wufoo support page.
#: modules/shortcodes/wufoo.php:42
msgid "Something is wrong with your Wufoo shortcode. Try following the instructions <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a> to embed a form on your site."
msgstr "משהו השתבש בשורטקוד ל-Wufoo שלך. כדאי לעקוב אחר ההוראות <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">כאן</a> כדי להטביע טופס באתר שלך."

#: modules/shortcodes/medium.php:85
msgid "You did not provide a valid Medium URL."
msgstr "לא סיפקת כתובת URL חוקית לאתר Medium."

#: modules/shortcodes/medium.php:68
msgid "View at Medium.com"
msgstr "לתצוגה באתר Medium.com"

#: modules/shortcodes/medium.php:49
msgid "View this collection on Medium.com"
msgstr "לתצוגת האוסף באתר Medium.com"

#: modules/comments/comments.php:515
msgid "Unknown security token."
msgstr "אסימון אבטחה לא ידוע."

#: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:171
msgid "Recurring Payments plans"
msgstr "תוכניות של תשלומים חוזרים"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:461
msgid "Plugin icon"
msgstr "סמל תוסף"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:367
msgid "About"
msgstr "אודות"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2110
msgid "No activity found"
msgstr "לא נמצאה פעילות"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2100
msgid "Could not retrieve site activity."
msgstr "לא ניתן היה לאחזר את הפעילות של האתר."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2078
msgid "Site ID is missing."
msgstr "מזהה האתר חסר."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:622
msgid "The WordPress.com API returned a 404 error."
msgstr "ממשק ה-API של WordPress.com החזיר שגיאת 404."

#. translators: Placeholder is a link to a support document.
#: jetpack.php:165
msgid "Your installation of Jetpack is incomplete. If you installed Jetpack from GitHub, please refer to <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">this document</a> to set up your development environment."
msgstr "ההתקנה של Jetpack לא הושלמה. אם התקנת את Jetpack מ-GitHub, עליך לעיין <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">במסמך הזה</a> כדי להגדיר את סביבת הפיתוח שלך."

#. translators: Placeholders are numbers, versions of WordPress in use on the
#. site, and required by WordPress.
#: jetpack.php:104
msgid "Your version of WordPress (%1$s) is lower than the version required by Jetpack (%2$s). Please update WordPress to continue enjoying Jetpack."
msgstr "הגרסה של WordPress שנמצאת אצלך בשימוש (%1$s) ישנה מהגרסה שנדרשת על ידי Jetpack (%2$s). עליך לעדכן את WordPress כדי להמשיך ליהנות מהשירות של Jetpack."

#: modules/wpcom-block-editor/class-jetpack-wpcom-block-editor.php:193
msgid "Logging In..."
msgstr "נכנס..."

#: modules/wpcom-block-editor/class-jetpack-wpcom-block-editor.php:178
msgid "Before we continue, please log in to your Jetpack site."
msgstr "לפני שנמשיך, יש לבצע התחברות לאתר Jetpack שלך."

#: extensions/blocks/donations/donations.php:129 _inc/blocks/editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:28 _inc/blocks/editor-beta.js:28
msgid "Yearly"
msgstr "שנתי"

#: extensions/blocks/donations/donations.php:120 _inc/blocks/editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:28 _inc/blocks/editor-beta.js:28
msgid "Monthly"
msgstr "חודשי"

#: modules/widgets/simple-payments.php:65 _inc/blocks/editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:28 _inc/blocks/editor-beta.js:28
msgid "Pay with PayPal"
msgstr "תשלום באמצעות PayPal"

#: extensions/blocks/revue/revue.php:150 _inc/blocks/editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:28 _inc/blocks/editor-beta.js:28
msgid "Email address"
msgstr "כתובת דוא\"ל"

#: jetpack.php:118
msgid "Jetpack requires a more recent version of WordPress and has been paused. Please update WordPress to continue enjoying Jetpack."
msgstr "ל-Jetpack נדרשת גרסה מעודכנת יותר של WordPress ולכן הפעולה הושהתה. עליך לעדכן את WordPress כדי להמשיך ליהנות מהשירות של Jetpack."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-database-object-backup-endpoint.php:78
msgid "Object not found"
msgstr "האובייקט לא נמצא"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-database-object-backup-endpoint.php:55
msgid "Specified object_type not recognized"
msgstr "סוג האובייקט שצוין לא זוהה"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-database-object-backup-endpoint.php:51
msgid "You must specify both an object type and id to fetch"
msgstr "יש לציין את סוג האובייקט ומזהה האובייקט שיש לשלוף"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:53
msgid "site_id is required"
msgstr "יש להוסיף site_id"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:45
msgid "access_token_secret is required"
msgstr "יש להוסיף access_token_secret"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:41
msgid "access_token is required"
msgstr "יש להוסיף access_token"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:14
msgid "WooCommerce auth data is already set."
msgstr "נתוני האימות של Woocommerce כבר הוגדרו."

#: extensions/blocks/business-hours/business-hours.php:147
#: _inc/blocks/editor.js:28 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:28 _inc/blocks/editor-beta.js:28
msgid "Closed"
msgstr "סגור"

#: extensions/blocks/mailchimp/mailchimp.php:189 _inc/blocks/editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:28 _inc/blocks/editor-beta.js:28
msgid "Whoops! There was an error and we couldn't process your subscription. Please reload the page and try again."
msgstr "אופס! אירעה שגיאה ולא הצלחנו לעבד את המינוי שלך. יש לטעון מחדש את העמוד ולנסות שוב."

#: extensions/blocks/mailchimp/mailchimp.php:188 _inc/blocks/editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:28 _inc/blocks/editor-beta.js:28
msgid "Success! You're on the list."
msgstr "הצלחה! נכנסת לרשימה."

#: extensions/blocks/mailchimp/mailchimp.php:187 _inc/blocks/editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:28 _inc/blocks/editor-beta.js:28
msgid "Processing…"
msgstr "מעבד..."

#: extensions/blocks/mailchimp/mailchimp.php:186 _inc/blocks/editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:28 _inc/blocks/editor-beta.js:28
msgid "By clicking submit, you agree to share your email address with the site owner and Mailchimp to receive marketing, updates, and other emails from the site owner. Use the unsubscribe link in those emails to opt out at any time."
msgstr "לחיצה על 'פרסום' מהווה את ההסכמה שלך לשיתוף כתובת האימייל שלך עם בעלי האתר ו-Mailchimp לקבלת תוכן שיווקי, עדכונים והודעות אימייל אחרות מבעלי האתר. ניתן ללחוץ על הקישור לביטול ההרשמה בהודעות האימייל האלו כדי לבטל את הרישום לעדכונים בכל עת."

#: extensions/blocks/mailchimp/mailchimp.php:227 _inc/blocks/editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:28 _inc/blocks/editor-beta.js:28
msgid "Join my email list"
msgstr "הצטרפו לרשימת הדיוור באימייל שלי"

#: extensions/blocks/mailchimp/mailchimp.php:185 _inc/blocks/editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:28 _inc/blocks/editor-beta.js:28
msgid "Enter your email"
msgstr "יש להזין את האימייל שלך"

#. translators: the placeholder is a URL
#: class.jetpack-cli.php:2030
msgid "Read more at %7$s"
msgstr "ניתן לקרוא עוד בכתובת %7$s"

#. translators: the placeholder is a file path
#: class.jetpack-cli.php:2027
msgid "The block slug has been added to the %4$s list at %5$s"
msgstr "המזהה לכתובת של הבלוק נוסף לרשימה של %4$s בנתיב %5$s"

#: class.jetpack-cli.php:2025
msgid "To start using the block, build the blocks with yarn run build-extensions"
msgstr "כדי להתחיל את השימוש בבלוק, עליך לבנות את הבלוקים עם build-extensions בהפעלת Yarn"

#. translators: the placeholder is a directory path
#: class.jetpack-cli.php:2024
msgid "The files were created at %3$s"
msgstr "הקבצים נוצרו בנתיב %3$s"

#. translators: the placeholders are a human readable title, and a series of
#. words separated by dashes
#: class.jetpack-cli.php:2021
msgid "Successfully created block %1$s with slug %2$s"
msgstr "הבלוק %1$s נוצר בהצלחה עם מזהה לכתובת %2$s"

#. translators: %s is the path to the file with the block list
#: class.jetpack-cli.php:2004
msgid "Error writing new %s"
msgstr "שגיאה בכתיבה של %s חדש"

#. translators: %s is the path to the file with the block list
#: class.jetpack-cli.php:1985
msgid "Error fetching contents of %s"
msgstr "שגיאה בהבאת תכנים מתוך %s"

#: class.jetpack-cli.php:1978
msgid "No files were created"
msgstr "לא נוצרו קבצים"

#. translators: %s is a file name
#: class.jetpack-cli.php:1973
msgid "Error creating %s"
msgstr "שגיאה ביצירה של %s"

#. translators: %s is path to the conflicting block
#: class.jetpack-cli.php:1908
msgid "Name conflicts with the existing block %s"
msgstr "התנגשויות בשמות עם בלוק קיים %s"

#: class.jetpack-cli.php:1901
msgid "Can't write files"
msgstr "אין אפשרות לכתוב קבצים"

#: class.jetpack-cli.php:1896
msgid "Invalid block slug. They can contain only lowercase alphanumeric characters or dashes, and start with a letter"
msgstr "המזהה לכתובת של הבלוק אינו חוקי. הנתונים יכולים לכלול רק תווים של אותיות קטנות ומספרים או מקפים וחייבים להתחיל עם אות"

#: class.jetpack-cli.php:1878
msgid "The title parameter is required."
msgstr "יש להזין פרמטר לכותרת."

#. translators: %s is the subcommand
#: class.jetpack-cli.php:1863
msgid "Invalid subcommand %s."
msgstr "פקודת משנה לא חוקית %s."

#: class.jetpack-cli.php:1654
msgid "The publicize module is not loaded."
msgstr "המודול של השיתוף האוטומטי לא נטען."

#: class.jetpack-cli.php:1650
msgid "Jetpack is currently in offline mode, so the publicize module will not load."
msgstr "השירות של Jetpack נמצא כעת במצב לא מקוון ולכן, המודול של השיתוף האוטומטי לא נטען."

#: class.jetpack-cli.php:1647
msgid "Jetpack is current in offline mode because the site url does not contain a '.', which often occurs when dynamically setting the WP_SITEURL constant. While in offline mode, the publicize module will not load."
msgstr "השירות של Jetpack נמצא כעת במצב לא מקוון מאחר שכתובת ה-URL של האתר לא מכילה סימן '.', מצב שקורה כאשר מגדירים את הקבוע WP_SITEURL באופן דינאמי. במצב לא מקוון, המודול של השיתוף האוטומטי לא נטען."

#: class.jetpack-cli.php:1637
msgid "The publicize module is not active."
msgstr "המודול של השיתוף האוטומטי לא פעיל."

#: class.jetpack-cli.php:1474
msgid "Both `pass` and `kpri` fields cannot be blank."
msgstr "השדות `pass` ו-`kpri` לא יכולים להישאר ריקים."

#. translators: %s is a slug, such as 'host'.
#: class.jetpack-cli.php:1466
msgid "`%s` cannot be empty."
msgstr "אין אפשרות להשאיר את השדה `%s` ריק."

#: class.jetpack-cli.php:932
msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site. The site is in staging mode."
msgstr "Jetpack Sync לא מורשה כעת עבור אתר זה. האתר במצב של אחסון זמני."

#: class.jetpack-cli.php:928
msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site. The site is in offline mode."
msgstr "Jetpack Sync לא מורשה כעת עבור אתר זה. האתר במצב לא מקוון."

#: class.jetpack-cli.php:920
msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site. Jetpack is not connected."
msgstr "Jetpack Sync לא מורשה כעת עבור אתר זה. שירות Jetpack לא מחובר."

#: class.jetpack-cli.php:914
msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site. It is currently disabled. Run `wp jetpack sync enable` to enable it."
msgstr "Jetpack Sync לא מורשה כעת עבור אתר זה. השירות מושבת כעת. יש לפתוח את `wp jetpack sync enable` כדי להפעיל אותו."

#: class.jetpack-cli.php:905
msgid "Please specify what type of queue do you want to reset: `full` or `regular`."
msgstr "עליך לציין איזה סוג של תור ברצונך לאפס: 'מלא' או 'רגיל'."

#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:902
msgid "Reset Full Sync Queue on %s"
msgstr "איפוס של תור הסנכרון המלא ב-%s"

#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:897
msgid "Reset Regular Sync Queue on %s"
msgstr "איפוס של תור הסנכרון הרגיל ב-%s"

#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:888
msgid "Reset Full Sync and Regular Queues Queue on %s"
msgstr "איפוס של תור הסנכרון המלא והרגיל ב-%s"

#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:882
msgid "Sync Disabled on %s. Use `wp jetpack sync enable` to enable syncing again."
msgstr "הסנכרון הושבת ב-%s. יש להשתמש בפעולה `wp jetpack sync enable` כדי להפעיל את הסנכרון מחדש."

#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:875
msgid "Sync Enabled on %s"
msgstr "הסנכרון הופעל ב-%s"

#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:870
msgid "Sync Disabled on %s"
msgstr "הסנכרון הושבת ב-%s"

#: class.jetpack-cli.php:857
msgid "Sync Settings:"
msgstr "הגדרות סנכרון:"

#: class.jetpack-cli.php:853
msgid "Sync Status:"
msgstr "מצב סנכרון:"

#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:264
msgid "Your password is too weak: Looks like you're including easy to guess information about yourself. Try something a little more unique."
msgstr "הסיסמה שלך חלשה מדי: נראה שהוספת מידע אישי שקל לנחש. אנחנו ממליצים לנסות שילוב ייחודי יותר."

#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:258
msgid "This is a very common password. Choose something that will be harder for others to guess."
msgstr "סיסמה זו נפוצה מאוד. יש לבחור סיסמה קשה יותר לניחוש."

#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:250
msgid "This password is too easy to guess: you can improve it by including special characters such as !#=?*&."
msgstr "הסיסמה קלה מדי לניחוש: אפשר לשפר אותה על ידי הזנת תווים מיוחדים כגון !#=?*&."

#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:244
msgid "This password is too easy to guess: you can improve it by mixing both letters and numbers."
msgstr "הסיסמה קלה מדי לניחוש: אפשר להגדיר סיסמה חזקה יותר על ידי שימוש בספרות ובאותיות יחדיו."

#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:238
msgid "This password is too easy to guess: you can improve it by adding additional uppercase letters, lowercase letters, or numbers."
msgstr "הסיסמה קלה מדי לניחוש: אפשר לשפר אותה על ידי שילוב של אותיות גדולות וקטנות, או מספרים."

#. translators: %d is a number of characters in the password.
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:232
msgid "Password must be at least %d characters."
msgstr "הסיסמה חייבת להיות בת %d תווים לפחות."

#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:225
msgid "Passwords may not contain the character \"\\\"."
msgstr "לא ניתן להשתמש בתו \"\\\" בסיסמה."

#: _inc/lib/class.jetpack-photon-image.php:217
msgid "Could not calculate resized image dimensions"
msgstr "לא ניתן לחשב את מידות התמונה"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:381
msgid "Master user no longer exists. Please disconnect and reconnect Jetpack."
msgstr "לא קיימים עוד משתמשים ראשיים. יש להתנתק מ-Jetpack ולהתחבר מחדש."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:375
msgid "No master user set."
msgstr "לא הוגדר משתמש ראשי."

#. translators: %1$s is URL to jetpack.com's contact support page. %2$s
#. accessibility text
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:108
msgid "Diagnostic information helpful to <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">your Jetpack Happiness team<span class=\"screen-reader-text\">%2$s</span></a>"
msgstr "מידע של אבחון שיועיל <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">לצוות התמיכה של Jetpack שיטפל בך<span class=\"screen-reader-text\">%2$s</span></a>"

#: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:114
msgid "Jetpack Tests"
msgstr "בדיקות Jetpack"

#: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:80
msgid "This test successfully passed!"
msgstr "הבדיקה הסתיימה בהצלחה!"

#: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:37
msgid "Jetpack: "
msgstr "Jetpack: "

#. translators: URL for Jetpack support. URL for WordPress's Site Health
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:196
msgid "<a href=\"%1$s\">Contact our Happiness team</a>. When you do, please include the <a href=\"%2$s\">full debug information from your site</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">יצירת קשר עם צוות התמיכה</a>. בביצוע הפעולה, יש לציין את הפרטים המלאים <a href=\"%2$s\">לאיתור הבאגים באתר שלך</a>."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:188
msgid "Ask us for help!"
msgstr "נשמח לעזור!"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:187
msgid "Still having trouble?"
msgstr "נתקלת בבעיה?"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:611
msgid "Connection test failed (empty response body)"
msgstr "בדיקת ההתחברות נכשלה (גוף תשובה ריק)"

#. translators: %1$s is the error code, %2$s is the error message
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:598
msgid "Connection test failed (#%1$s: %2$s)"
msgstr "בדיקת ההתחברות נכשלה (#%1$s: %2$s)"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:378
msgid "PHP XML manipulation libraries are not available."
msgstr "ספריות עם מניפולציות של PHP XML לא זמינות."

#. translators: a WordPress username
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:353
msgid "The user (%s) who setup the Jetpack connection is not an administrator."
msgstr "המשתמש (%s) שהגדיר את החיבור ל-Jetpack אינו מנהל המערכת."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:314
msgid "The user who setup the Jetpack connection no longer exists on this site."
msgstr "המשתמש שהגדיר את החיבור ל-Jetpack לא קיים עוד באתר זה."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:297
msgid "Jetpack is not connected. No master user to check."
msgstr "שירות Jetpack לא מחובר. אין משתמש ראשי שניתן לבדוק."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:335
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:447
msgid "Jetpack is not connected."
msgstr "שירות Jetpack לא מחובר."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:465
msgid "There was another problem:"
msgstr "הייתה בעיה אחרת:"

#. translators: accessibility text
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:459
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:113
#: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:104
msgid "(opens in a new tab)"
msgstr "(נפתח בלשונית חדשה)"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:457
msgid "Resolve"
msgstr "לתיקון"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:432
msgid "Jetpack's async local testing suite passed all tests!"
msgstr "חבילת הבדיקות המקומיות האסינכרוניות של Jetpack עברה את כל הבדיקות בהצלחה!"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:424
msgid "Jetpack passed all async tests."
msgstr "Jetpack עבר את כל הבדיקות האסינכרוניות בהצלחה."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:391
msgid "TEST RESULTS:"
msgstr "תוצאות בדיקה:"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:114
msgid "Please contact Jetpack support."
msgstr "עליך ליצור קשר עם התמיכה של Jetpack."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:263
msgid "Test passed!"
msgstr "עברת את הבדיקה!"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:142
msgid "There is no test by that name: "
msgstr "לא קיימת בדיקה בשם זה: "

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:81
msgid "Tests must be valid PHP callables."
msgstr "לבדיקות חייבות להיות רכיבי PHP callable חוקיים."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:78
msgid "Test names must be unique."
msgstr "שמות הבדיקה חייבים להיות ייחודיים."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:75
msgid "add_test arguments changed in 7.3.0. Please reference inline documentation."
msgstr "ארגומנטים של add_test השתנו ב-7.3.0. עליך לצרף הפנייה בשורת המסמך."

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:387
msgctxt "Navigation item"
msgid "Modules"
msgstr "מודולים"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:377
msgctxt "Navigation item"
msgid "Network Sites"
msgstr "אתרי רשת"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:324
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:382
msgctxt "Navigation item"
msgid "Network Settings"
msgstr "הגדרות רשת"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:320
msgctxt "Navigation item"
msgid "Sites"
msgstr "אתרים"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:320
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:324
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:377
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:382
msgid "Manage your network's Jetpack Sites."
msgstr "ניהול אתרי Jetpack ברשת שלך."

#. translators: number of active installs
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:501
msgid "%s Active Installations"
msgstr "%s התקנות פעילות"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:496
msgctxt "Active plugin installations"
msgid "Less Than 10"
msgstr "פחות מ-10"

#. translators: number of millions of installs.
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:492
msgctxt "Active plugin installations"
msgid "%s+ Million"
msgid_plural "%s+ Million"
msgstr[0] "מעל %s מיליון"
msgstr[1] "מעל %s מיליון"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:485
msgid "ratings"
msgstr "דירוגים"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:470
msgid "More Details"
msgstr "פרטים נוספים"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:442
msgid "This plugin doesn&#8217;t work with your version of PHP."
msgstr "התוסף הזה לא עובד עם הגרסה של PHP שמותקנת אצלך."

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:433
msgid "This plugin doesn&#8217;t work with your version of WordPress."
msgstr "התוסף הזה לא עובד עם הגרסה של WordPress שמותקנת אצלך."

#. translators: %s: "Update PHP" page URL
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:427
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:446
msgid "<a href=\"%s\">Learn more about updating PHP</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">מידע נוסף על עדכון PHP</a>."

#. translators: %s: "Update WordPress" screen URL
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:421
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:437
msgid "<a href=\"%s\">Please update WordPress</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">עליך לעדכן את WordPress</a>."

#. translators: 1: "Update WordPress" screen URL, 2: "Update PHP" page URL
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:413
msgid "<a href=\"%1$s\">Please update WordPress</a>, and then <a href=\"%2$s\">learn more about updating PHP</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">עליך לעדכן את WordPress</a> ולאחר מכן, ללחוץ <a href=\"%2$s\">למידע נוסף בנושא עדכון PHO</a>."

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:409
msgid "This plugin doesn&#8217;t work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "התוסף הזה לא עובד עם הגרסאות של WordPress ו-PHP שמותקנות אצלך."

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:381
msgctxt "plugin"
msgid "Installed"
msgstr "מותקן"

#. translators: %s: plugin name
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:367
msgctxt "plugin"
msgid "Network Activate %s"
msgstr "הפעלת הרשת %s"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:365
msgid "Network Activate"
msgstr "הפעלת הרשת"

#. translators: %s: plugin name
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:354
msgctxt "plugin"
msgid "Activate %s"
msgstr "הפעלה של %s"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:349
msgctxt "plugin"
msgid "Active"
msgstr "פעיל"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:339
msgid "Update Now"
msgstr "לעדכן עכשיו"

#. translators: %s: plugin name and version
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:337
msgid "Update %s now"
msgstr "לעדכן את %s עכשיו"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:323
msgctxt "plugin"
msgid "Cannot Install"
msgstr "אין אפשרות להתקין"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:318
msgid "Install Now"
msgstr "להתקין כעת"

#. translators: %s: plugin name and version
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:316
msgid "Install %s now"
msgstr "להתקין את %s עכשיו"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:198
msgid "For even more of our WordPress plugins, please <a href=\"https://profiles.wordpress.org/automattic/#content-plugins\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"jptracks\" data-jptracks-name=\"jetpack_about_wporg_profile\">take a look at our WordPress.org profile</a>."
msgstr "לעוד תוספים של WordPress, באפשרותך <a href=\"https://profiles.wordpress.org/automattic/#content-plugins\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"jptracks\" data-jptracks-name=\"jetpack_about_wporg_profile\">לעיין בפרופיל שלנו ב-WordPress.org</a>."

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:190
msgid "Popular WordPress services by Automattic"
msgstr "שירותים פופולריים של WordPress מבית Automattic"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:182
msgid "Come work with us"
msgstr "הצטרפות לכוח העבודה שלנו"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:167
msgid "We strive to live by the <a href=\"https://automattic.com/creed/\" target=\"_blank\" class=\"jptracks\" data-jptracks-name=\"jetpack_about_creed\" rel=\"noopener noreferrer\">Automattic Creed</a>."
msgstr "אנחנו שואפים לעבוד לפי <a href=\"https://automattic.com/creed/\" target=\"_blank\" class=\"jptracks\" data-jptracks-name=\"jetpack_about_creed\" rel=\"noopener noreferrer\">האמנה של Automattic</a>."

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:161
msgid "We believe in Open Source and the vast majority of our work is available under the GPL."
msgstr "אנחנו מאמינים שמקור פתוח והרוב המוחלט של העבודה שלנו זמין ב-GPL."

#. translators: first placeholder is the number of Automattic employees. The
#. second is the number of countries of origin
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:152
msgid "We’re a distributed company with over %1$s Automatticians in more than %2$s countries speaking at least %3$s different languages. Our common goal is to democratize publishing so that anyone with a story can tell it, regardless of income, gender, politics, language, or where they live in the world."
msgstr "אנחנו חברה עם תפוצה רחבה שמעסיקה מעל %1$s עובדים ב-Automattic במעל %2$s ארצות שדוברים לפחות %3$s שפות שונות. המטרה המשותפת שלנו היא לעבוד ולפרסם את העבודה בתהליך דמוקרטי כדי שכולם יצליחו לספר את הסיפור שלהם, ללא קשר להכנסה, למגדר, לעמדה הפוליטית, לשפה או למיקום הגיאוגרפי שלהם."

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:144
msgid "Learn more about us."
msgstr "למידע נוסף עלינו."

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:142
msgid "We are the people behind WordPress.com, WooCommerce, Jetpack, Simplenote, Longreads, VaultPress, Akismet, Gravatar, Crowdsignal, Cloudup, and more. We believe in making the web a better place."
msgstr "אנחנו האנשים מאחורי WordPress.com, ‏WooCommerce, ‏Jetpack,‏ Simplenote,‏ Longreads,‏ VaultPress,‏ Akismet,‏ Gravatar,‏ Crowdsignal,‏ Cloudup ועוד. אנחנו שואפים להפוך את האינטרנט למקום טוב יותר."

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:136
msgid "Meet the Automattic team"
msgstr "לפגוש את הצוות של Automattic"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:98
msgid "Back to Jetpack Dashboard"
msgstr "חזרה ללוח הבקרה של Jetpack"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:367
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:45 _inc/build/admin.js:80
msgid "About Jetpack"
msgstr "אודות Jetpack"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1609
msgid "Could not retrieve Backup & Scan data."
msgstr "לא ניתן היה לאחזר את הנתונים של הגיבוי והסריקה."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1593
msgid "Backup & Scan data correctly received."
msgstr "הנתונים של הגיבוי והסריקה התקבלו באופן תקין."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1439
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1503
msgid "All connection tests passed."
msgstr "כל בדיקות החיבורים עברו בהצלחה."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1103
msgid "Site is under construction and cannot be verified"
msgstr "האתר בבנייה ולא ניתן לאמתו כעת"

#. translators: %s: get_permission_check()
#. translators: %s: get()
#. translators: %s: update_permission_check()
#. translators: %s: update()
#. translators: %s: get_schema()
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:178
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:190
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:203
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:216
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:246
msgid "Method '%s' must be overridden."
msgstr "יש לדרוס את השיטה '%s'."

#. translators: %s: the name of an API response field
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:155
msgid "You are not allowed to access the '%s' field."
msgstr "אין לך הרשאות לגשת לשדה '%s'."

#. translators: %s: get_permission_check()
#. translators: %s: update_permission_check()
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:123
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:153
msgid "Method '%s' must return either true or WP_Error."
msgstr "השיטה '%s' חייבת להחזיר ערך אמת או WP_Error."

#. translators: %s: object_type
#. translators: %s: field_name
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:23
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:29
msgid "Property '%s' must be overridden."
msgstr "יש לדרוס את הנכס '%s'."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/attachment-fields-videopress.php:53
msgid "Unique VideoPress ID"
msgstr "מזהה VideoPress ייחודי"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:133
msgid "Sorry, you are not allowed to access Publicize data for this post."
msgstr "מצטערים, אין לך הרשאות לגשת לנתונים של השיתוף האוטומטי בפוסט הזה."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:103
msgid "Whether `enable` can be changed for this post/connection"
msgstr "האם אפשר לשנות את האפשרות 'הפעלה' בפוסט/בחיבור הזה"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:97
msgid "Whether Publicize has already finished sharing for this post"
msgstr "האם השיתוף האוטומטי סיים לשתף את הפוסט הנוכחי"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:92
msgid "Whether to share to this connection"
msgstr "האם לשתף את החיבור הזה"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:66
msgid "URL for refreshing the Connection to the Publicize Service"
msgstr "כתובת URL לרענון החיבור לשיתוף האוטומטי"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:62
msgid "Message instructing the user to refresh their Connection to the Publicize Service"
msgstr "הודעה שמנחה את המשתמש לרענן את החיבור שלהם לשיתוף האוטומטי"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:58
msgid "Can the current user refresh the Publicize Connection?"
msgstr "האם המשתמש הנוכחי יכול לרענן את החיבור לשיתוף האוטומטי?"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:54
msgid "Publicize Connection success or error message"
msgstr "הודעה לחיבור מוצלח לשיתוף האוטומטי או הודעת שגיאה"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:50
msgid "Did the Publicize Connection test pass?"
msgstr "האם בדיקת ההתחברות לשיתוף האוטומטי בוצעה בהצלחה?"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:157
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:207
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:251
msgid "Could not connect to WordPress.com"
msgstr "לא ניתן להתחבר ל-WordPress.com"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:155
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:205
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:249
msgid "Please connect your user account to WordPress.com"
msgstr "עליך לחבר את חשבון המשתמש שלך ל-WordPress.com"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:135
msgid "Creating product has failed."
msgstr "יציאת המוצר נכשלה."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:122
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:182
msgid "Please set up a Stripe account for this site first"
msgstr "תחילה, עליך להגדיר חשבון Stripe עבור האתר הזה"

#: _inc/lib/class-jetpack-instagram-gallery-helper.php:109
#: _inc/lib/class-jetpack-tweetstorm-helper.php:1676
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-search.php:56
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-mailchimp.php:82
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-mailchimp.php:113
msgid "Sorry, something is wrong with your Jetpack connection."
msgstr "מצטערים, משהו השתבש בחיבור שלך ל-Jetpack."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:285
msgid "Can't connect to Mapbox"
msgstr "אין אפשרות להתחבר ל-Mapbox"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:247
msgid "Invalid Service"
msgstr "שירות לא תקף"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:199
msgid "API key deleted successfully."
msgstr "מפתח API נמחק בהצלחה."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:172
msgid "API key updated successfully."
msgstr "מפתח API עודכן בהצלחה."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:170
msgid "Invalid API Key"
msgstr "מפתח API לא תקף"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:138
msgid "API key retrieved successfully."
msgstr "מפתח API אוחזר בהצלחה."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:99
msgid "User friendly message"
msgstr "הודעה ידידותית למשתמש"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:91
msgid "The API key used by the service. Empty if none has been set yet"
msgstr "מפתח API שבו נעשה שימוש על ידי השירות. יש להשאיר ריק אם טרם הוגדר אחד"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:87
msgid "The name of the service in question"
msgstr "השם של השירות המדובר"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:83
msgid "Displays success if the operation was successfully executed and an error code if it was not"
msgstr "האפשרות מציגה הודעת 'הצלחה' אם הפעולה בוצעה בהצלחה ושגיאת קוד אם הפעולה נכשלה"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-services.php:69
msgid "The URL used to connect to the Publicize Service"
msgstr "כתובת ה-URL להתחברות לשיתוף האוטומטי"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-services.php:65
msgid "Human readable label for the Publicize Service"
msgstr "תווית שניתנת לקריאה על ידי אדם לשירות השיתוף האוטומטי"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/gutenberg-available-extensions.php:52
msgid "Reason for the extension not being available"
msgstr "סיבה לחוסר הזמינות של ההרחבה"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/gutenberg-available-extensions.php:48
msgid "Whether the extension is available"
msgstr "אם ההרחבה זמינה"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-services.php:159
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:198
msgid "Sorry, you are not allowed to access Publicize data on this site."
msgstr "מצטערים, אין לך הרשאות לגשת לנתונים של השיתוף האוטומטי באתר זה."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:122
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-services.php:148
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:187
msgid "Sorry, Publicize is not available on your site right now."
msgstr "מצטערים, השיתוף האוטומטי לא זמין באתר שלך כעת."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:82
msgid "Is this connection available to all users?"
msgstr "האם החיבור הזה זמין לכל המשתמשים?"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:86
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:70
msgid "Username of the connected account"
msgstr "שם משתמש לחשבון המחובר"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:80
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-services.php:61
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:66
msgid "Alphanumeric identifier for the Publicize Service"
msgstr "מזהה אלפאנומרי לשירות השיתוף האוטומטי"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:74
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:62
msgid "Unique identifier for the Publicize Connection"
msgstr "מזהה ייחודי לחיבור עם השיתוף האוטומטי"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2777
msgid "Custom ads.txt entries"
msgstr "הזנות מותאמות של ads.txt"

#: class.jetpack-connection-banner.php:483
#: class.jetpack-connection-banner.php:487
msgid "Built-in Performance"
msgstr "ביצועים מובנים"

#: class.jetpack-connection-banner.php:444
msgid "Activate essential WordPress security and performance tools by setting up Jetpack"
msgstr "להפעיל כלים חיוניים לאבטחה ולביצועים של WordPress באמצעות הגדרה של Jetpack"

#: class.jetpack-connection-banner.php:314
msgid "Activate site accelerator tools and watch your page load times decrease—we’ll optimize your images and serve them from our own powerful global network of servers, and speed up your mobile site to reduce bandwidth usage."
msgstr "בזכות הפעלה של כלים להאצת האתר, זמני הטעינה של העמודים שלך פוחתים – אנחנו נמטב את התמונות שלך ונציג אותן מרשת השרתים העולמית והעוצמתית שלנו ונאפשר פעולה מהירה יותר באתר הנייד באמצעות צמצום של פס הרוחב."

#: class.jetpack-connection-banner.php:303
msgid "Jetpack protects you against brute force attacks and unauthorized logins. Basic protection is always free, while premium plans add unlimited backups of your whole site, spam protection, malware scanning, and automated fixes."
msgstr "Jetpack מגן עליך ממתקפות ניחוש סיסמה וכניסות לא מורשות. ההגנה הבסיסית תמיד ניתנת בחינם, אבל לקוחות בתוכניות פרימיום מקבלים גם גיבויים ללא הגבלה של כל האתר, הגנה מפני תגובות זבל, סריקות לאיתור תוכנות זדוניות ותיקונים אוטומטיים."

#: class.jetpack-connection-banner.php:299
msgid "Simplify your site security and performance with Jetpack"
msgstr "לאפשר הפעלה פשוטה יותר של האבטחה והביצועים באתר שלך עם Jetpack"

#: class.jetpack-connection-banner.php:286
#: class.jetpack-connection-banner.php:360
msgid "Jetpack premium services offer even more powerful performance, security, and revenue tools to help you keep your site safe, fast, and help generate income."
msgstr "השירותים של תוכנית הפרימיום של Jetpack מציעים ביצועים חזקים, אבטחה וכלים ליצירת רווחים שיעזרו לך לשמור על האתר שלך מאובטח, מהיר ויעזרו לך להרוויח הכנסה."

#: class.jetpack-connection-banner.php:253
msgid "You’re almost done. Set up Jetpack to enable powerful security and performance tools for WordPress."
msgstr "כמעט סיימת. באפשרותך להגדיר את Jetpack כדי להפעיל את הכלים העוצמתיים לאבטחה ולביצועים ב-WordPress."

#: class.jetpack-admin.php:402 _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:66
msgid "Debugging Center"
msgstr "מרכז מציאת באגים"

#: class.jetpack-network.php:415
msgid "Site connection failed!"
msgstr "חיבור האתר נכשל!"

#. Translators: placeholders are links.
#: functions.global.php:247
msgid "By clicking the <strong>Set up Jetpack</strong> button, you agree to our <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Terms of Service</a> and to <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">share details</a> with WordPress.com."
msgstr "לחיצה על הכפתור <strong>הגדרת Jetpack</strong> מהווה את הסכמתך <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">לתנאי השימוש</a> שלנו <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">ולשיתוף המידע</a> עם WordPress.com."

#: modules/likes.php:669
msgid "Are Likes enabled?"
msgstr "האם סימוני הלייקים מופעלים?"

#: modules/wpcom-block-editor/class-jetpack-wpcom-block-editor.php:335
msgid "Underline"
msgstr "קו תחתון"

#: modules/wpcom-block-editor/class-jetpack-wpcom-block-editor.php:334
msgid "Justify"
msgstr "יישור לצדדים"

#: modules/copy-post.php:314
msgid "Copy"
msgstr "העתק"

#: modules/copy-post.php:313
msgid "Copy this post."
msgstr "יש להעתיק פוסט זה."

#: modules/plugin-search.php:547 _inc/build/admin.js:61
msgid "Enable"
msgstr "הפעלה"

#. translators: Jetpack module name
#: modules/plugin-search.php:389
msgctxt "Jetpack: Module Name"
msgid "Jetpack: %s"
msgstr "Jetpack: %s"

#: modules/plugin-search.php:305
msgid "Keep your visitors and search engines happy by stopping comment and contact form spam with Akismet."
msgstr "המבקרים באתר ומנועי החיפוש יהיו מרוצים אם השירות של Akismet יחסום פרסום של תגובות זבל בתגובות ובטפסים ליצירת קשר."

#: modules/plugin-search.php:256 modules/plugin-search.php:590
msgid "Hide this suggestion"
msgstr "הסרת ההצעה הזאת"

#: modules/plugin-search.php:251
msgid "Learn more about these suggestions."
msgstr "למידע נוסף בנושא הצעות האלו."

#: modules/plugin-search.php:247
msgid "This suggestion was made by Jetpack, the security and performance plugin already installed on your site."
msgstr "זוהי הצעה מאת Jetpack, התוסף לאבטחה ולביצועים שכבר מותקן באתר שלך."

#: modules/plugin-search.php:245
msgid "Activating"
msgstr "מפעיל"

#: modules/plugin-search.php:242
msgid "Activate Module"
msgstr "הפעלת המודול"

#: modules/plugin-search.php:240
msgid "by Jetpack (installed)"
msgstr "מאת Jetpack (מותקן)"

#: modules/plugin-search.php:173
msgid "The card could not be dismissed"
msgstr "לא ניתן להסתיר"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:607
msgid "Are sharing buttons enabled?"
msgstr "האם כפתורי השיתוף מופעלים?"

#. translators: %1$s is the name of a deprecated Sharing Service like "Google+"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:331
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:508
msgid "%1$s has shut down"
msgstr "%1$s התנתק"

#. translators: %1$s is the name of a deprecated Sharing Service like "Google+"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:185
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:325
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:510
msgid "The %1$s service has shut down. This sharing button is not displayed to your visitors and should be removed."
msgstr "השירות של %1$s התנתק. כפתור השיתוף לא מוצג למבקרים שלך ויש להסירו."

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2519
msgid "Select one"
msgstr "בחירה באפשרות אחת"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2516
msgid "Choose one"
msgstr "בחירה בפריט אחד"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2513
msgid "Choose several"
msgstr "בחירה במספר פריטים"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2504 _inc/blocks/editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:28 _inc/blocks/editor-beta.js:28
msgid "Phone"
msgstr "טלפון"

#: modules/verification-tools/blog-verification-tools.php:86
msgid "You can verify your site using the <a href=\"%s\">\"Site verification\" tool in Jetpack Settings</a>."
msgstr "אפשר לאמת את האתר שלך באמצעות <a href=\"%s\">הכלי 'אימות אתרים' בהגדרות של Jetpack</a>."

#: modules/module-headings.php:219
msgctxt "Module Description"
msgid "Provides additional widgets for use on your site."
msgstr "התכונה מספקת וידג'טים נוספים לשימוש באתר שלך."

#: modules/module-headings.php:209
msgctxt "Module Description"
msgid "Save on hosting storage and bandwidth costs by streaming fast, ad-free video from our global network."
msgstr "חסכון על שירותי אחסון ובעלויות רוחב הפס באמצעות שידור מהיר ונטול פרסומות של וידאו מהרשת הגלובלית שלנו."

#: modules/module-headings.php:199
msgctxt "Module Description"
msgid "Protect your site with daily or real-time backups and automated virus scanning and threat detection."
msgstr "ניתן להגן על האתר שלך עם גיבויים יומיים או בזמן אמת ועם סריקות אוטומטיות להגנה מפני וירוסים ולאיתור איומים."

#: modules/module-headings.php:198
msgctxt "Module Name"
msgid "Backups and Scanning"
msgstr "גיבויים וסריקות"

#: modules/module-headings.php:164
msgctxt "Module Description"
msgid "Shortcodes are WordPress-specific markup that let you add media from popular sites. This feature is no longer necessary as the editor now handles media embeds rather gracefully."
msgstr "פקודות שורטקוד הן שפת סימון מיוחדת ב-WordPress שמאפשרת לך להוסיף מדיה מאתרים פופולריים. אין צורך כבר להשתמש בתכונה הזאת כיוון שהעורך מתמודד עם הטבעות של מדיה בצורה טובה למדי."

#: modules/module-headings.php:139
msgctxt "Module Description"
msgid "Publicize makes it easy to share your site’s posts on several social media networks automatically when you publish a new post."
msgstr "השיתוף האוטומטי עוזר לשתף פוסטים מהאתר שלך בכמה רשתות חברתיות באופן אוטומטי בעת פרסום של פוסט חדש."

#: modules/module-headings.php:124
msgctxt "Module Description"
msgid "Mirrors and serves your images from our free and fast image CDN, improving your site’s performance with no additional load on your servers."
msgstr "מאפשר שכפול ועריכה של תמונות משירות ה-CDN המהיר והחינמי שלנו לשיפור ביצועי האתר שלך בלי להעמיס על השרתים."

#: modules/module-headings.php:123
msgctxt "Module Name"
msgid "Image CDN"
msgstr "CDN לתמונות"

#: modules/module-headings.php:119
msgctxt "Module Description"
msgid "Jetpack’s Site Accelerator loads your site faster by optimizing your images and serving your images and static files from our global network of servers."
msgstr "מאיץ האתרים של JetpacK מאפשר לך להעלות עמודים מהר יותר על ידי שיפור של תצוגת התמונות ושליחת התמונות והקבצים הסטטיים מהרשת הגלובלית של השרתים שלנו."

#: modules/module-headings.php:118
msgctxt "Module Name"
msgid "Asset CDN"
msgstr "CDN של נכסים"

#: modules/module-headings.php:109
msgctxt "Module Description"
msgid "Jetpack’s downtime monitoring will continuously watch your site and alert you the moment that downtime is detected."
msgstr "ניטור זמן ההשבתה של Jetpack יבצע מעקב רצוף אחר האתר שלך ויודיע לך ברגע שהאתר שלך יושבת."

#: modules/module-headings.php:89
msgctxt "Module Description"
msgid "Speed up your site and create a smoother viewing experience by loading images as visitors scroll down the screen, instead of all at once."
msgstr "הביצועים של האתר שלך יכולים להיות מהירים יותר וחוויית הצפייה יכולה להיות חלקה יותר אם התמונות נטענות רק כאשר המבקרים גוללים את המסך למטה, במקום טעינת כל התמונות במקביל."

#: modules/module-headings.php:84
msgctxt "Module Description"
msgid "Use the LaTeX markup language to write mathematical equations and formulas"
msgstr "כדאי להשתמש בשפת LaTeX כדי לכתוב משוואות מתמטיות ונוסחאות"

#: modules/module-headings.php:54
msgctxt "Module Description"
msgid "Adds options for CSS preprocessor use, disabling the theme's CSS, or custom image width."
msgstr "הלוח מספק אפשרויות נוספות לשימוש במעבד CSS, מאפשר השבתה של ה-CSS בערכות העיצוב או רוחב מותאם לתמונה."

#: modules/module-headings.php:43
msgctxt "Module Name"
msgid "Copy Post"
msgstr "העתקת פוסט"

#: modules/module-headings.php:39
msgctxt "Module Description"
msgid "Add a customizable contact form to any post or page using the Jetpack Form Block."
msgstr "הוספה של טופס מותאם ליציאת קשר בכל פוסט או עמוד באמצעות בלוק הטופס של Jetpack."

#: modules/module-info.php:873
msgid "Create a new post based on an existing post."
msgstr "יצירת פוסט חדש לפי פוסט קיים."

#: modules/module-info.php:853
msgid ""
"Our asset CDN is a site acceleration service.\n"
"\t\tThat means that we host static assets like JavaScript and CSS shipped with WordPress Core and Jetpack from our servers, alleviating the load on your server."
msgstr ""
"ה-CDN של הנכס שלנו הוא שירות ההאצה לאתרים.\n"
"\t\tכלומר, אנחנו מארחים נכסים קבועים כגון JavaScript ו-CSS שנשלחים באמצעות WordPress Core ו-Jetpack מהשרתים שלנו, וכך מורידים מהעומס על השרת שלך."

#: modules/module-info.php:834
msgid "Increase visitor engagement by adding a Like button to comments."
msgstr "ליצור מעורבות פעילה יותר אצל המבקרים באמצעות הוספה של כפתור לייק לתגובות."

#: modules/module-info.php:397
msgid ""
"Quickly access your Stats, Notifications, Posts and more on WordPress.com.\n"
"\t\tThe Toolbar is displayed for any user on the site that is connected to WordPress.com."
msgstr ""
"גישה מהירה לנתונים הסטטיסטיים, לפוסטים ולאפשרות נוספות ב-WordPress.com.\n"
"\t\tהסרגל הצדי מוצג לכל המשתמשים באתר שמחוברים ל-WordPress.com."

#: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:354
msgid "Your contribution"
msgstr "התרומה שלך"

#: modules/seo-tools/jetpack-seo.php:183
msgctxt "10 posts published by John on May 30, 2012"
msgid "%1$s post published by %2$l on %3$s"
msgid_plural "%1$s posts published by %2$l on %3$s"
msgstr[0] "פוסט %1$s פורסם על ידי %2$l בתאריך %3$s"
msgstr[1] "%1$s פוסטים פורסמו על ידי %2$l בתאריך %3$s"

#: modules/seo-tools/jetpack-seo.php:170
msgctxt "10 posts publishes by John during May 2012"
msgid "%1$s post published by %2$l during %3$s"
msgid_plural "%1$s posts published by %2$l during %3$s"
msgstr[0] "פוסט %1$s פורסם על ידי %2$l במהלך %3$s"
msgstr[1] "%1$s פוסטים פורסמו על ידי %2$l במהלך %3$s"

#: modules/seo-tools/jetpack-seo.php:160
msgctxt "10 posts published by John in the year 2012"
msgid "%1$s post published by %2$l in the year %3$s"
msgid_plural "%1$s posts published by %2$l in the year %3$s"
msgstr[0] "פוסט %1$s פורסם על ידי %2$l בשנה %3$s"
msgstr[1] "%1$s פוסטים פורסמו על ידי %2$l בשנה %3$s"

#: modules/subscriptions/views.php:687
msgid "Show total number of followers? (%s follower)"
msgid_plural "Show total number of followers? (%s followers)"
msgstr[0] "האם להציג את מספר העוקבים הכולל? (עוקב %s)"
msgstr[1] "האם להציג את מספר העוקבים הכולל? (%s עוקבים)"

#: modules/subscriptions/views.php:676
msgid "Follow Button Text:"
msgstr "טקסט של כפתור מעקב:"

#: modules/subscriptions/views.php:668
msgid "Optional text to display to non-WordPress.com users:"
msgstr "טקסט אופציונלי שיוצג לאלו שאינם משתמשים רשומים ב-WordPress.com:"

#: modules/subscriptions/views.php:660
msgid "Optional text to display to logged in WordPress.com users:"
msgstr "טקסט אופציונלי שיוצג למשתמשים רשומים ב-WordPress.com:"

#: modules/subscriptions/views.php:652
msgid "Widget title for followers:"
msgstr "כותרת לווידג'ט למבקרים שעוקבים:"

#: modules/subscriptions/views.php:644
msgid "Widget title for non-followers:"
msgstr "כותרת לווידג'ט למבקרים שאינם עוקבים:"

#. translators: %s: number of folks following the blog
#: modules/subscriptions/views.php:299
msgid "Join %s other follower"
msgid_plural "Join %s other followers"
msgstr[0] "הצטרפות לעוקב %s"
msgstr[1] "הצטרפות ל-%s עוקבים"

#: modules/subscriptions/views.php:236
msgid "Congrats, you&rsquo;re subscribed! You&rsquo;ll get an email with the details of your subscription and an unsubscribe link."
msgstr "ברכותינו, נרשמת לעדכונים! נשלח לך אימייל עם פרטי הרישום לעדכונים וקישור לביטול הרישום לעדכונים."

#: modules/subscriptions/views.php:233
msgid "You have a pending subscription already; we just sent you another email. Click the link or <a href=\"https://en.support.wordpress.com/contact/\">contact us</a> if you don&rsquo;t receive it."
msgstr "כבר יש לך רישום לעדכונים בהמתנה, זה עתה שלחנו לך אימייל נוסף. יש ללחוץ על הקישור או <a href=\"https://en.support.wordpress.com/contact/\">ליצור עמנו קשר</a> אם לא קיבלת אותו."

#: modules/subscriptions/views.php:230
msgid "You&rsquo;re already subscribed to this site."
msgstr "כבר נרשמת לעדכונים מאתר זה."

#. translators: %s is a URL
#: modules/subscriptions/views.php:227
msgid "Because there are many pending subscriptions for this email address, we have blocked the subscription. Please <a href=\"%s\">activate or delete</a> pending subscriptions before attempting to subscribe."
msgstr "עקב ריבוי הרישומים לעדכונים בהמתנה עבור כתובת אימייל זו, חסמנו את הרישום לעדכונים. יש <a href=\"%s\">להפעיל או למחוק</a> רישומים לעדכונים בהמתנה לפני הניסיון להירשם לעדכונים."

#: modules/subscriptions/views.php:223
msgid "You already have several pending email subscriptions. Approve or delete a few through your <a href=\"https://subscribe.wordpress.com/\">Subscription Manager</a> before attempting to subscribe to more blogs."
msgstr "כבר יש לך כמה רישומים לעדכונים באימייל בהמתנה. כדאי לאשר או למחוק כמה מהם באמצעות <a href=\"https://subscribe.wordpress.com/\">מנהל הרישומים לעדכונים</a> לפני ניסיון להירשם לעדכונים מבלוגים נוספים."

#: modules/subscriptions/views.php:220
msgid "Subscriptions have been blocked for this email address."
msgstr "ייתכן שרישומים לעדכונים נחסמו עבור כתובת אימייל זו."

#: modules/subscriptions/views.php:217
msgid "Thanks for subscribing! You&rsquo;ll get an email with a link to confirm your subscription. If you don&rsquo;t get it, please <a href=\"https://en.support.wordpress.com/contact/\">contact us</a>."
msgstr "תודה שנרשמת לקבלת עדכונים! נשלח לך אימייל עם קישור לאישור הרישום לעדכונים. אם לא קיבלת אותו, <a href=\"https://en.support.wordpress.com/contact/\">צור עמנו קשר</a>."

#: modules/publicize/ui.php:493 _inc/blocks/editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:28 _inc/blocks/editor-beta.js:28
msgid "Go to Sharing settings"
msgstr "יש לעבור להגדרות 'שיתוף'"

#. translators: %s is the name of a Pubilicize service like "LinkedIn"
#: modules/publicize/ui.php:483
msgid "Your %s connection needs to be reauthenticated to continue working – head to Sharing to take care of it."
msgstr "עליך לאמת שוב את החיבור שלך ל-%s כדי להמשיך לעבוד - יש לעבור ל'שיתוף' כדי לטפל בנושא."

#: modules/publicize/ui.php:110
msgid "Publicize Settings"
msgstr "הגדרות השיתוף האוטומטי"

#: modules/publicize/ui.php:102
msgid "We've made some updates to Publicize. Please visit the <a href='%s' class='jptracks' data-jptracks-name='legacy_publicize_settings'>WordPress.com sharing page</a> to manage your publicize connections or use the button below."
msgstr "עדכנו את השיתוף האוטומטי. כדאי לבקר ב<a href='%s' class='jptracks' data-jptracks-name='legacy_publicize_settings'>עמוד השיתוף של WordPress.com</a> לניהול החיבורים של השיתוף האוטומטי שלך או להשתמש בכפתור להלן."

#: modules/publicize/ui.php:98
msgid "Connect social media services to automatically share new posts."
msgstr "חיבור שירותי רשתות חברתיות כדי לשתף פוסטים חדשים באופן אוטומטי."

#: modules/publicize/publicize.php:872
msgid "The message to use instead of the title when sharing to Publicize Services"
msgstr "ההודעה שבה יש להשתמש במקום הכותרת בשיתוף האוטומטי"

#: modules/publicize/publicize.php:535 _inc/blocks/editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:28 _inc/blocks/editor-beta.js:28
msgid "Your LinkedIn connection needs to be reauthenticated to continue working – head to Sharing to take care of it."
msgstr "עליך לאמת שוב את החיבור שלך ל-LinkedIn כדי להמשיך לעבוד - יש לעבור למקטע 'שיתוף' כדי לטפל בנושא."

#: modules/publicize/publicize.php:527
msgid "Please select a Facebook Page to publish updates."
msgstr "יש לבחור את דף הפייסבוק שאליו ברצונך לפרסם עדכונים."

#: modules/sso.php:197
msgid "Secure Sign On"
msgstr "התחברות מאובטחת"

#: modules/simple-payments/simple-payments.php:379
msgid "Simple payments; status."
msgstr "תשלומים פשוטים; מצב."

#: modules/simple-payments/simple-payments.php:371
msgid "Simple payments button; paypal email."
msgstr "כפתור לתשלומים פשוטים; אימייל מ-PayPal."

#: modules/simple-payments/simple-payments.php:362
msgid "Simple payments; allow multiple items"
msgstr "תשלומים פשוטים; מאפשר פריטים מרובים"

#: modules/simple-payments/simple-payments.php:353
msgid "Simple payments; text with \"Buy\" or other CTA"
msgstr "תשלומים פשוטים; מלל עם המילה \"Buy\" או הנעה אחרת לפעולה"

#: modules/simple-payments/simple-payments.php:344
msgid "Simple payments; currency code."
msgstr "תשלומים פשוטים; קוד מטבע."

#: modules/simple-payments/simple-payments.php:335
msgid "Simple payments; price."
msgstr "תשלומים פשוטים; מחיר."

#: modules/sitemaps/sitemaps.php:157
msgid "No sitemap found. Please try again later."
msgstr "לא נמצאה מפת אתר. יש לנסות שוב מאוחר יותר."

#. translators: %s is a human_time_diff until next sitemap generation.
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:198 modules/sitemaps/sitemaps.php:161
msgid "No sitemap found. The system will try to build it again in %s."
msgstr "לא נמצאה מפת אתר. המערכת תנסה לבנות את המפה שוב בעוד %s."

#: modules/sitemaps/sitemap-builder.php:153
msgid "Jetpack can not load necessary XML manipulation libraries. Please ask your hosting provider to refer to our server requirements at https://jetpack.com/support/server-requirements/ ."
msgstr "ל-Jetpack אין אפשרות לטעון ספריות טפלול מסוג XML שנדרשות. עליך לבקש מספקית האחסון שלך לפנות אל דרישות השרת שלנו בכתובת https://jetpack.com/support/server-requirements/‎ ."

#: modules/widgets/simple-payments.php:324 _inc/blocks/editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:28 _inc/blocks/editor-beta.js:28
msgid "Invalid price"
msgstr "מחיר לא חוקי"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:218
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:221
msgid "RSS - "
msgstr "RSS - "

#: modules/widgets/search.php:288
msgid "Jetpack Search not supported in Offline Mode"
msgstr "Jetpack Search לא נתמך במצב לא מקוון"

#: modules/widgets/blog-stats.php:155
msgid "There was an issue retrieving stats. Please try again later."
msgstr "הייתה בעיה באחזור הנתונים הסטטיסטיים. יש לנסות שוב מאוחר יותר."

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:591
msgid "The following settings will impact all related posts on your site, except for those you created via the block editor:"
msgstr "ההגדרות הבאות ישפיעו על כל הפוסטים הקשורים באתר שלך, חוץ מפוסטים שיצרת באמצעות עורך הבלוקים:"

#: modules/shortcodes/crowdsignal.php:339
msgid "Take Our Poll"
msgstr "להשתתפות בסקר שלנו"

#: modules/shortcodes/unavailable.php:77
msgid "Lytro has been shut down since March 2019."
msgstr "השירות של Lytro הושבת במרץ 2019."

#: modules/shortcodes/unavailable.php:76
msgid "The Email Subscribe shortcode is now available as a block in the Block editor."
msgstr "השורטקוד Email Subscribe (רישום לאימייל) זמין כעת כבלוק בעורך הבלוקים."

#: modules/shortcodes/unavailable.php:75
msgid "The Google Video embed service is not available anymore, it has been replaced by YouTube."
msgstr "שירות ההטבעה של סרטוני Google לא זמין עוד והוא הוחלף בשירות של YouTube."

#: modules/shortcodes/unavailable.php:73
msgid "The Digg API was shut down in 2014."
msgstr "הממשק Digg API הושבת בשנת 2014."

#: modules/shortcodes/gist.php:138
msgid "The Gist ID you provided is not valid. Please try a different one."
msgstr "המזהה של Gist ID שסיפקת לא חוקי. יש לנסות מזהה אחר."

#: modules/shortcodes/gist.php:126
msgid "Please specify a Gist URL or ID."
msgstr "עליך לציין כתובת URL או מזהה של Gist."

#: modules/stats.php:1347
msgid "View all stats"
msgstr "הצגת כל הנתונים הסטטיסטיים"

#. translators: %s is a URL
#: class.jetpack.php:6062
msgid "Your site is incorrectly double-encoding redirects from http to https. This is preventing Jetpack from authenticating your connection. Please visit our <a href=\"%s\">support page</a> for details about how to resolve this."
msgstr "יש קוד כפול ושגוי באתר שלך שמפנה מ-http ל-htpps. הפעולה הזאת מונעת מ-Jetpack לאמת את החיבור שלך. כדאי לעבור <a href=\"%s\">לעמוד התמיכה</a> שלנו לפרטים על פתרון הבעיה."

#. translators: %s is a URL
#: class.jetpack.php:1838
msgid "In <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Offline Mode</a>:"
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">במצב לא מקוון</a>:"

#: class.jetpack.php:1821
msgid "The jetpack_development_mode filter is set to true."
msgstr "המסנן jetpack_development_mode מוגדר כ'אמת'."

#: class.jetpack.php:1814
msgid "The JETPACK_DEV_DEBUG constant is defined in wp-config.php or elsewhere."
msgstr "הקבוע JETPACK_DEV_DEBUG מוגדר בקובץ wp-config.php או במקום אחר."

#: modules/widgets/simple-payments.php:309
msgid "Invalid parameters."
msgstr "פרמטרים לא תקפים."

#: modules/widgets/simple-payments/admin-warning.php:9
msgid "Your plan doesn't include Pay with PayPal. <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Learn more and upgrade</a>."
msgstr "התוכנית שלך לא כוללת את אפשרות לתשלום באמצעות PayPal. <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">למידע נוסף ולשדרוג</a>."

#: modules/publicize/ui.php:325
msgid "Update Your Sharing Settings"
msgstr "עדכון הגדרות השיתוף שלך"

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:540
msgid "<a class=\"button\" href=\"%s\" target=\"%s\">Create a Facebook page</a> to get started."
msgstr "יש <a class=\"button\" href=\"%s\" target=\"%s\">ליצור עמוד פייסבוק</a> כדי להתחיל."

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:495
msgid "Facebook supports Publicize connections to Facebook Pages, but not to Facebook Profiles. <a href=\"%s\">Learn More about Publicize for Facebook</a>"
msgstr "פלטפורמת פייסבוק תומכת בשיתוף אוטומטי של חשבונות שמקושרים לעמודים בפייסבוק בלבד, לא לפרופילים בפייסבוק. <a href=\"%s\">למידע נוסף בנושא שיתוף אוטומטי בפייסבוק</a>"

#: class.jetpack-cli.php:2081
msgctxt "\"yes\" is a command - do not translate."
msgid "Are you sure? Modifying this option may disrupt your Jetpack connection.  Type \"yes\" to continue."
msgstr "האם ההחלטה סופית? שינוי אפשרות זו עלול לשבש את חיבור ה-Jetpack שלך. יש להקליד yes כדי להמשיך."

#: class.jetpack-cli.php:2079
msgctxt "\"yes\" is a command - do not translate."
msgid "Are you sure? This cannot be undone. Type \"yes\" to continue:"
msgstr "האם ההחלטה סופית? לא ניתן לבטל את הפעולה. יש להקליד yes כדי להמשיך:"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:99
msgid "(Only administrators will see this message.)"
msgstr "(ההודעה זמינה לצפייה של מנהלי מערכת בלבד.)"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:98
msgid "The Twitter Timeline widget can't display tweets based on searches or hashtags. To display a simple list of tweets instead, change the Widget ID to a Twitter username. Otherwise, delete this widget."
msgstr "הווידג'ט Twitter Timeline לא יכול להציג ציוצים לפי חיפוש או האשטאגים. כדי להציג רשימה פשוטה של ציוצים במקום, יש לשנות את זהות הווידג'ט לשם המשתמש בטוויטר. לחלופין, ניתן למחוק את הווידג'ט."

#: modules/widgets/simple-payments.php:328 _inc/blocks/editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:28 _inc/blocks/editor-beta.js:28
msgid "We want to make sure payments reach you, so please add an email address."
msgstr "אנחנו רוצים להבטיח שהתשלום יגיע אליך ולכן, יש להוסיף כתובת אימייל."

#: modules/widgets/simple-payments.php:317
msgid "Everything comes with a price tag these days. Please add a your product price."
msgstr "היום, לכל דבר יש מחיר. יש להוסיף את המחיר של המוצר שלך."

#: modules/widgets/simple-payments.php:313
msgid "People need to know what they're paying for! Please add a brief title."
msgstr "אנשים אוהבים לדעת עבור מה הם משלמים! יש להוסיף כותרת קצרה."

#: modules/widgets/simple-payments.php:144
msgid "Are you sure you want to delete this item? It will be disabled and removed from all locations where it currently appears."
msgstr "האם ברצונך למחוק פריט זה? בעקבות כך, פעולת הפריט תושבת והוא יוסר מכל המיקומים בהם הוא מופיע כעת."

#. Translators: placeholder is a link to the customizer.
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:194
msgid "This widget adds a payment button of your choice to your sidebar. To create or edit the payment buttons themselves, <a href=\"%s\">use the Customizer</a>."
msgstr "הווידג'ט מוסיף את כפתור התשלום שבחרת לסרגל הצדי. כדי ליצור או לערוך את כפתורי התשלום, <a href=\"%s\">יש להתשמש בכלי ההתאמה האישית</a>."

#: modules/widgets/simple-payments/form.php:177
msgid "Delete Product"
msgstr "מחיקת מוצר"

#. Translators: placeholders are a link to Paypal website and a target
#. attribute.
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:160
msgid "This is where PayPal will send your money. To claim a payment, you'll need a <a href=\"%1$s\" %2$s>PayPal account</a> connected to a bank account."
msgstr "לכאן יתקבלו התשלומים מ-PayPal. לקבלת התשלום, חייב להיות ברשותך <a href=\"%1$s\" %2$s>חשבון PayPal</a> שמחובר לחשבון בנק."

#: modules/widgets/simple-payments/form.php:142
msgid "Allow people to buy more than one item at a time."
msgstr "ניתן לאפשר לאנשים לרכוש יותר מפריט אחד כל פעם."

#: modules/widgets/simple-payments/form.php:98 _inc/blocks/editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:28 _inc/blocks/editor-beta.js:28
msgid "Remove image"
msgstr "הסרת התמונה"

#: modules/widgets/simple-payments/form.php:94
msgid "Select an image"
msgstr "בחירת תמונה"

#: modules/widgets/simple-payments/form.php:92
msgid "Product image"
msgstr "תמונת מוצר"

#: modules/widgets/simple-payments/form.php:88
msgid "For example: event tickets, charitable donations, training courses, coaching fees, etc."
msgstr "לדוגמה: כרטיסים לאירועים, תרומות לצדקה, קורסי למידה, עמלות הדרכה וכו'."

#: modules/widgets/simple-payments/form.php:78
msgid "What is this payment for?"
msgstr "מדוע נדרש התשלום?"

#: modules/widgets/simple-payments/form.php:42
msgid "Edit Selected"
msgstr "עריכת הפריטים הנבחרו"

#: modules/widgets/simple-payments/form.php:37
msgid "Looks like you don't have any products. You can create one using the Add New button below."
msgstr "נראה שטרם הוספת מוצרים. אפשר ליצור מוצר באמצעות הכפתור 'הוספת חדש' למטה."

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:562
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:11
msgid "Widget Title"
msgstr "כותרת הווידג׳ט"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:269
msgid "Top"
msgstr "למעלה"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:258
msgid "Bottom"
msgstr "תחתית"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:247
msgid "Position"
msgstr "מיקום"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:390
msgctxt "Navigation item"
msgid "Debug"
msgstr "איתור באגים"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:373
msgctxt "Navigation item"
msgid "Privacy"
msgstr "פרטיות"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:370
msgctxt "Navigation item"
msgid "Terms"
msgstr "תנאים"

#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:24
msgid "Two-Step Authentication is required to access this site. Please visit your <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Security Settings</a> to configure <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Two-step Authentication</a> for your account."
msgstr "כדי לגשת לאתר זה דרוש אימות דו-שלבי. יש להיכנס אל <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">הגדרות האבטחה</a> שלך כדי להגדיר <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">אימות דו-שלבי</a> לחשבון."

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:592
msgid "This is an XML News Sitemap generated by <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, meant to be consumed by search engines like <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> or <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>."
msgstr "זוהי מפת אתר של עדכונים בפורמט XML שנוצרה על ידי <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, והיא משמשת מנועי חיפוש כגון <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> או <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>."

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:452
msgid "This is an XML Video Sitemap generated by <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, meant to be consumed by search engines like <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> or <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>."
msgstr "זוהי מפת אתר של פירטי וידאו בפורמט XML שמיוצרת על ידי<a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, ומיועדת לשימוש של מנועי חיפוש כגון <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> או<a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>."

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:312
msgid "This is an XML Image Sitemap generated by <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, meant to be consumed by search engines like <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> or <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>."
msgstr "זוהי מפת אתר של תמונות בפורמט XML שמיוצרת על ידי <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, ומיועדת לשימוש של מנועי חיפוש כגון <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> או<a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>."

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:184
msgid "This is an XML Sitemap Index generated by <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, meant to be consumed by search engines like <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> or <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>."
msgstr "זהו אינדקס של מפת אתר מסוג XML שנוצר על ידי <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, והוא מיועד לשימוש של מנועי חיפוש כגון <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> או <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>."

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:94
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:214
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:334
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:474
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:614
msgid "Generated by <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack for WordPress</a>"
msgstr "נוצר על ידי <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack עבור WordPress</a>"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:84
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:204
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:324
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:464
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:604
msgid "You can find more information on XML sitemaps at <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">sitemaps.org</a>"
msgstr "אפשר למצוא מידע נוסף על מפות אתר מסוג XML בכתובת <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">sitemaps.org</a>"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:72
msgid "This is an XML Sitemap generated by <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, meant to be consumed by search engines like <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> or <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>."
msgstr "זוהי מפת אתר מסוג XML שנוצרה על ידי <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, והיא משמשת מנועי חיפוש כגון <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> או <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>."

#: modules/simple-payments/simple-payments.php:478
msgctxt "noun: a quantity of goods or items purchased or sold"
msgid "Order"
msgstr "סדר"

#: modules/shortcodes/wordads.php:70
msgid "The WordAds module is not active"
msgstr "המודול של WordAds לא פעיל"

#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:64
msgid "Unexpected hostname"
msgstr "שם מארח לא צפוי"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:218
msgid "Show a thumbnail image where available."
msgstr "הצגה של תמונה ממוזערת כשאפשר."

#. translators: Variables are the enclosing link to the settings page
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:418
msgid "This option has moved. You can now manage it %1$shere%2$s."
msgstr "האפשרות הזו הועברה למקום אחר. אפשר כעת לנהל אותה %1$sכאן%2$s."

#. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers.
#: modules/custom-css/custom-css.php:1068
msgid "Limit width to %1$s pixels for full size images. (<a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">More info</a>.)"
msgstr "הגבלת רוחב ל-%1$s פיקסלים עבור תמונות בגודל מלא. (<a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">מידע נוסף</a>.)"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1028
msgid "Show photo metadata (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Exif</a>) in carousel, when available."
msgstr "הצג מטא-נתונים של התמונה (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Exif</a>) בקרוסלה, כשהם זמינים."

#: class.jetpack-connection-banner.php:467
msgid "Security & Backups"
msgstr "אבטחה וגיבויים"

#: class.jetpack-connection-banner.php:508
msgctxt "a link that closes the modal window that offers to connect Jetpack"
msgid "Not now, thank you."
msgstr "לא עכשיו, תודה רבה."

#. translators: %d is a numeric ID. Example: 1234.
#: class.jetpack-cli.php:1801
msgid "Publicize connection %d could not be disconnected."
msgstr "אין אפשרות להתנתק מהחיבור לשיתוף האוטומטי %d."

#. translators: %d is a numeric ID. Example: 1234.
#: class.jetpack-cli.php:1798
msgid "Publicize connection %d has been disconnected."
msgstr "החיבור לשיתוף האוטומטי %d נותק."

#. translators: %s is a lowercase string for a social network.
#: class.jetpack-cli.php:1792
msgid "All publicize connections to %s were successfully disconnected."
msgstr "כל החיבורים לשיתוף האוטומטי ל-%s נותקו בהצלחה."

#: class.jetpack-cli.php:1789
msgid "All publicize connections were successfully disconnected."
msgstr "כל החיבורים לשיתוף האוטומטי נותקו בהצלחה."

#. translators: %1$d is a numeric ID and %2$s is a lowercase string for a
#. social network.
#: class.jetpack-cli.php:1777
msgid "Publicize connection %d could not be disconnected"
msgstr "אין אפשרות להתנתק מהחיבור לשיתוף האוטומטי %d"

#. translators: %s is a lowercase string for a social network.
#: class.jetpack-cli.php:1768
msgid "Disconnecting all connections to %s."
msgstr "מתנתק את כל החיבורים ל-%s."

#. translators: %s is a lowercase string for a social network.
#: class.jetpack-cli.php:1742
msgid "You're about to delete all publicize connections to %s."
msgstr "הפעולה תמחק את כל החיבורים לשיתוף האוטומטי ל-%s."

#: class.jetpack-cli.php:1739
msgid "You're about to delete all publicize connections."
msgstr "הפעולה תמחק את כל החיבורים לשיתוף האוטומטי."

#: class.jetpack-cli.php:1732
msgid "A connection ID must be passed in order to disconnect."
msgstr "יש להעביר מזהה חיבור כדי להתנתק."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1875
msgid "Could not confirm new owner."
msgstr "לא ניתן לאשר את הבעלים החדש."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1838
msgid "New owner is not connected"
msgstr "הבעלים החדש לא מחובר"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1830
msgid "New owner is same as current user"
msgstr "הבעלים החדש זהה למשתמש הנוכחי"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1822
msgid "New owner is not admin"
msgstr "הבעלים החדש אינו מנהל מערכת"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2650
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:595 _inc/build/admin.js:61
msgid "Show a thumbnail image where available"
msgstr "הצגה של תמונה ממוזערת כשאפשר"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2643
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:593 _inc/build/admin.js:61
msgid "Highlight related content with a heading"
msgstr "הדגשה של תוכן קשור באמצעות כותרת"

#: modules/scan/class-admin-bar-notice.php:154 _inc/build/admin.js:80
msgid "View security scan details"
msgstr "הצגת פרטים לגבי סריקות אבטחה"

#: modules/widgets/eu-cookie-law.php:138
msgid ""
"Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use. \n"
"To find out more, including how to control cookies, see here:"
msgstr ""
"פרטיות וקובצי Cookie: אתר זה משתמשי בקובצי Cookie. המשך השימוש באתר מהווה את ההסכמה שלך לשימוש באלו. \n"
"לקבלת מידע נוסף, כולל מידע על השליטה בקובצי Cookies, ניתן לעיין בעמוד:"

#: modules/widgets/eu-cookie-law.php:136
msgid "Cookie Policy"
msgstr "מדיניות קובצי ה-Cookie"

#: modules/widgets/eu-cookie-law.php:86
msgid "Display a banner for EU Cookie Law and GDPR compliance."
msgstr "הצגה של באנר עבור התאמה לדרישות של חוקי האיחוד האירופי בנוגע לקובץ Cookie ולתקנות GDPR."

#: modules/widgets/eu-cookie-law.php:84
msgid "Cookies & Consents Banner"
msgstr "באנר אודות הסכמה וקובצי Cookies"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:194
msgctxt "action"
msgid "Consent expires after"
msgstr "תוקף ההסכמה יפוג במועד"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:184
msgid "Visitors must provide consent by clicking the dismiss button when Jetpack Ads is turned on."
msgstr "המבקרים חייבים להביע את הסכמתם על ידי לחיצה על כפתור הביטול כאשר המודעות של Jetpack מופעלות."

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:132
msgctxt "action"
msgid "Capture consent & hide the banner"
msgstr "קבלת הסכמה והסתרה של מודעת הבאנר"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:100
msgid "Link text"
msgstr "טקסט לקישור"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:88
msgid "For GDPR compliance, please make sure your policy contains <a href=\"%s\" target=\"_blank\">privacy information relating to Jetpack Ads</a>."
msgstr "כדי לעמוד בתקנות GDPR, עליך לוודא שהמדיניות שלך כוללת את <a href=\"%s\" target=\"_blank\">מדיניות הפרטיות שקשורה למודעות של Jetpack</a>."

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:80
msgid "The default policy URL only covers cookies set by Jetpack. If you’re running other plugins, custom cookies, or third-party tracking technologies, you should create and link to your own cookie statement."
msgstr "כתובת ה-URL למדיניות שמוגדרת כברירת מחדל כוללת פרטים אודות קובצי ה-Cookies של Jetpack בלבד. אם באתר שלך מופעלים תוספים אחרים, קובצי Cookies מותאמים או טכנולוגיות של צד שלישי, עליך ליצור קישור משלך להצהרת השימוש בקובצי Cookies."

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:79
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:86
msgid "Caution:"
msgstr "זהירות:"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:67
msgid "Custom URL:"
msgstr "כתובת URL מותאמת:"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:45
msgid "Privacy Policy Link"
msgstr "קישור למדיניות הפרטיות"

#. translators: %d: Post ID.
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1212
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1228
msgid "Feedback ID %d could not be removed at this time."
msgstr "לא ניתן להסיר את זיהוי המשוב %d כעת."

#. translators: %1$s is an endpoint route (ex. /sites/123456), %2$d is an HTTP
#. status code.
#: class.jetpack-cli.php:1400
msgid "Request to %1$s returned a non-200 response code: %2$d."
msgstr "הבקשה שנשלחה ל-%1$s החזירה קוד תגובה בסטטוס 'non-200': %2$d."

#. translators: %1$s is an endpoint route (ex. /sites/123456), %2$d is an error
#. code, %3$s is an error message.
#: class.jetpack-cli.php:1388
msgid "Request to %1$s returned an error: (%2$d) %3$s."
msgstr "הבקשה שנשלחה ל-%1$s החזירה שגיאה: (%2$d) %3$s."

#: modules/widgets/social-media-icons.php:48
msgid "Social Media Icons (Deprecated)"
msgstr "סמלים של רשתות חברתיות (הוצא משימוש)"

#: modules/widgets/social-icons.php:726
msgid "RSS Feed"
msgstr "פיד RSS"

#: modules/widgets/social-icons.php:346
msgid "Account URL"
msgstr "כתובת URL של החשבון"

#: modules/widgets/social-icons.php:315
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "פתיחת קישור בכרטיסייה חדשה"

#: modules/widgets/social-icons.php:309
msgid "View available icons"
msgstr "הצגת סמלים זמינים"

#: modules/widgets/social-icons.php:288
msgid "Add an icon"
msgstr "הוספת סמל"

#: modules/widgets/social-icons.php:259
msgid "Size:"
msgstr "גודל:"

#: modules/widgets/social-icons.php:34
msgid "Follow Us"
msgstr "מעקב אחרינו"

#: modules/widgets/social-icons.php:29
msgid "Social Icons"
msgstr "סמלים של רשתות חברתיות"

#: modules/widgets/social-icons.php:22
msgid "Add social-media icons to your site."
msgstr "הוספת סמלים של רשתות חברתיות לאתר שלך."

#: modules/subscriptions/views.php:164
msgid "You have already subscribed to this site. Please check your inbox. <br /> You can manage your preferences at <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\">subscribe.wordpress.com</a>"
msgstr "כבר נרשמת לאתר זה. יש לבדוק בתיבת הדואר הנכנס. <br /> אפשר לנהל העדפות בכתובת <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\">subscribe.wordpress.com</a>"

#. translators: Message shown after a post is published
#: modules/subscriptions.php:197
msgid "Post published and sending emails to subscribers."
msgstr "הפוסט פורסם והודעת האימייל נשלחת למנויים לעדכונים."

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2017
msgid "Click to share on Skype"
msgstr "לחיצה לשיתוף ב-Skype"

#. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex.
#. Facebook (@jetpack), Twitter (@jetpack)
#: modules/publicize/publicize.php:1141
msgid "Project published and sharing project on %1$s."
msgstr "הפרויקט פורסם והוא משותף באמצעות %1$s."

#. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex.
#. Facebook (@jetpack), Twitter (@jetpack)
#: modules/publicize/publicize.php:1133
msgid "Post published, sending emails to subscribers and sharing post on %1$s."
msgstr "הפוסט פורסם, הודעת האימייל נשלחת למנויים לעדכונים והפוסט משותף באמצעות %1$s."

#. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex.
#. Facebook (@jetpack), Twitter (@jetpack)
#: modules/publicize/publicize.php:1124
msgid "Post published and sharing on %1$s."
msgstr "הפוסט פורסם והוא משותף באמצעות -%1$s."

#. translators: Service name is %1$s, and account name is %2$s.
#: modules/publicize/publicize.php:1116
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#: modules/publicize/publicize.php:1098
msgid "View project"
msgstr "הצגת פרויקט"

#: modules/subscriptions.php:192 modules/publicize/publicize.php:1095
msgid "View post"
msgstr "הצגגת פוסט"

#. translators: %s is the name of a custom post type
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:878
msgid "More %s"
msgstr "עוד %s"

#: modules/comments/comments.php:340
msgid "Comment Form"
msgstr "טופס תגובה"

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:63
msgid "The requested URL is not an embed."
msgstr "כתובת ה-URL המבוקשת לא מוטבעת."

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:48
msgid "Only one embed can be rendered at a time."
msgstr "ניתן לעבד רק כתובת מוטבעת אחת כל פעם."

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:44
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:54
msgid "The embed_url parameter must be a valid URL."
msgstr "הפרמטר embed_url חייב לכלול URL תקין."

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:36
msgid "Your token must have permission to post on this blog."
msgstr "האסימון שלך חייב לכלול הרשאה לפרסום בבלוג הזה."

#: class.jetpack.php:4440
msgid "Could not activate %s"
msgstr "לא ניתן היה להפעיל את %s"

#. translators: %d is a user ID
#: class.jetpack-cli.php:1316
msgid "Authorized %d."
msgstr "אישור עבור %d."

#. translators: %d is a user ID
#: class.jetpack-cli.php:1313
msgid "Authorized %d and activated default modules."
msgstr "אישור עבור %d והפעלה של המודולים שברירת מחדל."

#: class.jetpack-cli.php:1291
msgid "A non-empty token argument must be passed."
msgstr "ארגומנט של אסימון שאינו ריק חייב לעבור."

#: class.jetpack-cli.php:1287
msgid "Please select a user to authorize via the --user global argument."
msgstr "יש לבחור משתמש כדי לאשר באמצעות --הארגומנט הגלובלי למשתמשים."

#. translators: %s is the name of a Jetpack module
#: class.jetpack-cli.php:550
msgid "%s could not be activated."
msgstr "לא היה ניתן להפעיל את %s."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:76
msgid "The requested Jetpack module is not supported by your plan."
msgstr "התוכנית שלך לא תומכת במודול של Jetpack שביקשת."

#: modules/module-info.php:796
msgid "Enhanced analytics for WooCommerce and Jetpack users."
msgstr "כלי ניתוח מדויקים יותר למשתמשי Jetpack ו-WooCommerce."

#: class.jetpack-cli.php:1130
msgid "Can not cancel a plan while in safe mode. See: https://jetpack.com/support/safe-mode/"
msgstr "לא ניתן לבטל תוכנית במצב בטוח. אפשר לראות: ‎https://jetpack.com/support/safe-mode/‎"

#: _inc/class.jetpack-provision.php:47
msgid "Can not provision a plan while in safe mode. See: https://jetpack.com/support/safe-mode/"
msgstr "לא ניתן להקצות תוכנית במצב בטוח. אפשר לראות: ‎https://jetpack.com/support/safe-mode/‎"

#: modules/widgets/search.php:1008
msgid "Maximum number of filters (1-50):"
msgstr "מספר מקסימלי של פילטרים (1-50):"

#. translators: %1$s is the taxonomy name, %2s is the name of its type to help
#. distinguish between several taxonomies with the same name, e.g. category and
#. tag.
#: modules/widgets/search.php:945
msgctxt "A label for a taxonomy selector option"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#: modules/widgets/search.php:795
msgid "Why aren't my filters appearing?"
msgstr "מדוע הפילטרים שלי לא נראים?"

#: modules/widgets/search.php:789 modules/widgets/search.php:848
msgid "Adding filters requires JavaScript!"
msgstr "הוספת פילטרים דורשת ג'אוה סקריפט!"

#: modules/widgets/search.php:784 modules/widgets/search.php:840
msgid "Add a filter"
msgstr "הוסיפו פילטר"

#: modules/widgets/search.php:760
msgid "Default sort order:"
msgstr "סדר מיון ברירת מחדל:"

#: modules/widgets/search.php:744
msgid "Post types to search (minimum of 1):"
msgstr "סוגי פוסטים לחיפוש (לפחות 1):"

#: modules/widgets/search.php:739
msgid "Show sort selection dropdown"
msgstr "הצג תפריט נגלל לאפשרויות מיון"

#: modules/widgets/search.php:707 modules/widgets/search.php:820
msgid "Title (optional):"
msgstr "כותרת (אופציונלי):"

#: modules/widgets/search.php:377
msgid "Sort by"
msgstr "מוין לפי"

#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:116
#: modules/widgets/search.php:192
msgid "Oldest first"
msgstr "ישנים קודם"

#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:115
#: modules/widgets/search.php:191
msgid "Newest first"
msgstr "חדשים קודם"

#: modules/widgets/search.php:190
#: _inc/build/instant-search/jp-search-main.bundle.js:1
msgid "Relevance"
msgstr "רלווניות"

#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:114
#: modules/widgets/search.php:190
msgid "Relevance (recommended)"
msgstr "רלוונטיות (מומלץ)"

#: modules/search/class.jetpack-search-template-tags.php:127
msgid "< Clear Filters"
msgstr "< ניקוי המסננים"

#: modules/search/class.jetpack-search-helpers.php:237
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Post Types"
msgstr "סוגי פוסטים"

#: modules/search/class.jetpack-search-helpers.php:212
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Month"
msgstr "חודש"

#: modules/search/class.jetpack-search-helpers.php:211
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Month Updated"
msgstr "חודש עדכון"

#: modules/search/class.jetpack-search-helpers.php:206
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Year"
msgstr "שנה"

#: modules/search/class.jetpack-search-helpers.php:205
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Year Updated"
msgstr "שנת עדכון"

#: modules/module-info.php:476
msgid ""
"Improve your site's speed by only loading images visible on the screen.\n"
"\t\tNew images will load just before they scroll into view. This prevents viewers\n"
"\t\tfrom having to download all the images on a page all at once, even ones they can't see."
msgstr ""
"שיפור המהירות באתר שלך על ידי טעינה של התמונות הנראות על המסך בלבד.\n"
"\t\tתמונות חדשות ייטענו רגע לפני הצגתן בגלילה. כך נמנע מצופים\n"
"\t\tלהוריד את כל התמונות בעמוד בבת אחת, גם כאלו שהם לא יכולים לראות."

#: modules/module-info.php:456
msgid ""
"Jetpack will optimize your images and serve them from the server location nearest\n"
"\t\tto your visitors. Using our global content delivery network will boost the loading speed of your site."
msgstr ""
"Jetpack ימטב את התמונות שלך ויציג אותם ממיקום השרת הקרוב ביותר\n"
"\t\tלמבקרים שלך. שימוש ברשת שליחת התוכן העולמית שלנו ישפר את מהירות הטעינה של האתר שלך."

#: _inc/lib/plugins.php:64
msgid "You are not allowed to install plugins on this site."
msgstr "אין לך הרשאות להתקין תוספים."

#: _inc/lib/plugins.php:42
msgid "You are not allowed to activate plugins on this site."
msgstr "אין לך הרשאות להפעיל תוספים באתר זה."

#. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site name, 2:
#. Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:380
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] יש לאשר תגובות: \"%2$s\""

#. translators: Comment moderation. 1: Number of comments awaiting approval
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:367
msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr[0] "נכון, לעכשיו תגובה %s ממתינה לאישור. יש לבקר בחלונית אישור התגובות:"
msgstr[1] "נכון לעכשיו, %s תגובות ממתינות לאישור. יש לבקר בחלונית אישור התגובות:"

#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:333
msgid "Approve it: %s"
msgstr "יש לאשר: %s"

#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:303
msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "תגובה חדשה על הפוסט \"%s\" ממתינה לאישור"

#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:299
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "מובאת הפינגבק:"

#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:293
msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "פינגבק חדש על הפוסט \"%s\" ממתין לאישור"

#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:289
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "מובאת הטראקבק:"

#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:283
msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "טראקבק חדש על הפוסט \"%s\" ממתין לאישור"

#. translators: Placeholder is the edit URL
#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:172 _inc/lib/functions.wp-notify.php:359
msgid "Spam it: %s"
msgstr "זרוק לספאם: %s"

#. translators: Placeholder is the edit URL
#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:164 _inc/lib/functions.wp-notify.php:350
msgid "Delete it: %s"
msgstr "מחק את זה: %s"

#. translators: Placeholder is the edit URL
#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:156 _inc/lib/functions.wp-notify.php:342
msgid "Trash it: %s"
msgstr "השלך את זה לפח: %s"

#. translators: %s: URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:141
msgid "Permalink: %s"
msgstr "קישור קבוע: %s"

#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:126
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] תגובה: \"%2$s\""

#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:124
msgid "You can see all comments on this post here:"
msgstr "אתם יכולים לראות את כל התגובות על הפוסט כאן:"

#. translators: %s: Email address
#. translators: 1: Comment author URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:119 _inc/lib/functions.wp-notify.php:308
msgid "Email: %s"
msgstr "אימייל: %s"

#. translators: 1: comment author, 2: comment author's IP address, 3: comment
#. author's hostname
#. translators: 1: Comment author name, 2: comment author's IP address, 3:
#. comment author's hostname
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:117 _inc/lib/functions.wp-notify.php:306
msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "מחבר: %1$s (כתובת IP: %2$s, %3$s)"

#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:115
msgid "New comment on your post \"%s\""
msgstr "תגובה חדשה על הפוסט \"%s\" שלכם"

#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:111
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] פינגבק: \"%2$s\""

#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:109
msgid "You can see all pingbacks on this post here:"
msgstr "כאן ניתן לראות את כל הפינגבקים של הפוסט:"

#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:102
msgid "New pingback on your post \"%s\""
msgstr "פינגבק חדש בפוסט \"%s\""

#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:98
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] טראקבק: \"%2$s\""

#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:96
msgid "You can see all trackbacks on this post here:"
msgstr "כאן ניתן לראות את כל הפניות הטראקבק של הפוסט:"

#. translators: %s: Comment Content
#. translators: 1: Comment text
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:95 _inc/lib/functions.wp-notify.php:108
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:123 _inc/lib/functions.wp-notify.php:312
msgid "Comment: %s"
msgstr "תגובה: %s"

#. translators: %s: Site URL
#. translators: 1: Trackback/pingback/comment author URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:93 _inc/lib/functions.wp-notify.php:106
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:121 _inc/lib/functions.wp-notify.php:288
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:298 _inc/lib/functions.wp-notify.php:310
msgid "URL: %s"
msgstr "כתובת: %s"

#. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: website IP address, 3:
#. website hostname
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:91 _inc/lib/functions.wp-notify.php:104
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:286 _inc/lib/functions.wp-notify.php:296
msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "אתר אינטרנט: %1$s (כתובת IP: %2$s, %3$s)"

#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:89
msgid "New trackback on your post \"%s\""
msgstr "הפניית טראקבק חדשה בפוסט \"%s\""

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2903
msgid "Primary language for the site."
msgstr "השפה העיקרית של האתר."

#: class.jetpack-connection-banner.php:328
#: class.jetpack-connection-banner.php:396
#: class.jetpack-connection-banner.php:458
#: views/admin/must-connect-main-blog.php:10
#: class-jetpack-pre-connection-jitms.php:21 _inc/build/admin.js:61
msgid "Set up Jetpack"
msgstr "הגדרת Jetpack"

#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:180
msgctxt "label for formatting JSON"
msgid "Minify"
msgstr "הקטן"

#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:179
msgctxt "label for formatting JSON"
msgid "Pretty"
msgstr "יפה"

#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:132
msgctxt "Text displayed when there is no information"
msgid "None"
msgstr "ללא"

#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:130
msgid "Last query information:"
msgstr "מידע לגבי השאילתה האחרונה:"

#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:112
msgctxt "displayed in search results when results are cached"
msgid "cache hit"
msgstr "תוצאות מהמטמון"

#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:31
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:49 class.jetpack.php:7603
#: _inc/build/admin.js:80
msgid "Jetpack Search"
msgstr "Jetpack Search"

#: modules/widgets/social-icons.php:354 modules/widgets/search.php:1023
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:28 _inc/blocks/editor-beta.js:28
msgid "Remove"
msgstr "הסר"

#: modules/widgets/search.php:981
msgid "Choose an interval:"
msgstr "בחרו שהות (מרווח):"

#: modules/widgets/search.php:973
msgid "Modified GMT"
msgstr "אזור זמן GMT מעודכן"

#: modules/widgets/search.php:970
msgid "Modified"
msgstr "מעודכן"

#: modules/widgets/search.php:967
msgid "Date GMT"
msgstr "תאריך GMT"

#: modules/widgets/search.php:961
msgid "Choose a field:"
msgstr "בחרו שדה:"

#: modules/widgets/search.php:935
msgid "Choose a taxonomy:"
msgstr "בחירת טקסונומיה:"

#: modules/widgets/search.php:923
msgid "Post Type"
msgstr "סוג פוסט"

#: modules/widgets/search.php:920
msgid "Taxonomy"
msgstr "טקסונומיה"

#: modules/widgets/search.php:917
msgid "Filter Type:"
msgstr "סוג פילטר:"

#: modules/widgets/search.php:726
msgid "Show search box"
msgstr "הצגת תיבת חיפוש"

#. translators: %s is HTML markup, for a help icon.
#: modules/protect/blocked-login-page.php:641
msgid "%s Get help unlocking your site"
msgstr "%s קבלת עזרה בחיבור האתר שלך"

#. translators: %s is HTML markup, for a back icon.
#: modules/protect/blocked-login-page.php:629
msgid "%s Back"
msgstr "%s חזרה"

#: modules/protect/blocked-login-page.php:339
msgid "Send email"
msgstr "שלח אימייל"

#: modules/protect/blocked-login-page.php:336
msgid "Your email"
msgstr "האימייל שלכם"

#: modules/protect/blocked-login-page.php:324
msgid "<p>Your IP address <code>%2$s</code> has been flagged for potential security violations. You can unlock your login by sending yourself a special link via email. <a href=\"%3$s\">Learn More</a></p>"
msgstr "<p>כתובת ה-IP שלך, <code>%2$s</code>, סומנה בשל הפרות אבטחה אפשריות. אפשר לבטל את נעילת ההתחברות שלך על ידי שליחה של קישור מיוחד באימייל. <a href=\"%3$s\">מידע נוסף</a></p>"

#: modules/protect/blocked-login-page.php:286
msgid "Oops, we were unable to send a recovery email. Try again."
msgstr "אופס, לא הצלחנו לשלוח לך הודעת שחזור לאימייל. יש לנסות שוב."

#: modules/protect/blocked-login-page.php:284
#: modules/protect/blocked-login-page.php:316
msgid "Recovery instructions were sent to %s. Check your inbox!"
msgstr "הוראות השחזור נשלחו לכתובת %s. יש לבדוק כעת את תיבת הדואר הנכנס שלך!"

#: modules/protect/blocked-login-page.php:262
msgid "Oops, we couldn't find a user with that email. Please try again!"
msgstr "אופס, לא הצלחנו למצוא משתמש עם כתובת האימייל שציינת. יש לנסות שוב!"

#: modules/protect/blocked-login-page.php:214
msgid "Oops, we couldn't validate the recovery token."
msgstr "אופס, לא הצלחנו לאמת את אסימון השחזור."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1600
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1683
msgid "Failed fetching rewind data. Try again later."
msgstr "ההבאה של נתוני השחזור נכשלה. יש לנסות שוב מאוחר יותר."

#: 3rd-party/vaultpress.php:26
msgid "VaultPress is no longer needed and has been deactivated."
msgstr "אין עוד צורך להשתמש ב-VaultPress והשירות הושבת."

#: 3rd-party/vaultpress.php:24
msgid "Jetpack is now handling your backups."
msgstr "הגיבויים שלכם מנוהלים מעכשיו ע\"י ג'טפק."

#: modules/protect/blocked-login-page.php:294
msgid "Jetpack has locked your site's login page."
msgstr "ג'טפק נעל את עמוד הלוגין שלכם."

#: modules/protect/blocked-login-page.php:257
msgid "Oops, looks like that's not the right email address. Please try again!"
msgstr "אופס, זו כנראה לא כתובת האימייל הנכונה. יש לנסות שוב!"

#: modules/protect/blocked-login-page.php:231
msgid "You successfully logged out."
msgstr "התנתקתם בהצלחה."

#: modules/protect/blocked-login-page.php:153
msgid "The recovery token is not valid for this user."
msgstr "אסימון השחזור לא תקף למשתמש זה."

#: modules/module-headings.php:88
msgctxt "Module Name"
msgid "Lazy Images"
msgstr "טעינת תמונות מהירה"

#: class.jetpack-cli.php:1264
msgid "Jetpack Sitemaps module is active, but unavailable. This can happen if your site is set to discourage search engine indexing. Please enable search engine indexing to allow sitemap generation."
msgstr "המודול Jetpack Sitemaps פעיל אך לא זמין. מקרה זה ייתכן אם הגדרות האתר שלך לא מאפשרות יצירת אינדקס על ידי מנועי חיפוש. יש להפעיל את האפשרות ליצירת אינדקס על ידי מנועי חיפוש כדי לאפשר יצירה של מפת האתר."

#: class.jetpack-cli.php:1261
msgid "Jetpack Sitemaps module is not currently active. Activate it first if you want to work with sitemaps."
msgstr "המודול Jetpack Sitemaps לא פעיל כעת. יש להפעיל את המודול תחילה אם ברצונך לעבוד עם מפות אתרים."

#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:309
msgid "Resetting Jetpack Options for %s...\n"
msgstr "מאפס אפשרויות Jetpack עבור %s...\n"

#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:133
msgid "Testing connection for %s"
msgstr "בודק חיבור עבור %s"

#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:43
msgid "Checking status for %s"
msgstr "בדיקת מצב עבור %s"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:364 _inc/build/admin.js:80
msgid "Jetpack version"
msgstr "גרסת ג'טפק"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1015 _inc/build/admin.js:69
#: _inc/build/admin.js:80
msgid "Activity"
msgstr "פעילות"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:651
msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to hours"
msgid "Hours"
msgstr "שעות"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:650
msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to days"
msgid "Days"
msgstr "ימים"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:649
msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to months"
msgid "Months"
msgstr "חודשים"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:648
msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to years"
msgid "Years"
msgstr "שנים"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:647
msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is determined automatically"
msgid "Automatic"
msgstr "אוטומטי"

#. translators: %s is the number of second(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:444
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">second to go.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">seconds to go.</span>"
msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">שנייה נותרה.</span>"
msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">שניות נותרו.</span>"

#. translators: %s is the number of minute(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:432
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minute to go.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minutes to go.</span>"
msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">דקה נותרה.</span>"
msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">דקות נותרו.</span>"

#. translators: %s is the number of hour(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:420
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">hour to go.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">hours to go.</span>"
msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">שעה נותרה.</span>"
msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">שעות נותרו.</span>"

#. translators: %s is the number of days(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:408
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">day to go.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">days to go.</span>"
msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">יום נותר.</span>"
msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">ימים נותרו.</span>"

#. translators: %s is the number of month(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:396
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">month to go.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">months to go.</span>"
msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">חודש נותר.</span>"
msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">חודשים נותרו.</span>"

#. translators: %s is the number of year(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:384
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">year to go.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">years to go.</span>"
msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">שנים לסיום.</span>"
msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">שנים לסיום.</span>"

#. translators: %s is the number of second(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:369
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">second ago.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">seconds ago.</span>"
msgstr[0] "לפני <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">שניות.</span>"
msgstr[1] "לפני <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">שניות.</span>"

#. translators: %s is the number of minutes(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:357
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minute ago.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minutes ago.</span>"
msgstr[0] "לפני <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">דקות.</span>"
msgstr[1] "לפני <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">דקות.</span>"

#. translators: %s is the number of hours(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:345
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">hour ago.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">hours ago.</span>"
msgstr[0] "לפני <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">שעה.</span>"
msgstr[1] "לפני <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">שעה.</span>"

#. translators: %s is the number of days(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:333
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">day ago.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">days ago.</span>"
msgstr[0] "לפני <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">ימים.</span>"
msgstr[1] "לפני <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">ימים.</span>"

#. translators: %s is the number of month(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:321
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">month ago.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">months ago.</span>"
msgstr[0] "לפני <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">חודשים.</span>"
msgstr[1] "לפני <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">חודשים.</span>"

#. translators: %s is the number of year(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:309
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">year ago.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">years ago.</span>"
msgstr[0] "לפני <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">שנים.</span>"
msgstr[1] "לפני <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">שנים.</span>"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1368
msgctxt "Label for the button on the Masterbar to manage plugins"
msgid "Manage"
msgstr "ניהול"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:182
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:269
msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin."
msgstr "מצטערים, אין לך הרשאה להשבית את התוסף זה."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:119
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:204
msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin."
msgstr "מצטערים, אין לך הרשאה להפעיל את התוסף הזה."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:159
msgid "Plugin deactivation is not allowed"
msgstr "השבת פעילות התוסף אינה מורשת"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:239
msgid "The site is not the main network site"
msgstr "אתר זה אינו האתר המרכזי ברשת אתרים"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:235
msgid "Multi network install are not supported."
msgstr "אין תמיכה בהתקנה של רשת מרובת-אתרים."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:229
msgid "Any autoupdates are explicitly disabled by a site administrator."
msgstr "האפשרות לעדכונים אוטומטיים מכל סוג שהוא מושבתת על ידי מנהל אתר."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:224
msgid "File modifications are explicitly disabled by a site administrator."
msgstr "האפשרות לשינוי קבצים מושבתת על ידי מנהל אתר."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:219
msgid "The file permissions on this host prevent editing files."
msgstr "הרשאת הגישה לקבצים של חברת אחסון זו מונעת עריכת קבצים."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-delete-endpoint.php:61
msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site."
msgstr "לא ניתן למחוק תוסף בעודו פעיל באתר הראשי."

#: functions.gallery.php:47
msgid "Type of gallery."
msgstr "סוג הגלרייה."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-widgets-endpoints.php:40
msgid "The requested widget was not found."
msgstr "הווידג'ט המבוקש לא נמצא."

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:753
msgid "Milestone Reached Message"
msgstr "הודעה על נקודת ציון שהושגה"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:747
msgid "Since your milestone"
msgstr "מאז נקודת הציון שלך"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:735
msgid "Until your milestone"
msgstr "עד נקודת הציון שלך"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:706
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:709
msgid "Time Unit"
msgstr "יחידת זמן"

#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers
#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:117
#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:161
msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "המשך קריאה<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1096
msgid "Send us a message!"
msgstr "שליחת הודעה אלינו!"

#. translators: this references a page with contact details and possibly a
#. form.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1095
msgctxt "Contact page for your website."
msgid "Contact us"
msgstr "ליצור קשר"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1045
msgid "These are the latest posts in %s."
msgstr "אלו הפוסטים האחרונים ב-%s."

#. translators: this references the page where blog posts are listed.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1044
msgctxt "The blog of a website."
msgid "Blog"
msgstr "בלוג"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1027
msgid "Welcome to %s."
msgstr "ברוך הבא ל-%s."

#. translators: this references the home page of a site, also called front
#. page.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1026
msgctxt "The home page of a website."
msgid "Home Page"
msgstr "עמוד הבית"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:985
msgid "The onboarding token couldn't be deleted."
msgstr "לא ניתן למחוק את אסימון ההקמה."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:910
msgid "Onboarding failed to process: %s"
msgstr "עיבוד ההקמה נכשל: %s"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3012
msgid "Not valid onboarding data."
msgstr "לא נמצאו נתוני הקמה תקפים."

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:401
msgid "Automatically use first image in post"
msgstr "שימוש אוטומטי בתמונה הראשונה בפוסט"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:379
msgid "Display on single projects"
msgstr "הצגה בפרויקטים יחידים"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:291
msgid "Learn more about Featured Images"
msgstr "מידע נוסף על תמונות מרכזיות"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:274
msgid "Display comment link"
msgstr "הצגת קישור לתגובות"

#: modules/simple-payments/simple-payments.php:522
msgid "Simple Payments products"
msgstr "מוצרים בתשלום פשוט"

#: modules/simple-payments/simple-payments.php:521
msgid "Product"
msgstr "מוצר"

#: modules/simple-payments/simple-payments.php:479
msgid "Simple Payments orders"
msgstr "הזמנות בתשלום פשוט"

#: modules/shortcodes/recipe.php:243
msgctxt "recipe"
msgid "Source"
msgstr "מקור"

#: modules/shortcodes/class.filter-embedded-html-objects.php:348
msgid "PHP’s XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP’s XML extension."
msgstr "סיומת XML של PHP אינה זמינה. יש לפנות לספקית האחסון שלך כדי לאפשר סיומות XML של PHP."

#: modules/module-headings.php:148
msgctxt "Module Name"
msgid "Search"
msgstr "חיפוש"

#: modules/module-headings.php:29
msgctxt "Module Description"
msgid "Increase visitor engagement by adding a Like button to comments."
msgstr "ליצור מעורבות פעילה יותר אצל המבקרים באמצעות הוספה של כפתור לייק לתגובות."

#: modules/module-headings.php:28
msgctxt "Module Name"
msgid "Comment Likes"
msgstr "לייקים לתגובה"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1080
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1093
msgid "Site Pages"
msgstr "עמודי האתר"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:983
msgid "View Site"
msgstr "צפו באתר"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:291
msgid "Update Form"
msgstr "טופס עדכון"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:287
msgid "Add Field"
msgstr "הוסף שדה"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:282
msgid "Contact form fields"
msgstr "שדות טופס יצירת קשר"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:278
msgid "Which email address should we send the submissions to?"
msgstr "לאיזו כתובת אימייל להעביר את הטפסים שנשלחו?"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:275
msgid "What would you like the subject of the email to be?"
msgstr "מה הוא נושא האימייל שברצונך לרשום?"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:273
msgid "Contact form information"
msgstr "מידע בטופס יצירת קשר"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:264
msgid "Delete Field"
msgstr "מחיקת שדה"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:260
msgid "Add new option..."
msgstr "הוספת אפשרות חדשה..."

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:253
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:256
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:257
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:258
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:269
msgid "Delete Option"
msgstr "מחיקת אפשרות"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:232
msgid "Field Type"
msgstr "סוג שדה"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:212
msgid "Field Label"
msgstr "תווית שדה"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:210
msgid "Form Field"
msgstr "שדה טופס"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:97
msgid "Add contact form"
msgstr "הוספת טופס יצירת קשר"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:96
msgid "contact form"
msgstr "טופס יצירת קשר"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:95
msgid "Are you sure you'd like to stop editing this form without saving your changes?"
msgstr "הם אתם בטוחים שאתם רוצים להפסיק לערוך את הטופס הזה בלי לשמור את השינויים שלו?"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-create-endpoint.php:25
msgid "user login is required"
msgstr "נדרשת התחברות של המשתמש"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-create-endpoint.php:22
msgid "user email is required"
msgstr "נדרש לציין את האימייל של המשתמש"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-create-endpoint.php:19
msgid "user_data is required"
msgstr "יש לספק user_data"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-connect-endpoint.php:28
msgid "user_token is required"
msgstr "יש לספק user_token"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-connect-endpoint.php:25
msgid "The user is already connected"
msgstr "המשתמש כבר מחובר"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-connect-endpoint.php:21
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:49
msgid "user_id is required"
msgstr "יש לספק user_id"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-user-backup-endpoint.php:25
msgid "User not found"
msgstr "משתמש לא נמצא"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-user-backup-endpoint.php:11
msgid "You must specify a User ID"
msgstr "עליך לציין את הזיהוי של המשתמש"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-term-backup-endpoint.php:25
msgid "Term not found"
msgstr "מונח לא נמצא"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-term-backup-endpoint.php:11
msgid "You must specify a Term ID"
msgstr "עליך לציין את הזיהוי של המונח"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-option-backup-endpoint.php:13
msgid "You must specify an option name"
msgstr "עליך לציין שם אפשרות"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-comment-backup-endpoint.php:25
msgid "Comment not found"
msgstr "תגובה לא נמצאה"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-comment-backup-endpoint.php:11
msgid "You must specify a Comment ID"
msgstr "עליך לציין את הזיהוי של התגובה"

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-user-endpoint.php:210
msgid "%s is not a valid role."
msgstr "התפקיד %s אינו תפקיד תקף."

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-user-endpoint.php:205
msgid "The roles property must be a string or an array."
msgstr "הנכס של התפקידים חייב להיות מחרוזת או מערך."

#. translators: %s is an HTTP status code retured from an API request. Ex. –
#. 400
#: _inc/class.jetpack-provision.php:208 _inc/class.jetpack-provision.php:272
msgid "Request failed with code %s"
msgstr "הבקשה נכשלה עם הקוד %s"

#: _inc/class.jetpack-provision.php:60
msgid "There was an unspecified error registering the site"
msgstr "אירעה שגיאה לא מוגדרת ברישום האתר"

#: class.jetpack-cli.php:1123 class.jetpack-cli.php:1218
msgid "Missing or invalid access token"
msgstr "אסימון הגישה חסר או שאינו תקף"

#. translators: %s is the invalid JSON string
#: class.jetpack-cli.php:1115 class.jetpack-cli.php:1207
msgid "Invalid token JSON: %s"
msgstr "JSON האסימון לא תקף: %s"

#. translators: %s is an error code
#: class.jetpack-cli.php:1009
msgid "Sync errored with code: %s"
msgstr "קוד השגיאה שאירעה בסנכרון: %s"

#: class.jetpack-cli.php:151
msgid "Failed to test connection (empty response body)"
msgstr "בדיקת החיבור נכשלה (גוף התגובה ריק)"

#. translators: %1$s is the error code, %2$s is the error message
#: class.jetpack-cli.php:146
msgid "Failed to test connection (#%1$s: %2$s)"
msgstr "בדיקת החיבור נכשלה (#%1$s: %2$s)"

#. translators: %s is the email address of the connection owner
#: class.jetpack-cli.php:75
msgid "The WordPress.com account for the primary connection is %s"
msgstr "חשבון ה-WordPress.com לחיבור העיקרי הוא %s"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:56
msgid "Site features correctly received."
msgstr "תכונות האתר התקבלו בצורה תקינה."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:936
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1024
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:22
msgid "Unable to fetch the requested data."
msgstr "אין אפשרות להביא את הנתונים שביקשת."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1623
msgid "Could not connect to VaultPress."
msgstr "ההתחברות ל-VaultPress נכשלה."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2763
msgid "Display ads on archive pages?"
msgstr "להציג פרסומות בעמוד הארכיון?"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2756
msgid "Display ads on pages?"
msgstr "להציג פרסומות בעמודים?"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2749
msgid "Display ads on posts?"
msgstr "להציג פרסומות בפוסטים?"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2742
msgid "Display ads on the front page?"
msgstr "להציג פרסומות בעמוד הראשי?"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2735
msgid "Display second ad below post?"
msgstr "להציג פרסומת שנייה מתחת לפוסט?"

#. translators: %s is a name of an internet campaign called the "Internet
#. Defense League"
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:132
msgctxt "the Internet Defense League"
msgid "Learn more about the %s"
msgstr "מידע נוסף על %s"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:127
msgid "Which badge would you like to display?"
msgstr "איזה עיטור ברצונך להציג?"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:121
msgid "How do you want to promote the campaign?"
msgstr "איך ברצונך לקדם את מסע הפרסום?"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:116
msgid "Which Internet Defense League campaign do you want to participate in?"
msgstr "באיזה מסע פרסום של הליגה להגנת האינטרנט ברצונך להשתתף?"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:65
msgid "Member of The Internet Defense League"
msgstr "חברות בליגה להגנת האינטרנט"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:46
msgid "Don't display a badge (just the campaign)"
msgstr "ביטול הצגת העיטור (רק מסע הפרסום)"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:42
msgid "Red Cat Badge"
msgstr "עיטור Red Cat"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:41
msgid "Super Badge"
msgstr "עיטור Super"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:40
msgid "Shield Badge"
msgstr "עיטור Shield"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:36
msgid "Modal (Overlay Box)"
msgstr "מודאלי (תיבה בשכבה מעל)"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:35
msgid "Banner at the top of my site"
msgstr "מודעת באנר בחלק העליון של האתר שלי"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:31
msgid "None, just display the badge please"
msgstr "לא, אני רוצה רק להציג את העיטור"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:30
msgid "All current and future campaigns"
msgstr "כל מסעות הפרסום הנוכחיים והעתידיים"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:23
msgid "Show your support for the Internet Defense League."
msgstr "הפגנת תמיכה בליגה להגנת האינטרנט."

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:21
msgid "Internet Defense League"
msgstr "הליגה להגנת האינטרנט"

#: modules/widgets/flickr.php:155
msgid "(Only admins can see this message)"
msgstr "(רק מנהלי מערכת יכולים לראות הודעה זו)"

#: modules/widgets/flickr.php:154
msgid "There are no photos to display. Make sure your Flickr feed URL is correct, and that your pictures are publicly accessible."
msgstr "אין תמונות להצגה. יש לוודא שכתובת ה-URL של פיד ה-RSS מ-Flickr נכונה ושהתמונות שלך זמינות לתצוגה בפומבי."

#: modules/widgets/flickr.php:52
msgid "Flickr Photos"
msgstr "תמונות Flickr"

#: modules/widgets/flickr.php:25
msgid "Display your recent Flickr photos."
msgstr "הצגת תמונות ה-Flickr האחרונות שלך."

#: modules/widgets/flickr.php:23
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"

#: modules/widgets/flickr/widget.php:9
msgid "More Photos"
msgstr "תמונות נוספות"

#: modules/widgets/flickr/form.php:66
msgid "What size photos would you like to display?"
msgstr "איזה גודל של תמונות להציג?"

#: modules/widgets/flickr/form.php:40
msgid "How many photos would you like to display?"
msgstr "כמה תמונות להציג?"

#: modules/widgets/flickr/form.php:32
msgid "Leave the Flickr RSS URL field blank to display <a target=\"_blank\" href=\"%s\">interesting</a> Flickr photos."
msgstr "אפשר להשאיר את שדה הכתובת של פיד ה-RSS מ-Flickr ריק כדי להציג <a target=\"_blank\" href=\"%s\"></a>תמונות Flickr מעניינות."

#: modules/widgets/flickr/form.php:26
msgid "To find your Flickr RSS URL, go to your photostream, add \"?details=1\" to the URL, and hit enter. Scroll down until you see the RSS icon or the \"Latest\" link. Right-click on either options and copy the URL. Paste into the box above."
msgstr "כדי למצוא את הכתובת של פיד ה-RSS מ-Flickr, יש לעבור לזרם התמונות שלך, לבחור ב'עוד' בתפריט וללחוץ על 'עריכה'. גלילה למטה עד סמל ה-RSS או הקישור 'עדכונים אחרונים'. יש ללחוץ עם לחצן ימני על אחת האפשרויות ולהעתיק את כתובת ה-URL. יש להעתיק לתיבה מעלה."

#: modules/widgets/flickr/form.php:15
msgid "Flickr RSS URL:"
msgstr "כתובת URL של פיד RSS ב-Flickr:"

#: modules/widgets/eu-cookie-law.php:137
msgid "Close and accept"
msgstr "להסכים ולסגור"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:280
msgid "Click here for more information"
msgstr "לחץ כאן לקבלת מידע נוסף"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:278
msgid "It is your own responsibility to ensure that your site complies with the relevant laws."
msgstr "על אחריותך לוודא שהאתר שלך עומד בחוקים הרלוונטיים."

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:116
msgid "Button text"
msgstr "טקסט של כפתור"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:30
msgid "Custom:"
msgstr "מותאם אישית:"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:8
msgid "Banner text"
msgstr "טקסט של מודעת באנר"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:168
msgid "after this amount of time"
msgstr "לאחר פרק זמן זה"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:156
msgid "after the user scrolls the page"
msgstr "לאחר שהמשתמש גולל בעמוד"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:144
msgid "after the user clicks the dismiss button"
msgstr "לאחר שהמשתמש לוחץ על כפתור הביטול"

#: modules/widgets/mailchimp.php:93
msgid "Code: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">( ? )</a>"
msgstr "קוד: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">( ? )</a>‎"

#: modules/widgets/mailchimp.php:31
msgid "Allows displaying a popup subscription form to visitors."
msgstr "מאפשר הצגה של טופס רישום לעדכוני חלונות קופצים למבקרים."

#: modules/widgets/mailchimp.php:28
msgid "MailChimp Subscriber Popup"
msgstr "חלונות קופצים של מנוי רשום לעדכוני MailChimp"

#: modules/theme-tools/featured-content.php:561
msgid "Also display tagged posts outside the Featured Content area."
msgstr "מאפשר גם תצוגה של פוסטים עם תגיות מחוץ לאזור התוכן המוצע."

#: modules/theme-tools/featured-content.php:551
msgid "Do not display tag in post details and tag clouds."
msgstr "לא מאפשר תצוגה של תגית בפרטי הפוסט ושל בועות עם תגיות."

#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:66
msgctxt "Word count type. Do not translate!"
msgid "words"
msgstr "מילים"

#: modules/sitemaps/sitemaps.php:375
msgid "Sitemap Interval"
msgstr "מרווח של מפת האתר"

#: modules/sitemaps/sitemaps.php:166
msgid "Sitemaps"
msgstr "מפות אתרים"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:589
msgid "Publication Date"
msgstr "תאריך פרסום"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:586
msgid "XML News Sitemap"
msgstr "מפת אתר של עדכונים בפורמט XML"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:445
msgid "Video URL"
msgstr "כתובת הווידאו (URL)"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:443
msgid "XML Video Sitemap"
msgstr "מפת אתר של פירטי וידאו בפורמט XML"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:309
msgid "Caption"
msgstr "כיתוב"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:305
msgid "Image URL"
msgstr "כתובת URL לתמונה"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:304
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:444
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:587
msgid "Page URL"
msgstr "כתובת עמוד (URL)"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:303
msgid "XML Image Sitemap"
msgstr "מפת אתר של תמונות בפורמט XML"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:180
msgid "Sitemap URL"
msgstr "כתובת מפת האתר (URL)"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:179
msgid "XML Sitemap Index"
msgstr "אינדקס של מפת האתר בפורמט XML"

#: modules/module-headings.php:325
msgctxt "Module Tag"
msgid "General"
msgstr "כללי"

#: modules/module-headings.php:179
msgctxt "Module Description"
msgid "Allow users to log in to this site using WordPress.com accounts"
msgstr "לאפשר למשתמשים להתחבר לאתר באמצעות חשבונות WordPress.com"

#: modules/module-headings.php:49
msgctxt "Module Description"
msgid "Display different types of content on your site with custom content types."
msgstr "בעזרת סוגי תוכן מותאמים אישית אפשר להציג סוגי תכנים שונים באתר."

#: modules/module-headings.php:34
msgctxt "Module Description"
msgid "Let visitors use a WordPress.com, Twitter, Facebook, or Google account to comment"
msgstr "הקוראים יכולים להשתמש בחשבונות WordPress.com, טוויטר, פייסבוק או Google‎ כדי להגיב."

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1394
msgctxt "Label for the button on the Masterbar to add a new domain"
msgid "Add"
msgstr "הוספה"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1389
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:248
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:259
msgid "Domains"
msgstr "דומיינים"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1343
msgctxt "admin bar people item label"
msgid "Add"
msgstr "הוספה"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1338
#: _inc/blocks/editor.js:28 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:28 _inc/blocks/editor-beta.js:28
msgid "People"
msgstr "אנשים"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1274
msgctxt "admin bar customize item label"
msgid "Customize"
msgstr "התאמה אישית"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1244
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "Personalize"
msgstr "התאמה אישית"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1169
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1205
msgctxt "Button label for adding a new item via the toolbar menu"
msgid "Add"
msgstr "הוספה"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1085
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1119
msgctxt "admin bar menu new item label"
msgid "Add"
msgstr "הוספה"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1114
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1127
msgid "Blog Posts"
msgstr "פוסטים"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1313
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "Configure"
msgstr "הגדרות"

#: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:170
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1027
msgid "Plan"
msgstr "תוכנית"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:944
msgid "+ Add New WordPress"
msgstr "+ הוספת אתר WordPress חדש"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:935
msgid "Switch Site"
msgstr "החלפת אתר"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:917
msgid "My Site"
msgid_plural "My Sites"
msgstr[0] "האתר שלי"
msgstr[1] "האתרים שלי"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:888
msgid "Write"
msgstr "כתיבה"

#: modules/masterbar/inline-help/inline-help-template.php:12
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:855
msgid "Help"
msgstr "עזרה"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:837
msgid "Get Apps"
msgstr "הורדת אפליקציות"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:822
msgctxt "Title for Me sub-menu that contains Get Apps, Next Steps, and Help options"
msgid "Special"
msgstr "מיוחד"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:786
msgid "Manage Purchases"
msgstr "ניהול רכישות"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:774
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:389
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:399
#: _inc/blocks/editor.js:28 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:28 _inc/blocks/editor-beta.js:28
msgid "Account Settings"
msgstr "הגדרות חשבון"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:762
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:216
msgid "My Profile"
msgstr "הפרופיל שלי"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:732
msgid "Sign Out"
msgstr "יציאה מהמערכת"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:699
msgid "Me"
msgstr "אני"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:607
msgid "My Likes"
msgstr "הלייקים שלי"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:583
msgid "Discover"
msgstr "היכרות"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:566
msgid "Manage"
msgstr "ניהול"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:561
msgid "Followed Sites"
msgstr "אתרים במעקב"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:546
msgctxt "Title for Reader sub-menu that contains followed sites, likes, and search"
msgid "Streams"
msgstr "הזרמות"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:529
msgid "Reader"
msgstr "Reader"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:387
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:251 _inc/build/admin.js:80
msgid "Access the full list of Jetpack modules available on your site."
msgstr "גישה לרשימה המלאה של מודולי Jetpack שזמינים באתר שלך."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:207
msgid "More details about your Jetpack settings"
msgstr "פרטים נוספים לגבי הגדרות שלך ל-Jetpack"

#. translators: URL to disconnect and reconnect Jetpack.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:162
msgid "Jetpack works by connecting to WordPress.com for a lot of features. Sometimes, when the connection gets messed up, you need to disconnect and reconnect to get things working properly. <a href=\"%s\">Disconnect from WordPress.com</a>"
msgstr "שירות Jetpack עובד באמצעות התחברות ל-WordPress.com להפעלת תכונות רבות. לפעמים, כאשר ההתחברות אינה פעולת כצפוי, יהיה עליך להתנתק ולהתחבר מחדש כדי שהשירות יעבוד כהלכה. <a href=\"%s\">התנתקות מ-WordPress.com</a>"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:157
msgid "A connection problem with WordPress.com."
msgstr "בעיית התחברות עם WordPress.com."

#. Translators: the first variable is a module option or slug, or setting. The
#. second is the error message .
#. translators: %1$s: Service Name (Facebook, Twitter, ...), %2$s: Username on
#. Service (@jetpack, ...)
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:954
#: modules/publicize/ui.php:422
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:884
msgid "Akismet is not installed or active"
msgstr "שירות Akismet לא מותקן או אינו פעיל"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:881
msgid "Invalid Akismet key"
msgstr "מפתח Akismet לא תקף"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:878
msgid "Invalid Akismet user"
msgstr "משתמש Akismet לא תקף"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:875
msgid "Akismet user status doesn't allow to update the key"
msgstr "המצב של משתמש Akismet אינו מאפשר את עדכון המפתח"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3157
msgid "%s must be an alphanumeric string or a verification tag."
msgstr "%s חייב להיות מחרוזת אלפא-נומרית או תגית אימות."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2297
msgid "Color scheme."
msgstr "ערכת צבעים."

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:176
msgid "Error fetching static.html. Try running: "
msgstr "לא ניתן לאחזר את static.html. מומלץ להפעיל את: "

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2343
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:215 _inc/build/admin.js:52
msgid "Color scheme"
msgstr "בחירת צבעים"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:151
msgid "Post type Archives:"
msgstr "ארכיונים לסוג תוכן:"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:454
msgid "Match all conditions"
msgstr "התאמה של כל התנאים"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:432
msgctxt "Shown between widget visibility conditions."
msgid "and"
msgstr "וכן"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:422
msgctxt "Checkbox on Widget Visibility if children of the selected page should be included in the visibility rule."
msgid "Include children"
msgstr "כולל ילדים"

#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:40
msgid "Cleaned up %d video."
msgid_plural "Cleaned up a total of %d videos."
msgstr[0] "מחיקת %d הווידאו בוצעה."
msgstr[1] "נמחקו %d סרטוני וידאו בסך הכול."

#: modules/theme-tools/social-menu.php:103
msgid "Social Links Menu"
msgstr "תפריט קישורים לרשתות חברתיות"

#: modules/theme-tools/social-menu/icon-functions.php:43
#: modules/widgets/social-icons.php:389
msgid "Please define an SVG icon filename."
msgstr "יש להגדיר את שם הקובץ של סמל SVG."

#: modules/theme-tools/social-menu/icon-functions.php:38
#: modules/widgets/social-icons.php:376
msgid "Please define default parameters in the form of an array."
msgstr "יש להגיד פרמטר כברירת מחדל בטופס המערך."

#: modules/stats.php:1681
msgid "View stats for this post in WordPress.com"
msgstr "הצגת נתונים סטטיסטיים עבור הפוסט ב-WordPress.com"

#: modules/stats.php:1669
msgid "No stats"
msgstr "אין נתונים סטטיסטיים"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:681
msgid "This field is for validation and should not be changed"
msgstr "יש לאמת שדה זה ולא לשנותו"

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:614
msgid "Publicize to my <strong>Tumblr blog</strong>:"
msgstr "שיתוף אוטומטי ב<strong>בלוג שלי ב-Tumblr</strong>:"

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:500
msgid "Publicize to my <strong>Facebook Page</strong>:"
msgstr "שיתוף אוטומטי ב<strong>עמוד</strong>שלי בפייסבוק:"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:274
msgid "Copyright"
msgstr "זכויות יוצרים"

#: class.jetpack-network.php:372
msgid "Site ID must be provided to disconnect a sub-site."
msgstr "יש לספק את זיהוי האתר כדי להתנתק מאתר המשנה."

#: class.jetpack-network.php:351
msgid "Site ID must be provided to register a sub-site."
msgstr "יש לספק את זיהוי האתר כדי להירשם לאתר המשנה."

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:64 _inc/blocks/editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:28 _inc/blocks/editor-beta.js:28
msgid "View"
msgstr "הצגה"

#: class.frame-nonce-preview.php:111
msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts."
msgstr "אין לך הרשאות לראות טיוטות."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2465
msgid "Use Markdown for posts."
msgstr "הפעלת Markdown לפוסטים."

#: modules/infinite-scroll.php:87
msgid "Track each scroll load (7 posts by default) as a page view in Google Analytics"
msgstr "מעקב אחר כל טעינת גלילה (עד 7 פוסטים כברירת מחדל) כצפיית עמוד ב-Google Analytics"

#: modules/wordads/class-wordads.php:370 modules/wordads/class-wordads.php:715
#: modules/wordads/class-wordads.php:783
#: modules/wordads/php/class-wordads-sidebar-widget.php:63
msgid "Advertisements"
msgstr "מודעות פרסומת"

#: _inc/lib/class.jetpack-keyring-service-helper.php:183
msgid "Jetpack is not connected. Please connect Jetpack by visiting <a href='%s'>Settings</a>."
msgstr "שירות Jetpack לא מחובר. לחיבור Jetpack, יש לגשת לאזור <a href='%s'>הגדרות</a>."

#: modules/module-headings.php:64
msgctxt "Module Description"
msgid "Set up Google Analytics without touching a line of code."
msgstr "הגדרה של Google Analytics בלי לשנות שורת קוד אחת."

#: modules/module-headings.php:63
msgctxt "Module Name"
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-post-backup-endpoint.php:27
msgid "Post not found"
msgstr "הפוסט לא נמצא"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-post-backup-endpoint.php:11
msgid "You must specify a Post ID"
msgstr "יש לציין זיהוי של הפוסט"

#. translators: %s is the name of the queue, either 'incremental' or 'full'
#: class.jetpack-cli.php:1070
msgid "Nothing is in the queue: %s"
msgstr "אין פריטים בתור: %s"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2802 _inc/build/admin.js:80
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"

#: modules/module-info.php:777
msgid "Track website statistics with Google Analytics for a deeper understanding of your website visitors and customers."
msgstr "מעקב אחר נתוני האתר בעזרת Google Analytics לצורך הבנה מעמיקה יותר של נושא המבקרים והלקוחות באתר."

#: 3rd-party/woocommerce-services.php:118
msgid "There was an error installing WooCommerce Services."
msgstr "אירעה שגיאה בהתקנת שירותי WooCommerce."

#: modules/wordads/php/class-wordads-sidebar-widget.php:115
msgid "Tag Dimensions:"
msgstr "ממדי תגיות:"

#: modules/wordads/php/class-wordads-sidebar-widget.php:38
msgid "Insert an ad unit wherever you can place a widget."
msgstr "הוספה של יחידת פרסומת לכל מקום שבו ניתן למקם וידג'ט."

#: modules/wordads/php/class-wordads-api.php:49
#: modules/wordads/php/class-wordads-api.php:77
msgid "Error connecting to API."
msgstr "שגיאה בהתחברות אל API."

#. Translators: the "Blog URL" field mentioned is the input field labeled as
#. such in the widget form.
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:95
msgid "The Blog URL is not properly setup in the widget."
msgstr "כתובת ה-URL של הבלוג לא הוגדרה כראוי בווידג'ט."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:487
msgid "It looks like the WordPress site URL is incorrectly configured. Please check it in your widget settings."
msgstr "נראה שהתצורה של כתובת ה-URL של אתר WordPress נקבעה באופן שגוי. יש לבדוק זאת תחת הגדרות הווידג'ט."

#: modules/widgets/upcoming-events.php:52
msgid "Items to show:"
msgstr "פריטים לתצוגה:"

#: modules/widgets/upcoming-events.php:47
msgid "iCalendar Feed URL:"
msgstr "כתובת URL להזנת iCalendar:"

#: modules/widgets/upcoming-events.php:10
msgid "Display upcoming events from an iCalendar feed."
msgstr "הצג אירועים קרובים מהזנת iCalendar."

#: modules/widgets/upcoming-events.php:8 modules/widgets/upcoming-events.php:34
msgid "Upcoming Events"
msgstr "האירועים הבאים"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:698
msgid "Minutes"
msgstr "דקות"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:695
msgid "Hour"
msgstr "שעה"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:688
#: modules/widgets/search.php:987 _inc/blocks/editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:28 _inc/blocks/editor-beta.js:28
msgid "Year"
msgstr "שנה"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:685
msgid "Day"
msgstr "יום"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:668
#: modules/widgets/search.php:984 _inc/blocks/editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:28 _inc/blocks/editor-beta.js:28
msgid "Month"
msgstr "חודש"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:602
msgid "The big day is here."
msgstr "היום הגדול הגיע."

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:599
msgid "The Big Day"
msgstr "היום הגדול"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:206
msgid "days"
msgstr "ימים"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:47
msgid "Milestone"
msgstr "אבן דרך"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:41
msgid "Display a countdown to a certain date."
msgstr "הצגת ספירה לאחור לתאריך מסוים."

#: modules/widgets/image-widget.php:262
msgid "Height in pixels:"
msgstr "גובה בפיקסלים:"

#: modules/widgets/image-widget.php:259
msgid "Width in pixels:"
msgstr "רוחב בפיקסלים:"

#: modules/widgets/image-widget.php:118
msgid "Image missing or invalid URL. Please check the Image widget URL in your <a href=\"%s\">widget settings</a>."
msgstr "תמונה חסרה או כתובת URL לא תקפה. יש לבדוק את כתובת ה-URL של וידג'ט התמונה בהגדרות <a href=\"%s\">הווידג'טים שלך</a>."

#: modules/widgets/google-translate.php:43
msgid "Translate"
msgstr "תרגום"

#: modules/widgets/google-translate.php:37
msgid "Provide your readers with the option to translate your site into their preferred language."
msgstr "יש לספק לקוראים אפשרות לתרגם את האתר לשפה המועדפת עליהם."

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:191 _inc/blocks/editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:28 _inc/blocks/editor-beta.js:28
msgid "Height in pixels"
msgstr "גובה בפיקסלים"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:185
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:193
msgid "Maximum: %s"
msgstr "מקסימום: %s"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:185
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:193
msgid "Minimum: %s"
msgstr "מינימום: %s"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:183
msgid "Width in pixels"
msgstr "רוחב בפיקסלים"

#: modules/widgets/contact-info.php:38
msgid "Contact Info & Map"
msgstr "מפה ומידע ליצירת קשר"

#: modules/widgets/blog-stats.php:100
msgid "Hit counter is delayed by up to 60 seconds."
msgstr "מונה הכניסות בהשהיה של עד 60 שניות."

#. Translators: Number of views, plural
#: modules/widgets/blog-stats.php:55
msgid "hits"
msgstr "כניסות"

#: modules/widgets/blog-stats.php:38 modules/widgets/blog-stats.php:53
msgid "Blog Stats"
msgstr "סטטיסטיקות בלוג"

#: modules/widgets/blog-stats.php:32
msgid "Show a hit counter for your blog."
msgstr "הצגה של מונה כניסות בבלוג שלך."

#: modules/widgets/authors.php:246
msgid "No Avatars"
msgstr "ללא תמונות פרופיל"

#: modules/widgets/authors.php:242
msgid "Avatar Size (px):"
msgstr "גודל תמונת פרופיל (פיקסלים):"

#: modules/widgets/authors.php:237
msgid "(at most 10)"
msgstr "(10 לכל היותר)"

#: modules/widgets/authors.php:235
msgid "Number of posts to show for each author:"
msgstr "כמות הפוסטים המוצגים לכל מחבר:"

#: modules/widgets/authors.php:230
msgid "Display all authors (including those who have not written any posts)"
msgstr "הצגת כל המחברים (כולל אלו שלא כתבו אף פוסט)"

#: modules/widgets/authors.php:27
msgid "Display blogs authors with avatars and recent posts."
msgstr "הצגת מחברי בלוגים עם תמונות פרופיל ופוסטים אחרונים."

#: modules/widgets/authors.php:24 modules/widgets/authors.php:70
msgid "Authors"
msgstr "מחברים"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:357
msgid "Display on pages"
msgstr "הצגה בעמודים"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:313
msgid "Display on blog and archives"
msgstr "הצגה בבלוג ובארכיונים"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:252
msgid "Display author"
msgstr "הצגת מחבר"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:230
msgid "Display tags"
msgstr "הצגת תגיות"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:208
msgid "Display categories"
msgstr "הצגת קטגוריות"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:186
#: _inc/blocks/editor.js:28 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:28 _inc/blocks/editor-beta.js:28
msgid "Display date"
msgstr "הצגת תאריך"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:164
msgid "Post Details"
msgstr "פרטי הפוסט"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:142
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:335
msgid "Display on single posts"
msgstr "הצגה בפוסטים בודדים"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:123
msgid "Author Bio"
msgstr "ביוגרפיית המחבר"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:105
msgid "Blog Display"
msgstr "הצגת בלוג"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:84
msgid "Choose between a full post or an excerpt for the blog and archive pages."
msgstr "יש לבחור בין פוסט מלא, תקציר של הבלוג ועמודי ארכיון."

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:77
msgid "Choose between a full post or an excerpt for the blog and archive pages, or opt for the theme's default combination of excerpt and full post."
msgstr "יש לבחור בין פוסט מלא, תקציר של הבלוג ועמודי הארכיון, או לבחור בברירת המחדל של ערכת העיצוב שמציעה שילוב בין תקציר לפוסט מלא."

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:73
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:81
msgid "Post excerpt"
msgstr "תקציר הפוסט"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:72
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:80
msgid "Full post"
msgstr "פוסט מלא"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:62
msgid "Content Options"
msgstr "אפשרויות תוכן"

#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:95
#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:139
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "זהו פוסט מוגן ואין לו תקציר."

#: modules/theme-tools/content-options/author-bio.php:55
msgid "View all posts by %s"
msgstr "הצגת כל הפוסטים מאת %s"

#: modules/theme-tools/content-options/author-bio.php:49
msgid "Published by %s"
msgstr "פורסם על ידי %s"

#: modules/shortcodes/upcoming-events.php:45
#: modules/widgets/upcoming-events.php:90
msgid "No upcoming events"
msgstr "אין אירועים קרובים"

#: modules/shortcodes/unavailable.php:74
msgid "The Blip.tv service has been shut down since August 20th, 2015."
msgstr "שירות Blip.tv מושבת מ-20 באוגוסט 2015."

#: modules/shortcodes/quiz.php:127
msgid "Please view this post in your web browser to complete the quiz."
msgstr "יש להציג את הפוסט בדפדפן שלך כדי להשלים את החידון."

#: modules/shortcodes/gravatar.php:157
msgid "View complete profile"
msgstr "הצגה בפרופיל המלא"

#: modules/shortcodes/gravatar.php:155
msgid "Bio:"
msgstr "ביוגרפיה:"

#. translators: placeholder is an HTML tag.
#: modules/shortcodes/class.filter-embedded-html-objects.php:297
msgid "<code>%s</code> HTML tag removed as it is not allowed"
msgstr "<code>%s</code> תג HTML הוסר מפני שאסור להשתמש בו"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1096
msgid "Weddings are in the spotlight now with VideoPress for weddings."
msgstr "חתונות נמצאות עכשיו תחת אור הזרקורים בעזרת VideoPress לחתונות."

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1093
msgid "Upgrade Focus, VideoPress for weddings"
msgstr "המלצת שדרוג, VideoPress לחתונות"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1076
msgid "Writing is new again in Android with the new WordPress app."
msgstr "הכתיבה שוב חדשה ב-Android עם אפליקציית WordPress החדשה."

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1058
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1078
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1098
msgid "In \"Mobile\""
msgstr "תחת 'נייד'"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1056
msgid "It is that time of the year when devices are shiny again."
msgstr "שוב הגיעה התקופה בשנה שבה המכשירים שוב מבריקים."

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:599
msgid "Show context (category or tag)"
msgstr "הצגת הקשר (קטגוריה או תגית)"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:597
msgid "Show entry date"
msgstr "הצגה של תאריך רשומה"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:258
msgid "Please note that the related posts displayed now are only for previewing purposes."
msgstr "יש לשים לב שהפוסטים הקשורים שמוצגים עכשיו משמשים לתצוגה מקדימה בלבד."

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:253
msgid "Please visit a single post view to reveal the customization options."
msgstr "יש לבקר בתצוגה של רשומה יחידה כדי להציג את אפשרויות ההתאמה האישית."

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:246
msgid "List"
msgstr "רשימה"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:245
msgid "Grid"
msgstr "רשת"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:242
msgid "Arrange entries in different layouts."
msgstr "ארגון הרשומות בפריסות שונות."

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:234
msgid "Display entry's category or tag."
msgstr "הצגת קטגוריה או תגית של רשומה."

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:233
msgid "Show context"
msgstr "הצגת הקשר"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:226
msgid "Display date when entry was published."
msgstr "הצגת תאריך עם פרסום הרשומה."

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:225
msgid "Show date"
msgstr "הצגת תאריך"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:217
msgid "Show thumbnails"
msgstr "הצגת תמונות ממוזערות"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:210
msgid "Enter text to use as headline."
msgstr "יש להזין טקסט לשימוש ככותרת."

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:202
msgid "This helps to clearly separate the related posts from post content."
msgstr "כך קל יותר להפריד בבירור את הפוסטים הקשורים מתוכן הפוסט."

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:201
msgid "Show a headline"
msgstr "הצגת כותרת"

#: views/admin/network-settings.php:40
msgid "IPv4 and IPv6 are acceptable. Enter multiple IPs on separate lines. <br />To specify a range, enter the low value and high value separated by a dash. Example: 12.12.12.1-12.12.12.100"
msgstr "יש תמיכה בגרסאות IPv4 ו-IPv6. יש להזין מספר כתובות IP בשורות נפרדות. <br />כדי לציין טווח, יש להזין את הערך הנמוך והערך הגבוה כשהם מופרדים באמצעות מקף. לדוגמה: 12.12.12.1-12.12.12.100"

#: modules/module-headings.php:229
msgctxt "Module Description"
msgid "Earn income by allowing Jetpack to display high quality ads."
msgstr "ליצירת רווחים, מומלץ לאפשר ל-Jetpack להציג הודעות באיכות גבוהה."

#: modules/module-headings.php:228
msgctxt "Module Name"
msgid "Ads"
msgstr "פרסומות"

#: modules/module-headings.php:214
msgctxt "Module Description"
msgid "Control where widgets appear on your site."
msgstr "שליטה על המקומות שבהם יופיעו וידג'טים באתר שלך."

#: modules/module-headings.php:204
msgctxt "Module Description"
msgid "Establish your site's authenticity with external services."
msgstr "ביסוס האותנטיות של האתר שלך בעזרת שירותים חיצוניים."

#: modules/module-headings.php:174
msgctxt "Module Description"
msgid "Make it easy for search engines to find your site."
msgstr "מציאה קלה של האתר שלך על-ידי מנועי חיפוש."

#: modules/module-headings.php:129
msgctxt "Module Description"
msgid "Publish posts by sending an email"
msgstr "פרסום פוסטים על-ידי שליחת אימייל"

#: modules/module-headings.php:114
msgctxt "Module Description"
msgid "Receive instant notifications of site comments and likes."
msgstr "קבלת הודעות מיידיות לגבי תגובות ולייקים באתר."

#: modules/module-headings.php:79
msgctxt "Module Description"
msgid "Allow applications to securely access your content."
msgstr "אפליקציות יכולות לגשת לתוכן שלך בצורה מאובטחת."

#: modules/module-headings.php:74
msgctxt "Module Description"
msgid "Automatically load new content when a visitor scrolls"
msgstr "טעינה אוטומטית של תוכן חדש כשמבקר גולל"

#: modules/module-headings.php:24
msgctxt "Module Description"
msgid "Display images and galleries in a gorgeous, full-screen browsing experience"
msgstr "הצגת תמונות וגלריות במסך מלא לחוויית גלישה יפהפייה"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1102
msgid "Select another theme to view its custom CSS."
msgstr "יש לבחור ערכת עיצוב אחרת להצגת ה-CSS המותאם אישית שלה."

#: class.jetpack-cli.php:1029
msgid "Finished syncing to WordPress.com"
msgstr "הסנכרון ל-WordPress.com הסתיים"

#: class.jetpack-cli.php:1015
msgid "Sent more data to WordPress.com"
msgstr "שליחת נתונים נוספים ל-WordPress.com"

#: class.jetpack-cli.php:1013
msgid "Sent data to WordPress.com"
msgstr "נתונים נשלחו ל-WordPress.com"

#: class.jetpack-cli.php:997
msgid "Could not start a new full sync"
msgstr "לא ניתן להתחיל סנכרון חדש ומלא"

#. translators: %s is a comma separated list of Jetpack modules
#: class.jetpack-cli.php:995
msgid "Could not start a new full sync with modules: %s"
msgstr "לא ניתן להתחיל סנכרון חדש ומלא עם המודולים: %s"

#: class.jetpack-cli.php:986
msgid "Initialized a new full sync"
msgstr "סנכרון חדש ומלא אותחל"

#. translators: %s is a comma separated list of Jetpack modules
#: class.jetpack-cli.php:984
msgid "Initialized a new full sync with modules: %s"
msgstr "סנכרון חדש ומלא אותחל עם המודולים:  %s"

#: class.jetpack-cli.php:1049
msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site."
msgstr "Jetpack Sync לא מורשה כעת עבור אתר זה."

#. translators: Two dates with a separator
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:826
msgid "%1$s &ndash; %2$s"
msgstr "%1$s – %2$s"

#: _inc/lib/icalendar-reader.php:774
msgid "Summary"
msgstr "תקצירים"

#: _inc/lib/icalendar-reader.php:773
msgid "When"
msgstr "מועד"

#: _inc/lib/icalendar-reader.php:772
msgid "Location"
msgstr "מיקום"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2728
msgid "Is site approved for WordAds?"
msgstr "האם אתר מאושר ל-WordAds?"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2721
msgid "Display an ad unit at the top of each page."
msgstr "הצגה של יחידת פרסומת בחלק העליון של כל עמוד."

#: modules/module-info.php:758
msgid "By default ads are shown at the end of every page, post, or the first article on your front page. You can also add them to the top of your site and to any widget area to increase your earnings!"
msgstr "כברירת מחדל, הפרסומות מוצגות בתחתית כל עמוד או פוסט או בסופו של המאמר הראשון בעמוד הראשי שלך. אפשר גם להוסיף אותן לחלק העליון של האתר שלך ולכל אזור וידג'ט כדי להגדיל רווחים!"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:247
#: _inc/build/admin.js:80
msgid "Video Hosting"
msgstr "אחסון סרטוני וידאו"

#: modules/custom-css.php:31
msgid "Option deleted, re-migrate via `wp jetpack custom-css migrate`."
msgstr "אפשרות נמחקה, העברה חוזרת דרך`wp jetpack custom-css migrate`."

#: modules/custom-css/migrate-to-core.php:105
#: modules/custom-css/migrate-to-core.php:109
#: modules/custom-css/migrate-to-core.php:112
msgid "CSS Migrated from Jetpack:"
msgstr "CSS הועבר מ-Jetpack:"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1125
msgid "Switch"
msgstr "החלפה"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1112
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1120
msgid "(modified %s ago)"
msgstr "(בוצע שינוי לפני %s)"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1104
msgid "Select a theme&hellip;"
msgstr "בחירת ערכת עיצוב…"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:737
msgid "Don't use the theme's original CSS."
msgstr "אסור להשתמש ב-CSS המקורי של ערכת העיצוב."

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:730
msgid "Media Width"
msgstr "רוחב מדיה"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:385
msgctxt "Toolbar button to get help with custom CSS"
msgid "Help"
msgstr "עזרה"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:384
msgctxt "Toolbar button to see full CSS revision history"
msgid "See full history"
msgstr "הצגת היסטוריה מלאה"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:382
msgid "On Mobile"
msgstr "ב'נייד'"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:381
msgid "Start Fresh"
msgstr "התחלה מחדש"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:368
msgid " The default content width for the <strong>%1$s</strong> theme is %2$d pixel."
msgid_plural " The default content width for the <strong>%1$s</strong> theme is %2$d pixels."
msgstr[0] " ברירת המחדל לרוחב התוכן עבור <strong>%1$s</strong> ערכת העיצוב היא %2$d פיקסלים."
msgstr[1] " ברירת המחדל לרוחב התוכן עבור <strong>%1$s</strong> ערכת העיצוב היא %2$d פיקסלים."

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:365
msgid "Set a different content width for full size images."
msgstr "יש לקבוע רוחב תוכן שונה לתמונה בגודל מלא."

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:276
msgid "Custom CSS is now managed in the Customizer."
msgstr "CSS מותאם אישית מנוהל כעת בכלי ההתאמה האישית."

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:271
msgid "Manage with Live Preview"
msgstr "ניהול עם תצוגה מקדימה בזמן אמת"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:182
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:282
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:767
msgid "Preprocessor"
msgstr "עיבוד מוקדם"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:56
msgid "Enable WordPress REST API to unlock Jetpack's full potential!"
msgstr "יש לאפשר ל-WordPress REST API לנצל את מלוא הפוטנציאל של Jetpack!"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:51
msgid "WordPress REST API is disabled"
msgstr "WordPress REST API מושבת"

#: modules/widgets/my-community.php:245
msgid "I'm just starting out; leave me a comment or a like :)"
msgstr "אני רק בתחילת דרכי; כתבו תגובה או סמנו לייק :)"

#: modules/widgets/my-community.php:239
msgid "There are no users to display in this <a href=\"%1$s\">My Community widget</a>. <a href=\"%2$s\">Want more traffic?</a>"
msgstr "אין משתמשים להצגה בווידג'ט <a href=\"%1$s\">הקהילה שלי</a>. רוצה עוד תנועה? <a href=\"%2$s\">רוצה להגדיל נפח תעבורה?</a>"

#: modules/widgets/my-community.php:117
msgid "Include activity from commenters"
msgstr "הכללת פעילות ממגיבים"

#: modules/widgets/my-community.php:110
msgid "Include activity from followers"
msgstr "הכללת פעילות מעוקבים"

#: modules/widgets/my-community.php:103
msgid "Include activity from likers"
msgstr "הכללת פעילות מאנשים שסימנו לייק"

#: modules/widgets/my-community.php:97
msgid "50 community members"
msgstr "50 חברים בקהילה"

#: modules/widgets/my-community.php:96
msgid "10 community members"
msgstr "10 חברים בקהילה"

#: modules/widgets/my-community.php:93
msgid "Show a maximum of"
msgstr "הצג לכל היותר"

#: modules/widgets/my-community.php:51
msgid "Community"
msgstr "קהילה"

#: modules/widgets/my-community.php:42
msgid "Display members of your site's community."
msgstr "הצגת חברים בקהילת האתר שלך."

#: modules/widgets/my-community.php:40
msgid "My Community"
msgstr "הקהילה שלי"

#: modules/widgets/google-translate.php:35
msgid "Google Translate"
msgstr "Google Translate"

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:227
msgctxt "A header for the video rating area"
msgid "Rating"
msgstr "דירוג"

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:221
msgctxt "A header for the video sharing options area"
msgid "Share"
msgstr "שיתוף"

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:213
msgctxt "A header for the shortcode display"
msgid "Shortcode"
msgstr "פקודת מקרו"

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:203
msgctxt "A header for the short description display"
msgid "Description"
msgstr "תיאור"

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:201
msgid "Title will appear on the first frame of your video"
msgstr "הכותרת תופיע במסגרת הראשונה של הוידאו"

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:123
msgid "There was an issue saving your updates to the VideoPress service. Please try again later."
msgstr "נוצרה בעיה בשמירת העדכונים שלך בשירות VideoPress. יש לנסות שוב מאוחר יותר."

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:59
msgid "VideoPress Information"
msgstr "מידע על VideoPress"

#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:162
msgid "The cron named `%s` was removed from the schedule."
msgstr "האירוע המתוזמן הקרוי '%s' הוסר מהשיבוץ."

#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:134
msgid "The cron named `%s` was scheduled."
msgstr "שובץ האירוע המתוזמן הקרוי '%s'."

#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:105
msgid "Cron will run at: %s GMT"
msgstr "האירוע המתוזמן יופעל בשעה: %s GMT"

#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:102
msgid "The cron is not scheduled to run."
msgstr "האירוע המתוזמן לא שובץ להפעלה."

#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:96
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:129
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:157
msgid "There is no cron named %s."
msgstr "אין אירוע מתוזמן בשם %s."

#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:90
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:123
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:151
msgid "You need to provide the name of the cronjob to schedule."
msgstr "כדי לשבץ, עליך לספק את שם האירוע המתוזמן."

#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:61
msgid "Found %d available cron job."
msgid_plural "Found %d available cron jobs."
msgstr[0] "נמצאו אירוח מתוזמן זמין אחד."
msgstr[1] "נמצאו %d אירועים מתוזמנים זמינים."

#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:58
msgid "Found no available cron jobs."
msgstr "לא נמצאו אירועים מתוזמנים זמינים."

#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:97
msgid "Status updated"
msgstr "המצב עודכן"

#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:91
msgid "That post does not have a VideoPress video associated to it."
msgstr "לפוסט זה לא שויך וידאו של VideoPress."

#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:84
msgid "A valid post_id is required."
msgstr "לשם כך דרוש ערך post_id תקף."

#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:196
msgid "Logging in with WordPress.com is disabled for sites that are in staging mode."
msgstr "כניסה עם WordPress.com מושבתת באתרים שנמצאים בשלבי הכנה."

#: modules/shortcodes/pinterest.php:48
msgid "Sorry, that Pinterest URL was not recognized."
msgstr "מצטערים, כתובת URL זו של Pinterest לא זוהתה."

#: modules/seo-tools/jetpack-seo.php:151
msgctxt "Posts about Category written by John and Bob"
msgid "Posts about %1$s written by %2$l"
msgstr "פוסטים אודות %1$s שנכתבו על ידי %2$l"

#. translators: first property is an user's display name, the second is the
#. site's title.
#: modules/seo-tools/jetpack-seo.php:133
msgctxt "Read all of the posts by Author Name on Blog Title"
msgid "Read all of the posts by %1$s on %2$s"
msgstr "קריאת כל הפוסטים מאת %1$s ב-%2$s"

#: modules/module-info.php:677
msgid "Better results on search engines and social media."
msgstr "תוצאות טובות יותר במנועי חיפוש וברשתות חברתיות."

#: modules/module-headings.php:154
msgctxt "Module Description"
msgid "Better results on search engines and social media."
msgstr "תוצאות טובות יותר במנועי חיפוש וברשתות חברתיות."

#: modules/module-headings.php:153
msgctxt "Module Name"
msgid "SEO Tools"
msgstr "כלי SEO"

#: modules/contact-form/class-grunion-contact-form-endpoint.php:24
#: modules/contact-form/class-grunion-contact-form-endpoint.php:42
msgid "Sorry, you cannot view this resource."
msgstr "מצטערים, לא ניתן להציג משאב זה."

#: functions.global.php:293
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:170
msgid "Problem downloading theme"
msgstr "בעיה בהורדת ערכת עיצוב"

#: functions.global.php:277
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:160
msgid "Problem creating file for theme download"
msgstr "בעיה ביצירת קובץ להורדת ערכת עיצוב"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:141
msgid "This theme does not exist"
msgstr "ערכת העיצוב לא קיימת"

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:823
msgid "Invalid SEO title format."
msgstr "תבנית לא תקפה של כותרת SEO."

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:804
msgid "Invalid SEO meta description value."
msgstr "ערך לא תקף במטא-תיאור של SEO."

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-v1-1-endpoint.php:793
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:800
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:819
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-endpoint.php:719
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-v1-2-endpoint.php:781
msgid "SEO tools are not enabled for this site."
msgstr "כלי SEO לא הופעלו עבור אתר זה."

#: class.jetpack.php:6298
msgid "Cannot parse URL %s"
msgstr "לא ניתן לזהות את כתובת ה-URL %s"

#: class.jetpack-idc.php:709
msgid "An administrator of this site can take Jetpack out of Safe Mode."
msgstr "מנהל מערכת באתר זה מורשה לבטל 'מצב בטוח' ב-Jetpack."

#: class.jetpack-idc.php:689
msgid "Jetpack has been placed into Safe Mode. Learn more about <a href=\"%1$s\">Safe Mode</a>."
msgstr "Jetpack עבר ל'מצב בטוח'. מידע נוסף על <a href=\"%1$s\">מצב בטוח</a>."

#: class.jetpack-idc.php:667
msgid "Unsure what to do? <a href=\"%1$s\">Read more about Jetpack Safe Mode</a>"
msgstr "לא ברור לך מה צריך לעשות? <a href=\"%1$s\">לרשותך פרטים נוספים על 'מצב בטוח' ב-Jetpack</a>"

#: class.jetpack-idc.php:652
msgid "Start Fresh &amp; Create New Connection"
msgstr "התחלה חדשה ויצירת חיבור חדש"

#: class.jetpack-idc.php:628
msgid ""
"No. <a href=\"%1$s\">%2$s</a> is a new and different website that's separate from\n"
"\t\t\t\t\t<a href=\"%3$s\">%4$s</a>. It requires  a new connection to WordPress.com for new stats and subscribers."
msgstr ""
"לא. <a href=\"%1$s\">%2$s</a> הוא אתר חדש ושונה. הוא אינו קשור אל\n"
"\t\t\t\t\t<a href=\"%3$s\">%4$s</a>. השימוש כרוך בחיבור חדש אל WordPress.com כדי לקבל נתונים סטטיסטיים ומנויים חדשים."

#: class.jetpack-idc.php:613
msgid "Migrate Stats &amp; Subscribers"
msgstr "העברת נתונים סטטיסטיים ומנויים"

#: class.jetpack-idc.php:589
msgid ""
"Yes. <a href=\"%1$s\">%2$s</a> is replacing <a href=\"%3$s\">%4$s</a>. I would like to\n"
"\t\t\t\t\tmigrate my stats and subscribers from <a href=\"%3$s\">%4$s</a> to <a href=\"%1$s\">%2$s</a>."
msgstr ""
"כן. <a href=\"%1$s\">%2$s</a> יחליף את <a href=\"%3$s\">%4$s</a>. ברצוני\n"
"\t\t\t\t\tלהעביר את הנתונים הסטטיסטיים ואת המנויים שלי מ-<a href=\"%3$s\">%4$s</a> ל-<a href=\"%1$s\">%2$s</a>."

#: class.jetpack-idc.php:568
msgid "Is %1$s the new home of %2$s?"
msgstr "האם %1$s הוא הבית החדש של %2$s?"

#: class.jetpack-idc.php:554
msgid "Fix Jetpack's Connection"
msgstr "טיפול בבעיה בחיבור Jetpack"

#: class.jetpack-idc.php:532
msgid ""
"If this is a separate and new website, or the new home of <a href=\"%1$s\">%2$s</a>,\n"
"\t\t\t\t\twe recommend turning Safe Mode off, and re-establishing your connection to WordPress.com."
msgstr ""
"אם מדובר באתר אינטרנט חדש ונפרד או שמדובר בבית החדש של <a href=\"%1$s\">%2$s</a>,\n"
"\t\t\t\t\tמומלץ לבטל 'מצב בטוח' וליצור מחדש את החיבור אל WordPress.com."

#: class.jetpack-idc.php:517
msgid "Confirm Safe Mode"
msgstr "אישור 'מצב בטוח'"

#: class.jetpack-idc.php:495
msgid ""
"Is this website a temporary duplicate of <a href=\"%1$s\">%2$s</a> for the purposes\n"
"\t\t\t\t\tof testing, staging or development? If so, we recommend keeping it in Safe Mode."
msgstr ""
"האם אתר אינטרנט זה הוא כפיל זמני של <a href=\"%1$s\">%2$s</a> לצורך\n"
"\t\t\t\t\tבדיקה, הכנה או פיתוח? אם כן, אנו ממליצים להשאיר אותו ב'מצב בטוח'."

#: class.jetpack-idc.php:472
msgid ""
"Please confirm Safe Mode or fix the Jetpack connection. Select one of the options below or <a href=\"%1$s\">learn\n"
"\t\t\t\t\tmore about Safe Mode</a>."
msgstr ""
"נא לאשר 'מצב בטוח' או לטפל בחיבור של Jetpack. יש לבחור באחת מהאפשרויות הבאות או <a href=\"%1$s\">לברר\n"
"\t\t\t\t\tפרטים נוספים על 'מצב בטוח'</a>"

#: class.jetpack-idc.php:448
msgid "Jetpack has been placed into <a href=\"%1$s\">Safe mode</a> because we noticed this is an exact copy of <a href=\"%2$s\">%3$s</a>."
msgstr "Jetpack הועבר ל<a href=\"%1$s\">מצב בטוח</a> משום שהבחנו כי מדובר בעותק מדויק של <a href=\"%2$s\">%3$s</a>."

#: class.jetpack-idc.php:360
msgid "Try Again"
msgstr "יש לנסות שוב"

#: class.jetpack-idc.php:355
msgid "Something went wrong:"
msgstr "משהו השתבש:"

#: class.jetpack-idc.php:147 class.jetpack-idc.php:333
msgid "Jetpack Safe Mode"
msgstr "'מצב בטוח' ב-Jetpack"

#. translators: Link to a Jetpack support page.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:228
msgid "Would you like to use Jetpack on your local development site? You can do so thanks to <a href=\"%s\">Jetpack's offline mode</a>."
msgstr "האם ברצונך להשתמש ב-Jetpack באתר הפיתוח המקומי שלך? באפשרותך לבצע את הפעולה בזכות <a href=\"%s\">המצב הלא מקוון של Jetpack</a>."

#. translators: Two URLs. The first is the locally-recorded value, the second
#. is the value as recorded on WP.com.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:461
msgid "Your url is set as `%1$s`, but your WordPress.com connection lists it as `%2$s`!"
msgstr "כתובת ה-URL שלך, כפי שהוגדרה, היא '%1$s' אולם בחיבור WordPress.com שלך היא רשומה באופן הבא: '%2$s'!"

#. Translators: the plural variable is a comma-separated list. Example: dog,
#. cat, bird.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:944
msgid "Invalid option: %s."
msgid_plural "Invalid options: %s."
msgstr[0] "אפשרות לא תקפה: %s."
msgstr[1] "אפשרויות לא תקפות: %s."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:572
msgid "The requested Jetpack data updates were successful."
msgstr "בוצעו בהצלחה עדכוני נתוני Jetpack המבוקשים."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3202
msgid "%s must be an array of post types."
msgstr "%s חייב להיות מערך של סוגי פוסטים."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2705
msgid "Yandex Site Verification"
msgstr "אימות אתר באמצעות Yandex"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2171
msgid "Could not confirm migration."
msgstr "לא ניתן לאשר את ההעברה."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2157
msgid "Could not delete sync error option."
msgstr "לא ניתן למחוק אפשרות 'שגיאת סינכרון'."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2141
msgid "Could not confirm safe mode."
msgstr "אי אפשר לאשר 'מצב בטוח'."

#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:109
msgid "There was an error creating a user for you. Please contact the administrator of your site."
msgstr "אירעה שגיאה בעת יצירת המשתמש עבורך. יש לפנות אל מנהל המערכת של האתר שלך."

#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:90
msgid "There was an error logging you in via WordPress.com, please try again or try logging in with your username and password."
msgstr "אירעה שגיאה בכניסתך למערכת דרך WordPress.com; יש לנסות שוב או לנסות להיכנס באמצעות שם המשתמש והסיסמה שלך."

#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:74
msgid "Logging in with WordPress.com is not currently available because this site is experiencing connection problems."
msgstr "כניסה באמצעות WordPress.com לא זמינה כרגע משום שיש בעיות חיבור באתר זה."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1191
msgid "Invalid parameter \"dismissed\"."
msgstr "פרמטר לא תקף 'נמחק'."

#: modules/module-info.php:738
msgid ""
"Automatically create two sitemap files that list the URLs of posts and pages in your site.\n"
"\t\tThis makes it easier for search engines (like Google) to include your site in relevant search results."
msgstr ""
"באפשרותך ליצור באופן אוטומטי שני קבצים של מפות אתרים שמפרטים את כתובות האתרים של פוסטים ועמודים באתר שלך.\n"
"\t\tהדבר מקל על מנועי חיפוש (כמו Google) לכלול את האתר שלך בתוצאות חיפוש רלוונטיות."

#: modules/module-info.php:716
msgid ""
"Manage and update this and other WordPress sites from one simple dashboard on WordPress.com. You can update\n"
"\t\tplugins, set them to automatically update, and (de)activate them on a per-site basis or in bulk from\n"
"\t\twordpress.com/plugins. You can also use the brand new and mobile-friendly post editor on WordPress.com as well\n"
"\t\tas view and activate installed themes and create or edit site menus."
msgstr ""
"ניתן לנהל ולעדכן אתר זה של WordPress.com ואתרים אחרים מלוח בקרה פשוט אחד ב-WordPress.com. אפשר לעדכן\n"
"\t\tתוספים, להגדיר להם עדכון אוטומטי ולהפעיל או להשבית אותם בכל אתר בפני עצמו, או באופן גורף בכתובת\n"
"\t\twordpress.com/plugins. אפשר גם להשתמש בעורך הפוסטים החדש והידידותי לנייד ב-WordPress.com\n"
"\t\tוכן להציג ולהפעיל ערכות עיצוב מותקנות וליצור או לערוך תפריטי אתרים."

#: modules/module-info.php:696
msgid ""
"Add and organize content that doesn’t necessarily fit into a post or static page such as portfolios\n"
"\t\tor testimonials. Custom\tcontent can be visible at specific URLs, or you may add them with shortcodes."
msgstr ""
"באפשרותך להוסיף ולארגן תוכן שאינו מתאים בהכרח לפוסט או לעמוד נתונים סטטיסטיים בתור תיקי עבודות\n"
"\t\tאו המלצות. ניתן לראות \tתוכן מותאם אישית בכתובות אתרים ספציפיות, או להוסיף אותו באמצעות פקודות מקרו."

#: modules/module-info.php:657
msgid ""
"Verify your site ownership with services like Google, Bing, Pinterest, Yandex, and Facebook. This gives you access to\n"
"\t\tadvanced features on these services and get verification badges."
msgstr ""
"יש לאמת את הבעלות על האתר באמצעות שירותים כמו Google,‏ Bing, ‏Pinterest,‏ Yandex ופייסבוק. באופן זה מקבלים גישה אל\n"
"\t\tתכונות מתקדמות בשירותים אלה, וכמו כן מקבלים תגי אימות."

#: modules/module-info.php:637
msgid ""
"Compose posts and comments with links, lists, and other styles using regular characters and\n"
"\t\tpunctuation marks. A quick and easy way to format text without needing any HTML or coding."
msgstr ""
"אפשר לכתוב פוסטים ותגובות עם קישורים, רשימות וסגנונות אחרים באמצעות תווים רגילים\n"
"\t\tוסימני פיסוק. דרך מהירה וקלה לעצב טקסט ללא צורך ב-HTML או בקידוד."

#: modules/module-info.php:617
msgid ""
"Show visitors related content from your site at the bottom of your posts. This encourages them\n"
"\t\tto browse more content, explore your site, and transform them into regular readers."
msgstr ""
"ניתן להציג למבקרים תוכן קשור מהאתר בתחתית הפוסטים. הדבר יעודד אותם\n"
"\t\tלגלוש בתוכן נוסף, לחקור את האתר שלך, ולהפוך לקוראים קבועים."

#: modules/module-info.php:597
msgid ""
"Jetpack checks your site every five minutes and if any downtime is detected you will receive an email\n"
"\t\tnotification alerting you to the issue, so you can act quickly and get your site back online."
msgstr ""
"Jetpack בודק את האתר שלך מדי חמש דקות, ואם הוא מזהה זמן השבתה תישלח אליך הודעת אימייל\n"
"\t\tהמתריעה על הבעיה, כדי לתת לך אפשרות לפעול במהירות ולהחזיר את האתר שלך לפעולה."

#: modules/module-info.php:577
msgid ""
"Your users will be able to log in to your site with their WordPress.com account.\n"
"\t\tThis includes two-factor authentication making it the safest login mechanism for your site."
msgstr ""
"המשתמשים יוכלו להיכנס לאתר באמצעות חשבון WordPress.com שלהם.\n"
"\t\tזה כולל אימות דו-שלבי, שמהווה את מנגנון הכניסה הבטוח ביותר לאתר שלך."

#: modules/module-info.php:557
msgid ""
"The easiest way to upload ad-free and unbranded videos to your site. You get stats on video\n"
"\t\tplayback and shares and the player is lightweight and responsive."
msgstr ""
"הדרך הקלה ביותר להעלות סרטונים נטולי פרסומות וללא מותגים לאתר. מקבלים נתונים סטטיסטיים לגבי הפעלת הווידאו\n"
"\t\tושיתופים, והנגן הוא קל וריספונסיבי."

#: modules/module-info.php:537
msgid ""
"Choose from a set of visibility options for sidebar widgets such as showing them only certain categories,\n"
"\t\tonly on error pages, or only search results pages. You can also do the reverse and choose to hide them on certain pages."
msgstr ""
"באפשרותך לבחור מתוך סט של אפשרויות ניראות לווידג'טים של סרגל צדי, כגון הצגת קטגוריות מסוימות בלבד,\n"
"\t\tרק בעמודי שגיאות, או רק בעמודי תוצאת חיפוש. כמו כן אפשר גם לעשות ההיפך, ולבחור להסתיר את הקטגוריות הללו בעמודים מסוימים."

#: modules/module-info.php:517
msgid ""
"Allow your readers to show their appreciation for your posts and other content. Likes show up\n"
"\t\tbelow each post and your readers will also be able to review their liked posts from WordPress.com."
msgstr ""
"באפשרותך לאפשר לקוראים להביע את הערכתם לפוסטים שלך ולתוכן אחר. לייקים מוצגים\n"
"\t\tמתחת לכל פוסט, והקוראים שלך יוכלו גם לסקור את הפוסטים שלהם שקיבלו 'לייק' מ-WordPress.com."

#: modules/module-info.php:497
msgid ""
"When adding an image gallery, you will have the option to create elegant magazine-style mosaic layouts for your photos,\n"
"\t\tincluding mosaic (default), square, and circular layouts."
msgstr ""
"בעת הוספת גלריית תמונות, תהיה לך אפשרות ליצור פריסות פסיפס בסגנון של כתב-עת לתמונות שלך,\n"
"\t\tכולל פריסות בצורת פסיפס (ברירת מחדל), מרובעות ועגולות."

#: modules/module-info.php:437
msgid "Publish posts on your site by writing and sending an email from any email client instead of using the post editor."
msgstr "באפשרותך לפרסם פוסטים באתר שלך באמצעות כתיבה ושליחה של אימייל מכל לקוח אימייל במקום להשתמש בעורך הפוסטים."

#: modules/module-info.php:417
msgid ""
"Infinite scrolling pulls the next set of posts automatically into view when the reader approaches\n"
"\t\tthe bottom of the page. This helps you reader see more of your content."
msgstr ""
"'גלילה אינסופית' מושכת את הסט הבא של פוסטים באופן אוטומטי לצפייה, כאשר הקורא מתקרב\n"
"\t\tלתחתית העמוד. כך קל יותר לקורא לראות יותר תוכן."

#: modules/module-info.php:377
msgid ""
"Add to or replace your theme's CSS including mobile styles, LESS, and SaSS.\n"
"\t\tIncludes syntax coloring, auto-indentation, and immediate CSS validation."
msgstr ""
"ניתן להוסיף ל-CSS של ערכת העיצוב שלך או להחליף אותה, כולל סגנונות לנייד, LESS ו-SaSS.\n"
"\t\tכולל הדגשת תחביר בצבעים, הזחה אוטומטית ואימות מיידי של CSS."

#: modules/module-info.php:337
msgid ""
"Allow visitors to use their WordPress.com, Twitter, or Facebook accounts when commenting on\n"
"\t\tyour site. Jetpack will match your site's color scheme automatically (but you can adjust that)."
msgstr ""
"כדאי לאפשר למבקרים להשתמש בחשבונות שלהם ב- WordPress.com, טוויטר או פייסבוק כשהם מגיבים על\n"
"\t\tהאתר שלך. Jetpack יתאים את ערכת הצבעים של האתר שלך באופן אוטומטי (אך באפשרותך להתאים אותה)."

#: modules/module-info.php:316
msgid ""
"Create simple contact forms without any coding. You can have multiple forms and when\n"
"\t\ta user submits it, their feedback will be emailed directly to you. If Akismet is active, submissions will be\n"
"\t\tautomatically filtered for spam."
msgstr ""
"יצירת טופסי יצירת קשר פשוטים ללא קידוד כלשהו. יכולים להיות לך טפסים רבים, וכאשר\n"
"\t\tמשתמש שולח טופס, המשוב יישלח אליך ישירות באימייל. אם Akismet פעיל, הטפסים הנשלחים\n"
"\t\tיעברו סינון אוטומטי לגילוי תגובות זבל."

#: modules/module-info.php:296
msgid ""
"Authorize applications and services to securely connect to your site. Developers can use WordPress.com's OAuth2\n"
"\t\tauthentication system and WordPress.com REST API to manage and access your site's content."
msgstr ""
"ניתן לתת הרשאה לאפליקציות ושירותים להתחבר באופן מאובטח לאתר שלך. מפתחים יכולים להשתמש במערכת האימות OAuth2 של WordPress.com\n"
"\t\tוב-WordPress.com REST API כדי לנהל את תוכן האתר שלך ולגשת אליו."

#: modules/module-info.php:275
msgid ""
"Most sites will come under attack from automated bots that attempt to log in for malicious purposes.\n"
"\t\tWe protect you automatically from unauthorized access by using data from millions of sites."
msgstr ""
"רוב האתרים יספגו התקפה של תוכנות bot אוטומטיות שמנסות להתחבר למטרות זדוניות.\n"
"\t\tאנו מגנים עליך באופן אוטומטי מגישה בלתי מורשית באמצעות שימוש בנתונים ממיליוני אתרים."

#: modules/module-info.php:235
msgid ""
"A widget in your sidebar allows visitors to subscribe to your site so that they receive an email\n"
"\t\teach time you publish new content. Your visitors can also subscribe to a post's comments to keep up with the conversation."
msgstr ""
"וידג'ט בסרגל הצדי שלך מאפשר למבקרים להירשם לעדכונים באתר, וכך יקבלו אימייל\n"
"\t\tעם כל פרסום תוכן חדש שלך. המבקרים יכולים גם להירשם לתגובות על הפוסט כדי לעקוב אחר השיחה."

#: modules/module-info.php:214
msgid ""
"Add as many custom widgets as you like by dragging and dropping and customize each to fit your needs,\n"
"\t\tincluding, Twitter streams, Facebook like boxes, custom images, Gravatars, tiled galleries, recent posts,\n"
"\t\tor social icons."
msgstr ""
"ניתן להוסיף כמות כלשהי של וידג'טים מותאמים אישית באמצעות גרירה ושמיטה והתאמה אישית של כל אחד בהתאם לצרכיך,\n"
"\t\tכולל זרמים של טוויטר, תיבות לייק של פייסבוק, תמונות מותאמות אישית, Gravatar, גלריות פרושות, פוסטים אחרונים,\n"
"\t\tאו סמלים מרשתות חברתיות."

#: modules/module-info.php:193
msgid ""
"Visitors can share your posts with Twitter, Facebook, Reddit, Digg, LinkedIn, Google+, print,\n"
"\t\tand email. You can configure services to appear as icons, text, or both and some services like Twitter\n"
"\t\thave additional options."
msgstr ""
"מבקרים יכולים לשתף את הפוסטים שלך בטוויטר, פייסבוק, Reddit,‏ Digg, ‏LinkedIn,‏ Google+‎, חומרים מודפסים\n"
"\t\tואימייל. אפשר להגדיר שירותים שייראו כמו סמלים, טקסט או שניהם, ובשירותים מסוימים כמו טוויטר\n"
"\t\tיש אפשרויות נוספות."

#: modules/module-info.php:171
msgid ""
"LaTeX is a powerful markup language for writing complex mathematical equations and formulas.\n"
"\t\tJetpack combines the power of LaTeX and the simplicity of WordPress to give you the ultimate\n"
"\t\tin math blogging platforms. Use $latex your latex code here$ or [latex]your latex code here[/latex]\n"
"\t\tto include  in your posts and comments. Enjoy all sorts of options and embrace your inner nerd."
msgstr ""
"LaTeX היא שפת סימון מתוחכמת לכתיבת משוואות מתמטיות מורכבות ונוסחאות.\n"
"\t\tJetpack משלב את העוצמה של LaTeX ואת הפשטות של WordPress כדי להעניק לך את\n"
"\t\tבפלטפורמות בלוגים במתמטיקה. שימוש ב$latex קוד latex שלך כאן$ או [latex]קוד latex שלך כאן[/latex]\n"
"\t\tכדי לכלול בפוסטים ובתגובות שלך. ניתן ליהנות מכל האפשרויות ולחבק את החנון הפנימי שבך."

#: modules/module-info.php:151
msgid ""
"You will receive instant notifications in your dashboard or your mobile device when somebody comments\n"
"\t\ton any of your sites. Reply directly wherever you are to keep the conversation going."
msgstr ""
"יתקבלו הודעות מיידיות בלוח הבקרה או במכשיר הנייד שלך כשמישהו מגיב\n"
"\t\tבאחד האתרים שלך. יש לענות ישירות מכל מקום שבו נמצאים, כדי לשמור את השיחה פעילה."

#: modules/module-info.php:131
msgid ""
"Automatically share and promote newly published posts to Facebook, Twitter, Tumblr,\n"
"\t\tand LinkedIn. You can add connections for yourself or for all users on your site."
msgstr ""
"אפשר לשתף ולקדם באופן אוטומטי פוסטים שפורסמו לאחרונה בפייסבוק,‏בטוויטר, ב-Tumblr\n"
"\t\tוב-LinkedIn. אפשר להוסיף חשבונות מקושרים לעצמך או לכל המשתמשים באתר שלך."

#: modules/module-info.php:111
msgid ""
"Simple and concise statistics about your traffic. Jetpack collects data about pageviews, likes, comments,\n"
"\t\tlocations, and top posts. View them in your dashboard or on WordPress.com."
msgstr ""
"נתונים סטטיסטיים פשוטים ומתומצתים לגבי התעבורה שלך. Jetpack אוסף נתונים על צפיות בעמודים, לייקים, תגובות,\n"
"\t\tמיקומים ופוסטים מובילים. אפשר להציג אותם בלוח הבקרה או ב-WordPress.com."

#: modules/module-info.php:91
msgid ""
"Grab short and simple links to your posts and pages using the compact wp.me domain name. Perfect\n"
"\t\tfor use on Twitter, Facebook, and in text messages where every character counts."
msgstr ""
"מומלץ להשתמש בקישורים קצרים ופשוטים לפוסטים ולעמודים שלך באמצעות שם הדומיין compact wp.me. מושלם!\n"
"\t\tלשימוש בטוויטר, פייסבוק ובהודעות טקסט, שבהם כל תו חשוב."

#: modules/module-info.php:70
msgid ""
"Easily and safely embed media from YouTube, Facebook, Flickr, Vimeo, Instagram,\n"
"\t\tGoogle Maps, SlideShare, Vine, SoundCloud, and more. Just enter the appropriate shortcode directly into the\n"
"\t\teditor and click “Publish.”"
msgstr ""
"כמו כן אפשר לשבץ בקלות ובצורה בטוחה מדיה מאתרי YouTube,‏ פייסבוק,‏ Flickr,‏ Vimeo, ‏Instagram,\n"
"\t\tמפות Google,‏ SlideShare,‏ Vine, ‏SoundCloud, ועוד. יש להזין את פקודת המקרו המתאימה ישירות אל עורך\n"
"\t\t.וללחוץ על \"פרסום\"."

#: modules/module-info.php:50
msgid ""
"Enhance plain Gravatar images with information about a person (including a name,\n"
"\t\tbio, pictures, and contact info) when they leave a comment on one of your posts."
msgstr ""
"ניתן לשפר תמונות פשוטות שלGravatar בעזרת מידע על אדם (כולל שם,\n"
"\t\tביוגרפיה, תמונות ופרטי יצירת קשר) כשהוא משאיר תגובה באחד מהפוסטים שלך."

#: modules/module-info.php:28
msgid ""
"We keep a daily or real-time backup of your site so that when mistakes or accidents occur, restoring your\n"
"\t\tsite to any location takes a matter of minutes. Your site’s files are regularly scanned for unauthorized or\n"
"\t\tsuspicious modifications that could compromise your security and data. In many cases, we can fix them\n"
"\t\tautomatically (and will notify you). When we can’t, we provide you with expert support."
msgstr ""
"אנו שומרים על גיבוי יומי או גיבוי בזמן אמת של האתר, כך שכאשר קורות טעויות או תאונות, שחזור אתר\n"
"\t\tשלך למיקום כלשהו אורך דקות ספורות בלבד. הקבצים באתר שלך נסרקים בקביעות כדי לגלות שינויים\n"
"\t\tחשודים או לא מורשים, שעלולים לסכן את האבטחה והנתונים שלך. במקרים רבים, באפשרותנו לתקן אותם\n"
"\t\tבאופן אוטומטי (וניידע אותך לגבי זה). כשאיננו יכולים לעשות זאת, נספק לך תמיכה של מומחים."

#: class.jetpack-modules-list-table.php:269
msgid "Feature Info"
msgstr "מידע על תכונות"

#. translators: placeholder is a unit of time (1 hour, 5 days, ...)
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1639
msgid "Your site was successfully backed up %s ago."
msgstr "האתר גובה בהצלחה לפני %s."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1630
msgid "VaultPress is active and will back up your site soon."
msgstr "VaultPress פעיל ויגבה את האתר שלך בקרוב."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1615
msgid "You need to register for VaultPress."
msgstr "עליך להירשם ל-VaultPress."

#. translators: %1$s is a comma separated list of services, and %2$s is a
#. single service name like Google, Bing, Pinterest, etc.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1581
msgid "Your site is verified with %1$s and %2$s."
msgstr "האתר ואמות באמצעות%1$s ו-%2$s."

#. translators: %s is a service name like Google, Bing, Pinterest, etc.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1569
msgid "Your site is verified with %s."
msgstr "האתר מאומת באמצעות %s."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1529
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1560
msgid "Site not verified with any service."
msgstr "האתר אינו מאומת באמצעות שום שירות."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1368
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1414
msgid "Invalid Akismet key. Please contact support."
msgstr "מקש Akismet לא תקף. כדאי לפנות לתמיכה."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:853
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1390
msgid "Please activate Akismet."
msgstr "יש להפעיל את Akismet."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:847
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1386
msgid "Please install Akismet."
msgstr "יש לבצע התקנה של Akismet."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1323
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1484
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1517
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1606
msgid "The requested Jetpack module is not active."
msgstr "מודול Jetpack שביקשת אינו פעיל."

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:198
msgid "Unable to delete the Post by Email address. Please try again later."
msgstr "אין אפשרות למחוק את הפוסט דרך כתובת אימייל. יש לנסות שוב מאוחר יותר."

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:194
msgid "Unable to regenerate the Post by Email address. Please try again later."
msgstr "אין אפשרות ליצור מחדש את הפוסט דרך כתובת אימייל. יש לנסות שוב מאוחר יותר."

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:190
msgid "Unable to create the Post by Email address. Please try again later."
msgstr "אין אפשרות ליצור את הפוסט דרך כתובת אימייל. יש לנסות שוב מאוחר יותר."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:541
msgid "Missing options."
msgstr "חסרות אפשרויות."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:525
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:643
msgid "The requested Jetpack module is inactive."
msgstr "מודול Jetpack שביקשת אינו פעיל."

#. Translators: the variable is a module name.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:283
msgid "The module %s failed to be activated."
msgid_plural "The modules %s failed to be activated."
msgstr[0] "הפעלת המודול %s נכשלה."
msgstr[1] "הפעלת המודולים %s נכשלה."

#. Translators: the variable is a module name.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:269
msgid "The module %s was activated."
msgid_plural "The modules %s were activated."
msgstr[0] "המודול %s הופעל."
msgstr[1] "המודולים %s הופעלו."

#. Translators: first variable is a list followed by the last item, which is
#. the second variable. Example: dog, cat and bird.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:264
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:278
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s ו-%2$s"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:253
msgid "All modules activated."
msgstr "כל המודולים מופעלים."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:149
msgid "The requested Jetpack module could not be deactivated."
msgstr "לא ניתן היה להשבית את מודול Jetpack שביקשת."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:144
msgid "The requested Jetpack module was deactivated."
msgstr "מודול Jetpack שביקשת הושבת."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:136
msgid "The requested Jetpack module was already inactive."
msgstr "מודול Jetpack שביקשת כבר היה לא פעיל."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:90
msgid "The requested Jetpack module could not be activated."
msgstr "לא ניתן היה להפעיל את מודול Jetpack שביקשת."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:84
msgid "The requested Jetpack module was activated."
msgstr "מודול Jetpack שביקשת הופעל."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:68
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:128
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:234
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:388
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:521
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:633
msgid "The requested Jetpack module was not found."
msgstr "מודול Jetpack שביקשת לא נמצא."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4095
msgid "Plugin found."
msgstr "נמצא תוסף."

#. translators: placeholder is a plugin slug.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3995
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4085
msgid "Plugin %s is not installed."
msgstr "התוסף %s אינו מותקן."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3979
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4079
msgid "This site has no plugins."
msgstr "לאתר זה אין תוספים."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3840
msgid "Unable to list plugins."
msgstr "אין אפשרות לפרט תוספים."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3723
msgid "Could not check updates for plugins on this site."
msgstr "אי אפשר לבדוק עדכונים לתוספים באתר זה."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3716
msgid "%s plugin need updating."
msgid_plural "%s plugins need updating."
msgstr[0] "תוסף %s זקוק לעדכון."
msgstr[1] "התוספים %s זקוקים לעדכון."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3710
msgid "All plugins are up-to-date. Keep up the good work!"
msgstr "כל התוספים מעודכנים. כל הכבוד, אנחנו רוצים עוד!"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3360
msgid "%s must be a string."
msgstr "%s חייב להיות מחרוזת."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3342
msgid "%s must be a Twitter username."
msgstr "%s חייב להיות שם משתמש בטוויטר."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3323
msgid "%s is not a registered custom sharing service."
msgstr "%s אינו שירות שיתוף מותאם אישית רשום."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3313
msgid "%s must be a string prefixed with 'custom-' and followed by a numeric ID."
msgstr "%s חייב להיות מחרוזת שלפניה מופיע 'cusom-' ואחריה זיהוי מספרי."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3295
msgid "%s needs sharing name, url and icon."
msgstr "%s זקוק לשם שיתוף, כתובת אתר וסמל."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3280
msgid "%s must be an array with sharing name, url and icon."
msgstr "%s חייב להיות מערך עם שם שיתוף, כתובת אתר וסמל."

#. Translators: placeholder 1 is a parameter holding the services passed to
#. endpoint, placeholder 2 is a list of all Jetpack Sharing services
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3258
msgid "%1$s visible and hidden items must be a list of %2$s."
msgstr "%1$s פריטים גלויים ונסתרים חייבים להיות רשימה של %2$s"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3245
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3289
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3317
msgid "Failed loading required dependency Sharing_Service."
msgstr "נכשלה טעינת התלות הדרושה Sharing_Service."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3236
msgid "%s must be an array with visible and hidden items."
msgstr "%s חייב להיות מערך עם פריטים גלויים ונסתרים."

#. Translators: first variable is the name of a parameter passed to endpoint
#. holding the role that will be checked, the second is a list of roles allowed
#. to see stats. The parameter is checked against this list.
#. Translators: first variable is the name of a parameter passed to endpoint
#. holding the post type where Sharing will be displayed, the second is a list
#. of post types where Sharing can be displayed
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3179
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3209
msgid "%1$s must be %2$s."
msgstr "%1$s חייב להיות %2$s."

#. translators: %s is the name of a parameter passed to an endpoint.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3139
#: modules/plugin-search.php:154
msgid "%s must be an alphanumeric string."
msgstr "%s חייב להיות מחרוזת אלפא-נומרית."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3120
msgid "%s must be a list of valid modules"
msgstr "%s חייב להיות רשימה של מודולים תקפים"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3114
msgid "%s must be an array"
msgstr "%s חייב להיות מערך"

#. Translators: first variable is the parameter passed to endpoint that holds
#. the list item, the second is a list of admitted values.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3091
msgid "%1$s must be one of %2$s"
msgstr "%1$s חייבים להיות אחד מתוך %2$s"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3079
msgid "%s not recognized"
msgstr "%s לא מוכר"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3060
msgid "%s must be a positive integer."
msgstr "%s חייב להיות מספר שלם חיובי."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3042
msgid "%s must be true, false, 0 or 1."
msgstr "%s חייב להיות true, ‏false, ‏0 או 1."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2860
msgid "Version."
msgstr "גרסה."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2846
msgid "Do not track."
msgstr "לא למעקב."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2839
msgid "Blog ID."
msgstr "Blog ID."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2698
msgid "Pinterest Site Verification"
msgstr "Pinterest Site Verification"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2691
msgid "Bing Webmaster Center"
msgstr "Bing Webmaster Center"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2684
msgid "Google Search Console"
msgstr "Google Search Console"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2595
msgid "Delete custom sharing service."
msgstr "מחיקת שירות שיתוף מותאם אישית."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2583
msgid "Custom sharing services added by user."
msgstr "שירותי שיתוף מותאמים אישית שנוספו על ידי המשתמש."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2558
msgid "Views where buttons are shown"
msgstr "צפיות כאשר מוצגים כפתורים"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2550
msgid "Sharing Label"
msgstr "תווית שיתוף"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2531
msgid "Button Style"
msgstr "סגנון הכפתור"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2521
msgid "Enabled Services and those hidden behind a button"
msgstr "שירותים פעילים ואלה שמוסתרים מאחורי כפתור"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2511
msgid "Protect global whitelist"
msgstr "הגנה על רשימת היתרים כללית"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2504
msgid "Protect API key"
msgstr "הגנה על מפתח API"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2496
msgid "Delete Post by Email address"
msgstr "מחיקת פוסט לפי כתובת אימייל"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2495
msgid "Regenerate Post by Email address"
msgstr "יצירה מחדש של פוסט לפי כתובת אימייל"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2494
msgid "Create Post by Email address"
msgstr "יצירת פוסט לפי כתובת אימייל"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2449
msgid "Send email notification when someone likes a post"
msgstr "שליחת הודעה באימייל כאשר מישהו מסמן לייק על פוסט"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2410
msgid "Disabled"
msgstr "לא מופעל"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2409
msgid "Enabled"
msgstr "מופעל"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2383
msgid "Number of entries to show at most in Testimonial pages."
msgstr "מספר הרשומות המרבי שיוצג בעמודי המלצות."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2376
msgid "Enable or disable Jetpack testimonial post type."
msgstr "הפעלה או השבתה של סוג תוכן של המלצת Jetpack."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2369
msgid "Number of entries to show at most in Portfolio pages."
msgstr "מספר רשומות המרבי שיוצג בעמודי תיקי עבודות."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2362
msgid "Enable or disable Jetpack portfolio post type."
msgstr "הפעלה או השבתה של סוג תוכן תיק העבודות של Jetpack."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2255
msgid "Missing parameter \"type\"."
msgstr "חסר פרמטר \"סוג\"."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1710
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1813
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1893
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2208
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2251
msgid "Invalid Parameter"
msgstr "פרמטר לא תקף"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2234
msgid "Jetpack options reset."
msgstr "איפוס אפשרויות Jetpack."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1604
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1687
msgid "The ID of this site does not exist."
msgstr "זיהוי האתר אינו קיים."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2039
msgid "Site data correctly received."
msgstr "נתוני האתר התקבלו בהצלחה."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1904
msgid "Was not able to unlink the user.  Please try again."
msgstr "אין אפשרות לבטל את קישור המשתמש. יש לנסות שנית."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1773
msgid "Unable to build the connect URL.  Please reload the page and try again."
msgstr "אין אפשרות לבנות את כתובת ה-URL להתחברות. יש לטעון מחדש את העמוד ולנסות שוב."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1718
msgid "Was not able to disconnect the site.  Please try again."
msgstr "אין אפשרות לנתק את האתר. יש לנסות שנית."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1208
msgid "Missing parameter \"notice\"."
msgstr "\"הודעת\" פרמטר חסר."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1204
msgid "Invalid parameter \"notice\"."
msgstr "\"הודעת\" פרמטר לא תקף."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:62
msgid ""
"You do not have the correct user permissions to perform this action.\n"
"\t\t\tPlease contact your site admin if you think this is a mistake."
msgstr ""
"אין לך הרשאות משתמש מתאימות לביצוע פעולה זו.\n"
"\t\t\tיש לפנות אל מנהל האתר אם לדעתך זו טעות."

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:45
msgid "Turn on JavaScript to unlock Jetpack's full potential!"
msgstr "יש להפעיל את JavaScript כדי לנצל את מלוא הפוטנציאל של Jetpack!"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:40
msgid "You have JavaScript disabled"
msgstr "JavaScript שלך מושבת"

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:63
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:59
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:331
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1427 _inc/build/admin.js:52
msgid "Dashboard"
msgstr "לוח בקרה"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1053 _inc/build/admin.js:61
msgid "Big iPhone/iPad Update Now Available"
msgstr "עדכון גדול ל-iPhone/iPad זמין עכשיו"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1073 _inc/build/admin.js:61
msgid "The WordPress for Android App Gets a Big Facelift"
msgstr "אפליקציית WordPress ל-Android עברה 'מתיחת פנים' רצינית"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:370 _inc/build/admin.js:80
msgid "WordPress.com Terms of Service"
msgstr "תנאי שימוש ב-WordPress.com"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:373 _inc/build/admin.js:80
msgid "Automattic's Privacy Policy"
msgstr "מדיניות הפרטיות של Automattic"

#: class.jetpack.php:7570
msgid "Real-Time Backups"
msgstr "גיבויים בזמן אמת"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:798 _inc/build/admin.js:61
#: _inc/build/admin.js:80
msgid "Security"
msgstr "אבטחה"

#: modules/scan/class-admin-sidebar-link.php:76
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:172
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:461 _inc/build/admin.js:80
msgid "Backup"
msgstr "גיבוי"

#. Translators: placeholder is a URL to support documentation.
#: modules/widgets/contact-info.php:272
msgid "Google now requires an API key to use their maps on your site. <a href=\"%s\">See our documentation</a> for instructions on acquiring a key."
msgstr "Google מחייבת עכשיו מפתח API כדי להשתמש במפות שלהם באתרים. <a href=\"%s\">לקבלת הנחיות להשגת מפתח,</a> יש לעיין בתיעוד שלנו."

#: modules/widgets/contact-info.php:264
msgid "Google Maps API Key"
msgstr "מפתח API למפות Google"

#. Translators: placeholder is a Dailymotion username, linking to a Dailymotion
#. profile page.
#: modules/shortcodes/dailymotion.php:229
msgid "Uploaded by %s"
msgstr "הועלה על ידי %s"

#: views/admin/network-settings.php:14
msgctxt "Affects all sites in a Multisite network."
msgid "Global"
msgstr "כללי"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:751
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:216
msgid "Profile"
msgstr "פרופיל אישי"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:121
msgctxt "Noun"
msgid "Format:"
msgstr "פורמט:"

#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:26
msgid "An error has been encountered."
msgstr "אירעה שגיאה."

#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:24
msgid "The video has been imported as Attachment ID %d"
msgstr "הסרטון יובא כזיהוי קובץ מצורף%d"

#: modules/videopress/utility-functions.php:138
msgid "Invalid image URL"
msgstr "כתובת URL של התמונה לא תקפה"

#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:177
msgid "We couldn't find your account. If you already have an account, make sure you have connected to WordPress.com."
msgstr "לא הצלחנו למצוא את החשבון שלך. אם כבר יש לך חשבון, יש לוודא שהתחברת אל WordPress.com."

#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:153
msgid "A WordPress.com account is required to access this site. Click the button below to sign in or create a free WordPress.com account."
msgstr "כדי לגשת לאתר זה דרוש חשבון WordPress.com. יש ללחוץ על הכפתור למטה כדי להתחבר או ליצור חשבון WordPress.com בחינם."

#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:50
msgid "You already have an account on this site. Please <a href=\"%1$s\">sign in</a> with your username and password and then connect to WordPress.com."
msgstr "כבר יש לך חשבון באתר. יש <a href=\"%1$s\">להיכנס</a> עם שם המשתמש והסיסמה שלך ואז להתחבר אל WordPress.com."

#: modules/sso.php:530
msgid "Log in with username and password"
msgstr "התחברות באמצעות שם משתמש וסיסמה"

#: modules/sso.php:525
msgid "Or"
msgstr "או"

#: modules/sso.php:504
msgid "You can now save time spent logging in by connecting your WordPress.com account to %s."
msgstr "באפשרותך עכשיו לחסוך זמן שמוקד להתחברות באמצעות חיבור חשבון WordPress.com שלך אל %s."

#: modules/sso.php:497
msgid "Log in as a different WordPress.com user"
msgstr "התחברות כמשתמש WordPress.com אחר"

#: modules/sso.php:482
msgid "Log in as <span>%s</span>"
msgstr "התחברות כ- <span>%s</span>"

#: modules/shortcodes/untappd-menu.php:44
msgid "No location or theme ID provided in the untappd-menu shortcode."
msgstr "לא סופק מיקום או זיהוי ערכת עיצוב בפקודת המקרו בתפריט שלא הוקש."

#: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:29
msgid "Must specify Twitter Timeline id or username."
msgstr "חובה לציין זיהוי ציר זמן בטוויטר או שם משתמש."

#: modules/shortcodes/recipe.php:552
msgctxt "recipe"
msgid "Directions"
msgstr "הנחיות"

#: modules/shortcodes/recipe.php:386
msgctxt "recipe"
msgid "Ingredients"
msgstr "מרכיבים"

#: modules/shortcodes/recipe.php:267
msgctxt "recipe"
msgid "Print"
msgstr "הדפס"

#: modules/shortcodes/recipe.php:224
msgctxt "recipe"
msgid "Difficulty"
msgstr "קושי"

#: modules/shortcodes/recipe.php:603
msgctxt "recipe"
msgid "Time"
msgstr "זמן"

#: modules/shortcodes/recipe.php:208
msgctxt "recipe"
msgid "Servings"
msgstr "מנות"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1945
msgid "Click to share on WhatsApp"
msgstr "לחיצה לשיתוף ב-WhatsApp"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1945
msgctxt "share to"
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1941
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1912
msgid "Click to share on Telegram"
msgstr "לחיצה לשיתוף ב-Telegram"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1912
msgctxt "share to"
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1901
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"

#: modules/infinite-scroll.php:88
msgid "Check the box above to record each new set of posts loaded via Infinite Scroll as a page view in Google Analytics."
msgstr "יש לסמן את התיבה למעלה כדי לתעד כל סט חדש של פוסטים שייטען דרך גלילה אינסופית כתצוגת עמוד ב-Google Analytics."

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:435
msgid "Check to load posts as you scroll. Uncheck to show clickable button to load posts"
msgstr "יש לסמן כדי לטעון פוסטים בעת הגלילה. יש לבטל את הסימון כדי להציג כפתור ניתן ללחיצה לטעינת פוסטים"

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:401
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:409
msgid "Infinite Scroll Behavior"
msgstr "התנהגות גלילה אינסופית"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:486
msgid "Testimonial Archive Content"
msgstr "תוכן ארכיון המלצות"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:474
msgid "Testimonial Archive Title"
msgstr "כותרת ארכיון המלצות"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:491
msgid "Portfolio Archive Featured Image"
msgstr "תמונה מרכזית של ארכיון תיקי עבודות"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:475
msgid "Portfolio Archive Content"
msgstr "תוכן ארכיון תיקי עבודות"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:460
msgid "Portfolio Archive Title"
msgstr "כותרת ארכיון תיקי עבודות"

#: class.jetpack.php:7231
msgid "This user is linked and ready to fly with Jetpack."
msgstr "משתמש זה מקושר ומוכן לעוף עם Jetpack."

#: class.jetpack.php:5390
msgid "Checking"
msgstr "בודק"

#: class.jetpack.php:5375
msgid "For more help, try our <a href=\"%1$s\">connection debugger</a> or <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">troubleshooting tips</a>."
msgstr "לקבלת עזרה נוספת, יש לנסות את <a href=\"%1$s\">מאתר בעיות החיבור</a> או<a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">את העצות לפתרון בעיות</a> שלנו."

#: class.jetpack.php:5369 class.jetpack.php:5399
msgid "Try again"
msgstr "לנסות שוב"

#: class.jetpack.php:5368
msgid "Jetpack will re-test for HTTPS support once a day, but you can click here to try again immediately: "
msgstr "Jetpack יבדוק מחדש את תמיכת HTTPS פעם ביום, אך אפשר ללחוץ כאן כדי לנסות שוב באופן מיידי: "

#: class.jetpack.php:5366
msgid "Your site could not connect to WordPress.com via HTTPS. This could be due to any number of reasons, including faulty SSL certificates, misconfigured or missing SSL libraries, or network issues."
msgstr "האתר שלך לא הצליח להתחבר אל WordPress.com דרך HTTPS. הבעיה עשויה לנבוע בשל מספר סיבות, כולל אישורי SSL לא תקינים, ספריות SSL חסרות או בעלות תצורה פגומה, או בעיות ברשת."

#: class.jetpack.php:5365
msgid "Outbound HTTPS not working"
msgstr "HTTPS יוצא לא פועל"

#: class.jetpack.php:5341
msgid "Response was not OK: "
msgstr "התשובה לא הייתה OK (אישור): "

#: class.jetpack.php:5333 class.jetpack.php:5338
msgid "WordPress reports no SSL support"
msgstr "WordPress מדווח שאין תמיכה של SSL"

#: class.jetpack-connection-banner.php:264
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "התעלמות מהודעה זו"

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:89
msgid "Manage Plugins"
msgstr "ניהול תוספים"

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:87
msgid "Jetpack is not active on this site."
msgstr "Jetpack לא פעיל באתר זה."

#: modules/widgets/top-posts.php:311
msgid "There are no posts to display. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Want more traffic?</a>"
msgstr "אין פוסטים להצגה. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">רוצה להגדיל נפח תעבורה?</a>"

#: modules/videopress/utility-functions.php:32
msgid "Invalid Video GUID!"
msgstr "GUID לא תקף של סרטון וידאו!"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:48
msgid "Use legacy Flash Player (not recommended)"
msgstr "שימוש בנגן Flash מדור קודם (לא מומלץ)"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:47
msgid "Use only Open Source codecs (may degrade performance)"
msgstr "שימוש במקודדים מסוג קוד פתוח בלבד (עלול להשפיע לרעה על הביצועים)"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:46
msgid "Loop video playback"
msgstr "הפעלת וידאו מחדש ללא הפסקה"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:45
msgid "Autoplay video on page load"
msgstr "הפעלת וידאו אוטומטית בטעינת הדף"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:44
msgid "Link the video title to its URL on VideoPress.com"
msgstr "קישור כותרת הסרטון לכתובת ה-URL שלו ב-VideoPress.com"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:43
msgid "High definition on by default"
msgstr "הפרדה גבוהה כברירת מחדל"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:178
#: modules/videopress/editor-media-view.php:42
msgid "seconds"
msgstr "שניות"

#. Translators: example of usage of this is "Start Video After 10 seconds"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:41
msgid "Start Video After"
msgstr "הפעלת וידאו אחרי"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:39
msgid "pixels"
msgstr "פיקסלים"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:38
msgid "Video Width"
msgstr "רוחב וידאו"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:37
msgid "Video ID"
msgstr "זיהוי וידאו"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:36
msgid "VideoPress Shortcode"
msgstr "פקודת מקרו ל-VideoPress"

#: modules/shortcodes/wufoo.php:103
msgid "Fill out my Wufoo form!"
msgstr "מילוי טופס ה-Wufoo שלי!"

#. translators: URLs to Jetpack support pages.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:109
msgid "Some themes and plugins have <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">known conflicts</a> with Jetpack – check the <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">list</a>. (You can also browse the <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">Jetpack support pages</a> or <a href=\"%4$s\" target=\"_blank\">Jetpack support forum</a> to see if others have experienced and solved the problem.)"
msgstr "לחלק מערכות העיצוב והתוספים יש <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">התנגשויות ידועות</a> עם Jetpack – ניתן לעיין ב<a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">רשימה</a>. (אפשר גם לעיין ב<a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">עמודי התמיכה של Jetpack</a> או ב<a href=\"%4$s\" target=\"_blank\">פורום התמיכה של Jetpack</a> כדי לבדוק אם אנשים אחרים נתקלו בבעיה הזו ופתרו אותה)."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:295
msgid "An error occurred while downloading blog information"
msgstr "אירעה שגיאה בעת הורדת פרטי הבלוג"

#: modules/widgets/top-posts.php:108
msgid "Views"
msgstr "תצוגות מיוחדות"

#: modules/widgets/top-posts.php:105
msgid "Order Top Posts &amp; Pages By:"
msgstr "סידור פוסטים ועמודים מובילים לפי:"

#. translators: %s is a URL
#: class.jetpack.php:1857
msgid "You are running Jetpack on a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">staging server</a>."
msgstr "מופעל אצלך Jetpack ב<a href=\"%s\" target=\"_blank\">שרת לאחסון זמני</a>."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:313
msgid "Detailed information"
msgstr "מידע מפורט"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:285
msgid "An error occurred while downloading blog posts list"
msgstr "אירעה שגיאה בעת הורדת רשימת הפוסטים בבלוג"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:243
msgid "You must specify a valid blog URL!"
msgstr "יש לציין כתובת בלוג תקפה!"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:128
msgid "Cannot load blog posts at this time."
msgstr "אנחנו לא יכולים לטעון פוסטים בבלוג כרגע."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:107
msgid "Cannot load blog information at this time."
msgstr "אנחנו לא יכולים לטעון את פרטי הבלוג כרגע."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget.php:42
msgid "Information about this blog is currently being retrieved."
msgstr "מידע על בלוג זה מאוחזר כרגע."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:595
msgid "No posts data returned by remote."
msgstr "אתר מרוחק לא החזיר נתוני פוסטים."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:534
msgid "Invalid site information returned from remote."
msgstr "אתר מרוחק החזיר מידע לא תקף."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:460
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:476
msgid "Invalid remote response."
msgstr "תגובה מרחוק לא תקפה."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:430
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:441
msgid "An error occurred fetching the remote data."
msgstr "אירעה שגיאה בהבאת הנתונים מרחוק."

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:41
msgid "Use the Facebook Page Plugin to connect visitors to your Facebook Page"
msgstr "תוסף לעמוד פייסבוק יכול לעזור לך לחבר מבקרים לעמוד הפייסבוק שלך"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:38
msgid "Facebook Page Plugin"
msgstr "תוסף לעמוד פייסבוק"

#: modules/theme-tools/social-menu.php:34
msgid "Social Menu"
msgstr "תפריט חברתי"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:67
msgid "XML Sitemap"
msgstr "מפת XML"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2017
msgctxt "share to"
msgid "Skype"
msgstr "Skype"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1999
msgid "Skype"
msgstr "Skype"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1174
msgid "Click to share on Facebook"
msgstr "לחיצה לשיתוף בפייסבוק"

#: modules/module-headings.php:330
msgctxt "Module Tag"
msgid "Traffic"
msgstr "תעבורה"

#: modules/module-headings.php:173
msgctxt "Module Name"
msgid "Sitemaps"
msgstr "מפות אתרים"

#. translators: %s is the name of a form field
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3428
msgid "%s requires at least one selection"
msgstr "%s דורש לפחות בחירה אחת"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:137
msgid "If this solves the problem, something in your theme is probably broken – let the theme's author know."
msgstr "אם הבעיה נפתרה, כנראה שיש בעיה בערכת העיצוב שלך - כדאי לעדכן את יוצר ערכת העיצוב."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:134
msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating the default WordPress theme."
msgstr "אם הבעיה שלך לא ידועה או נגרמה על ידי תוסף, כדאי לנסות להפעיל את ערכת עיצוב של WordPress שמוגדרת כברירת מחדל."

#. translators: %s is the name of a theme
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:132
msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating %s (the default WordPress theme)."
msgstr "אם הבעיה שלך לא ידועה או נגרמה על ידי תוסף, כדאי לנסות להפעיל את %s (ערכת עיצוב של WordPress שמוגדרת כברירת מחדל)."

#. translators: %1$s is link to author posts, %2$s is author display name
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:899
msgid "<span>Author:</span> <a href=\"%1$s\">%2$s</a>"
msgstr "<span>מחבר:</span> <a href=\"%1$s\">%2$s</a>"

#: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-update-option-endpoint.php:19
msgid "You must specify an option_value"
msgstr "יש לציין option_value"

#: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-get-option-endpoint.php:43
msgid "You must specify a whitelisted option_name"
msgstr "יש לציין option_name מרשימת ההיתרים"

#: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-get-option-endpoint.php:28
msgid "You must specify an option_name"
msgstr "יש לציין option_name"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:209
msgid "All pages"
msgstr "כל העמודים"

#: modules/protect.php:620
msgid "Your IP (%1$s) has been flagged for potential security violations."
msgstr "כתובת ה-IP (%1$s) שלך סומנה בשל הפרות אבטחה אפשריות."

#: modules/comments/comments.php:532
msgid "Comments are not allowed."
msgstr "תגובות אינן מותרות."

#. translators: %s is a social network name, e.g. Facebook.
#: modules/widgets/social-media-icons.php:263
msgid "%s username:"
msgstr "שם משתמש ב-%s:"

#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:67
msgid "Theme"
msgstr "תבנית"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:241
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:577
msgid "Layout"
msgstr "סידור"

#: modules/subscriptions/views.php:160 modules/subscriptions/views.php:166
#: modules/subscriptions/views.php:180 modules/subscriptions/views.php:196
msgid "Manage your email preferences."
msgstr "ניהול העדפות האימייל שלך."

#: modules/subscriptions/views.php:158
msgid "The email address has opted out of subscription emails. <br /> You can manage your preferences at <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\">subscribe.wordpress.com</a>"
msgstr "כתובת האימייל ביטלה קבלת הודעות אימייל של רישום לעדכונים. <br /> ניתן לנהל העדפות בכתובת <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\">subscribe.wordpress.com</a>"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:309
msgid "Testimonials list"
msgstr "רשימת המלצות"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:308
msgid "Testimonial list navigation"
msgstr "ניווט ברשימת המלצות"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:307
msgid "Filter Testimonials list"
msgstr "סינון רשימת המלצות"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:358
msgid "Project tag list"
msgstr "רשימת תגיות פרויקטים"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:357
msgid "Project tag list navigation"
msgstr "ניווט ברשימת תגיות פרויקטים"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:328
msgid "Project type list"
msgstr "רשימת סוגי פרויקטים"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:327
msgid "Project type list navigation"
msgstr "ניווט ברשימת סוגי פרויקטים"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:279
msgid "Projects list"
msgstr "רשימת פרויקטים"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:278
msgid "Project list navigation"
msgstr "ניווט ברשימת פרויקטים"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:277
msgid "Filter projects list"
msgstr "סינון רשימת פרויקטים"

#: modules/custom-post-types/nova.php:237
msgid "Menu items list"
msgstr "רשימת פריטי תפריט"

#: modules/custom-post-types/nova.php:236
msgid "Menu item list navigation"
msgstr "ניווט ברשימת פריטי תפריט"

#: modules/custom-post-types/nova.php:235
msgid "Filter menu items list"
msgstr "סינון רשימת פריטי תפריט"

#: modules/custom-post-types/nova.php:188
msgid "Menu section list"
msgstr "רשימה של סעיפי תפריט"

#: modules/custom-post-types/nova.php:187
msgid "Menu section list navigation"
msgstr "ניווט ברשימה של סעיפי תפריט"

#: modules/custom-post-types/nova.php:155
msgid "Menu item labels list"
msgstr "רשימה של תוויות פריטי תפריט"

#: modules/custom-post-types/nova.php:154
msgid "Menu item label list navigation"
msgstr "ניווט ברשימה של תוויות פריטי תפריט"

#: modules/custom-post-types/comics.php:240
msgid "Comics list"
msgstr "רשימת קומיקס"

#: modules/custom-post-types/comics.php:239
msgid "Comics list navigation"
msgstr "ניווט ברשימת קומיקס"

#: modules/custom-post-types/comics.php:238
msgid "Filter comics list"
msgstr "סינון רשימת קומיקס"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1335
msgid "Show all"
msgstr "הצג הכל"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:213
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:224
msgid "Checkbox with Multiple Items"
msgstr "תיבת סימון עם פריטים מרובים"

#: class.jetpack-network.php:412
msgid "Site successfully connected."
msgstr "האתר חובר בהצלחה."

#. Author of the plugin
msgid "Automattic"
msgstr "אוטומטיק"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "https://jetpack.com"
msgstr "https://jetpack.com"

#: views/admin/network-settings.php:36
msgid "Protect whitelist"
msgstr "רשימת היתרים של Protect"

#: views/admin/network-settings.php:31
msgid "Allow individual site administrators to manage their own connections (connect and disconnect) to <a href=\"//wordpress.com\">WordPress.com</a>"
msgstr "אפשר למנהלי אתרים בודדים לנהל את החיבורים שלהם (להתחבר ולהתנתק) ל-<a href=\"//wordpress.com\">WordPress.com</a>"

#: views/admin/network-settings.php:28
msgid "Sub-site override"
msgstr "עקיפת אתר משנה"

#: views/admin/network-settings.php:15
msgid "These settings affect all sites on the network."
msgstr "ההגדרות האלה משפיעות על כל האתרים ברשת."

#: views/admin/network-settings.php:12
msgid "Network Settings"
msgstr "הגדרות רשת"

#: views/admin/network-settings.php:4
msgid "Jetpack Network Settings Updated!"
msgstr "הגדרות הרשת של ג'טפק עודכנו!"

#: views/admin/network-activated-notice.php:3
msgid "Jetpack is network activated and notices can not be dismissed."
msgstr "ג'טפק הופעל רשתית והודעות לא יכולות להידחות."

#: views/admin/must-connect-main-blog.php:6
msgid "Get started managing your Multisite install of Jetpack by connecting."
msgstr "התחל לעבוד עם רשת אתרי Jetpack שהתקנת על-ידי התחברות."

#: views/admin/must-connect-main-blog.php:4
msgid "Get started with Jetpack Multisite"
msgstr "התחל לעבוד עם רשת אתרים של Jetpack"

#: modules/plugin-search.php:244
msgid "Activated"
msgstr "הופעל"

#: modules/plugin-search.php:583 _inc/blocks/editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:28 _inc/blocks/editor-beta.js:28
#: _inc/build/admin.js:52 _inc/build/admin.js:61
msgid "Learn more"
msgstr "למד עוד"

#. Translators: Placeholder is the name of a widget.
#: modules/module-extras.php:92
msgid "%s (Jetpack)"
msgstr "%s (Jetpack)"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:267
msgid "Show Excerpts:"
msgstr "הצג תקצירים:"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:263
msgid "Show Featured Image:"
msgstr "הצג תמונה נבחרת:"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:259
msgid "Open links in new window/tab:"
msgstr "פתיחת קישורים בחלון חדש/כרטיסייה חדשה:"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:249
msgid "Number of Posts to Display:"
msgstr "מספר פוסטים לתצוגה:"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:232
msgid "Enter a WordPress.com or Jetpack WordPress site URL."
msgstr "הכניסו כתובת URL של אתר WordPress.com או אתר וורדפרס עם Jetpack."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:229
msgid "Blog URL:"
msgstr "קישור לבלוג:"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:202
msgid "Recent Posts"
msgstr "רשומות אחרונות"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:33
msgid "Displays a list of recent posts from another WordPress.com or Jetpack-enabled blog."
msgstr "הצג רשימה של פוסטים אחרונים מבלוג אחר של WordPress.com או בלוג אחר עם Jetpack פעיל."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:31
msgid "Display WordPress Posts"
msgstr "הצג פוסטים של וורדפרס"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:344
msgid "Follow me on Twitter"
msgstr "עקוב אחרי ב-Twitter"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:160
msgid "My Tweets"
msgstr "הציוצים שלי"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:34
msgid "Display an official Twitter Embedded Timeline widget."
msgstr "הצג את ווידג'ט ציר הזמן הרשמי של טוויטר."

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:31
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:97
msgid "Twitter Timeline"
msgstr "ציר הזמן של טוויטר"

#: modules/widgets/top-posts.php:170
msgid "Top Posts &amp; Pages by views are calculated from 24-48 hours of stats. They take a while to change."
msgstr "פוסטים ודפים מובילים מחושבים מסטיסטיקות של 24-48 שעות. לוקח זמן עד שהם מתעדכנים."

#: modules/widgets/top-posts.php:142
msgid "Image Grid"
msgstr "רשת תמונות"

#: modules/widgets/top-posts.php:141
msgid "Image List"
msgstr "רשימת תמונות"

#: modules/widgets/top-posts.php:140
msgid "Text List"
msgstr "רשימת טקסט"

#: modules/widgets/top-posts.php:138
msgid "Display as:"
msgstr "הצג כ:"

#: modules/widgets/top-posts.php:114
msgid "Types of pages to display:"
msgstr "סוגי עמודים שאפשר להציג:"

#: modules/widgets/top-posts.php:99
msgid "Maximum number of posts to show (no more than 10):"
msgstr "מספר מקסימלי של פוסטים לתצוגה (לא יותר מ-10):"

#: modules/widgets/top-posts.php:40
msgid "Shows your most viewed posts and pages."
msgstr "מראה את הרשומות והדפים הנצפים ביותר שלך."

#: modules/widgets/top-posts.php:38 modules/widgets/top-posts.php:45
#: modules/widgets/top-posts.php:498
msgid "Top Posts &amp; Pages"
msgstr "הרשומות והעמודים הנצפים ביותר"

#: modules/widgets/social-media-icons.php:134
msgid "View %1$s&#8217;s profile on %2$s"
msgstr "הצגת הפרופיל של %1$s ב-%2$s"

#: modules/widgets/social-media-icons.php:55
msgid "Social"
msgstr "חברתי"

#: modules/widgets/social-media-icons.php:50
msgid "A simple widget that displays social media icons."
msgstr "וידג'ט פשוט שמציג סמלים של רשתות חברתיות."

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:184
msgid "Subscribe to %s"
msgstr "הירשם ל-%s"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:163
msgid "Image Color:"
msgstr "צבע תמונה:"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:161
msgid "Silver"
msgstr "כסף"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:160
msgid "Pink"
msgstr "ורוד"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:159
msgid "Purple"
msgstr "סגול"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:158
msgid "Blue"
msgstr "כחול"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:157
msgid "Green"
msgstr "ירוק"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:156
msgid "Orange"
msgstr "כתום"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:155
msgid "Red"
msgstr "אדום"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:143
msgid "Image Size:"
msgstr "גודל תמונה:"

#: modules/widgets/social-icons.php:248 modules/widgets/rsslinks-widget.php:141
#: modules/widgets/flickr/form.php:99
msgid "Large"
msgstr "גדול"

#: modules/widgets/social-icons.php:247 modules/widgets/rsslinks-widget.php:140
#: modules/widgets/flickr/form.php:88
msgid "Medium"
msgstr "בינוני"

#: modules/widgets/social-icons.php:246 modules/widgets/rsslinks-widget.php:139
msgid "Small"
msgstr "קטן"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:136
msgid "Image Settings:"
msgstr "הגדרות תמונה:"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:119
msgid "Text & Image Links"
msgstr "קישור טקסט ותמונה"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:118
msgid "Image Link"
msgstr "קישור תמונה"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:117
msgid "Text Link"
msgstr "קישור טקסט"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:105
msgid "Feed(s) to Display:"
msgstr "הזנות להצגה:"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:103
msgid "Posts & Comments"
msgstr "רשומות ותגובות"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:101
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:177 _inc/build/admin.js:61
msgid "Posts"
msgstr "רשומות"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:20
msgid "RSS Links"
msgstr "קישורי רסס"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:14
msgid "Links to your blog's RSS feeds"
msgstr "מקשר להזנות RSS של הבלוג שלך"

#: modules/widgets/image-widget.php:271
msgid "Open link in a new window/tab"
msgstr "הקישור יפתח בלשונית חדשה"

#: modules/widgets/image-widget.php:266
msgid "Link URL (when the image is clicked):"
msgstr "כתובת URL של קישור (כאשר לוחצים על התמונה):"

#: modules/widgets/image-widget.php:265
msgid "If empty, we will attempt to determine the image size."
msgstr "אם ריק, אנו נקבע את גודל התמונה."

#: modules/widgets/image-widget.php:248
msgid "Image Alignment:"
msgstr "יישור תמונה:"

#: modules/widgets/image-widget.php:246
msgid "Right"
msgstr "לימין"

#: modules/widgets/image-widget.php:245
msgid "Center"
msgstr "למרכז"

#: modules/widgets/image-widget.php:244
msgid "Left"
msgstr "לשמאל"

#: modules/widgets/image-widget.php:238
msgid "Caption:"
msgstr "כותרת:"

#: modules/widgets/image-widget.php:235
msgid "Image title:"
msgstr "כותרת התמונה:"

#: modules/widgets/image-widget.php:232
msgid "Alternate text:"
msgstr "טקסט חלופי:"

#: modules/widgets/image-widget.php:229
msgid "Image URL:"
msgstr "כתובת URL של תמונה:"

#: modules/widgets/image-widget.php:31
msgid "Display an image in your sidebar"
msgstr "הצג תמונה בסרגל הצד שלך"

#: modules/widgets/image-widget.php:28
msgid "Image"
msgstr "תמונה"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:324
msgid "What's a Gravatar?"
msgstr "מה זה גרוואטאר?"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:324
msgid "Edit Your Profile"
msgstr "ערוך את הפרופיל שלך"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:324
msgid "Opens in new window"
msgstr "נפתח בחלון חדש"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:320
msgid "Links to services that you use across the web."
msgstr "קישורים לשירותים שאתה משמש בהם ברחבי הרשת."

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:318
msgid "Show Account Links"
msgstr "הצג קישורי חשבון"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:311
msgid "Links to your websites, blogs, or any other sites that help describe who you are."
msgstr "קישורים לאתרים שלך לבלוגים שלך או לכל אתר אחר שלך המתאר מי אתה."

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:309
msgid "Show Personal Links"
msgstr "הצג קישורים אישיים"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:301
msgid "Custom Email Address"
msgstr "כתובת דוא\"ל מותאמת אישית"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:289
msgid "Custom"
msgstr "מותאם אישית"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:283
msgid "Select a user or pick \"custom\" and enter a custom email address."
msgstr "בחר משתמש או הזן כתובת אימייל אחרת."

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:227
msgctxt "1: User Name, 2: Service Name (Facebook, Twitter, ...)"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s ב %2$s"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:210
msgid "Verified Services"
msgstr "שירותים מאומתים"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:168
msgid "Personal Links"
msgstr "לינקים אישיים"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:141
msgid "Error loading profile"
msgstr "שגיאה בטעינת הפרופיל"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:132
msgid "View Full Profile &rarr;"
msgstr "הצג פרופיל מלא &larr;"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:70
msgid "You need to select what to show in this <a href=\"%s\">Gravatar Profile widget</a>."
msgstr "עליך לבחור מה להציג ב<a href=\"%s\">ווידג'ט של פרופיל הגרוואטאר</a> הזה."

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:25
msgid "Display a mini version of your Gravatar Profile"
msgstr "הצג גרסת מיני של פרופיל גרוואטאר שלך"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:22
msgid "Gravatar Profile"
msgstr "פרופיל גרוואטאר"

#: modules/widgets/goodreads.php:148
msgid "Shelf:"
msgstr "מדף:"

#: modules/widgets/goodreads.php:143
msgid "Invalid User ID, please verify and re-enter your Goodreads numeric user ID."
msgstr "זיהוי משתמש לא תקף, יש לוודא ולהזין שוב את זיהוי המשתמש המספרי שלך עבור Goodreads."

#: modules/widgets/goodreads.php:141
msgid "Goodreads numeric user ID <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(instructions)</a>:"
msgstr "זיהוי משתמש מספרי של Goodreads <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(הוראות)</a>:"

#: modules/widgets/goodreads.php:60
msgid "You need to enter your numeric user ID for the <a href=\"%1$s\">Goodreads Widget</a> to work correctly. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Full instructions</a>."
msgstr "יש להזין זיהוי משתמש מספרי כדי שהווידג'ט <a href=\"%1$s\">Goodreads</a> יעבוד בצורה תקינה. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">הוראות מלאות</a>."

#: modules/widgets/goodreads.php:36
msgctxt "my list of books to read"
msgid "To Read"
msgstr "לקריאה עתידית"

#: modules/widgets/goodreads.php:35
msgid "Currently Reading"
msgstr "קורא כעת"

#: modules/widgets/goodreads.php:34
msgctxt "past participle: books I have read"
msgid "Read"
msgstr "קראתי"

#: modules/widgets/goodreads.php:28
msgid "Display your books from Goodreads"
msgstr "הצג את הספרים שלך מ-Goodreads"

#: modules/widgets/goodreads.php:25 modules/widgets/goodreads.php:79
msgid "Goodreads"
msgstr "Goodreads"

#: modules/widgets/gallery.php:379 _inc/blocks/editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:28 _inc/blocks/editor-beta.js:28
msgid "Media File"
msgstr "קובץ מדיה"

#: modules/widgets/gallery.php:378 _inc/blocks/editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:28 _inc/blocks/editor-beta.js:28
msgid "Attachment Page"
msgstr "עמוד הקובץ"

#: modules/widgets/gallery.php:377
msgid "Carousel"
msgstr "קרוסלה"

#: modules/widgets/gallery.php:370
msgid "Tiles"
msgstr "אריחים"

#: modules/widgets/gallery.php:22
msgid "Display a photo gallery or slideshow"
msgstr "הצג גלריית תמונות או מצגת"

#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:69
msgid "Style:"
msgstr "סגנון:"

#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:58
msgid "Random Order:"
msgstr "בסדר אקראי:"

#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:43
msgid "Link To:"
msgstr "קשר ל:"

#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:39
msgid "Choose Images"
msgstr "בחירת תמונות"

#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:10
msgid "Images:"
msgstr "תמונות:"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:218
msgid "Show Cover Photo"
msgstr "הצגת תמונת כותרת"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:211
msgid "Show Page Posts."
msgstr "הצגת פוסטים בעמודים."

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:202
msgid "Show profile photos in the plugin."
msgstr "הצג תמונות פרופיל בתוסף."

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:200
msgid "Show Faces"
msgstr "הצג פרצופים"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:177
msgid "The widget only works with Facebook Pages."
msgstr "הווידג'ט פועל רק עם עמודי פייסבוק."

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:174
msgid "Facebook Page URL"
msgstr "כתובת ה-URL של דף Facebook"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:68
msgid "It looks like your Facebook URL is incorrectly configured. Please check it in your <a href=\"%s\">widget settings</a>."
msgstr "נראה שכתובת ה-URL של Facebook לא מוגדרת נכון. בדוק זאת ב<a href=\"%s\">הגדרות וידג'ט</a>."

#: modules/widgets/contact-info.php:316
msgid "Hours:"
msgstr "שעות"

#: modules/widgets/contact-info.php:306
msgid "Phone:"
msgstr "טלפון"

#: modules/widgets/contact-info.php:257
msgid "Show map"
msgstr "הראה מפה"

#: modules/widgets/contact-info.php:251
msgid "Address:"
msgstr "כתובת"

#: modules/widgets/social-icons.php:254 modules/widgets/rsslinks-widget.php:96
#: modules/widgets/google-translate.php:173 modules/widgets/authors.php:223
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:401
#: modules/widgets/contact-info.php:246 modules/widgets/goodreads.php:137
#: modules/widgets/flickr/form.php:3 modules/widgets/upcoming-events.php:42
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:224
#: modules/widgets/social-media-icons.php:246 modules/widgets/top-posts.php:94
#: modules/widgets/blog-stats.php:93
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:2 modules/widgets/search.php:995
#: modules/widgets/my-community.php:88
msgid "Title:"
msgstr "כותרת:"

#: modules/widgets/contact-info.php:76
msgid ""
"Lunch: 11am - 2pm \n"
"Dinner: M-Th 5pm - 11pm, Fri-Sat:5pm - 1am"
msgstr ""
"ארוחת צהריים: מ-11:00 עד 14:00 \n"
"ארוחת ערב: בימים חמישי עד שני מ-17:00 עד 23:00, בימים שישי-שבת מ-17:00 עד 01:00"

#: modules/widgets/contact-info.php:75
msgctxt "Example of a phone number"
msgid "1-202-555-1212"
msgstr "1-202-555-1212"

#: modules/widgets/contact-info.php:74
msgid ""
"3999 Mission Boulevard,\n"
"San Diego CA 92109"
msgstr ""
"3999 Mission Boulevard,\n"
"San Diego CA 92109"

#: modules/widgets/contact-info.php:73
msgid "Hours & Info"
msgstr "שעות ומידע"

#: modules/widgets/contact-info.php:32
msgid "Display a map with your location, hours, and contact information."
msgstr "הצגת מפה עם מיקום, שעות פעילות ופרטי קשר."

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:435
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:429
msgctxt "Shown between widget visibility conditions."
msgid "or"
msgstr "או"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:399
msgctxt "Widget Visibility: {Rule Major [Page]} is {Rule Minor [Search results]}"
msgid "is"
msgstr "הוא"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:395
msgctxt "Noun, as in: \"This post has one taxonomy.\""
msgid "Taxonomy"
msgstr "טקסונומיה"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:393
msgctxt "Example: The user is looking at a page, not a post."
msgid "Page"
msgstr "עמוד"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:392
msgctxt "Noun, as in: \"This page is a date archive.\""
msgid "Date"
msgstr "תאריך"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:391
msgctxt "Noun, as in: \"This post has one tag.\""
msgid "Tag"
msgstr "תגית"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:388
msgctxt "Noun, as in: \"The user role of that can access this widget is...\""
msgid "Role"
msgstr "תפקיד"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:387
msgctxt "Noun"
msgid "User"
msgstr "משתמש"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:384
msgctxt "Noun, as in: \"The author of this post is...\""
msgid "Author"
msgstr "המחבר"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:383 _inc/blocks/editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:28 _inc/blocks/editor-beta.js:28
#: _inc/build/instant-search/jp-search.chunk-main-payload-a35aa49a0dfc317ef141.js:1
msgid "Category"
msgstr "קטגוריה"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:382
msgctxt "Used as the default option in a dropdown list"
msgid "-- Select --"
msgstr "-- בחרו --"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:363
msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown"
msgid "Hide"
msgstr "הסתר"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:363
msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown"
msgid "Show"
msgstr "הצג"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:363
msgctxt "placeholder: dropdown menu to select widget visibility; hide if or show if"
msgid "%s if:"
msgstr "%s אם:"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:360 _inc/blocks/editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:28 _inc/blocks/editor-beta.js:28
msgid "Visibility"
msgstr "נראות"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:179
msgid "All taxonomy pages"
msgstr "כל עמודי טקסונומיה"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:176
msgid "Static page:"
msgstr "עמוד סטטי:"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:149
msgid "Post type:"
msgstr "סוג פוסט:"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:137
#: _inc/build/instant-search/jp-search.chunk-main-payload-a35aa49a0dfc317ef141.js:1
msgid "Search results"
msgstr "תוצאות חיפוש"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:136
msgid "404 error page"
msgstr "עמוד שגיאת 404"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:135
msgid "Archive page"
msgstr "דף ארכיון"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:134
msgid "Posts page"
msgstr "עמוד רשומות"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:133 _inc/build/admin.js:61
msgid "Front page"
msgstr "עמוד ראשי"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:130
msgid "Yearly archives"
msgstr "ארכיונים שנתיים"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:129
msgid "Monthly archives"
msgstr "ארכיונים חודשיים"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:128
msgid "Daily archives"
msgstr "ארכיונים יומיים"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:127
msgid "All date archives"
msgstr "כל ארכיוני הימים"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:102
msgid "All tag pages"
msgstr "כל עמודי התגים"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:78
msgid "All author pages"
msgstr "כל עמודי הכותב"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:75
msgid "Logged Out"
msgstr "לא מחובר"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:74
msgid "Logged In"
msgstr "מחובר למערכת"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:49
msgid "All category pages"
msgstr "כל עמודי הקטגוריות"

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:297
msgid "Display share menu and allow viewers to embed or download this video"
msgstr "הצג את תפריט השיתוף ואפשר למציגים להטביע את הסרטון או להוריד אותו"

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:197
msgid "Location of the Ogg video file."
msgstr "מיקום קובץ וידאו מסוג Ogg."

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:194
msgid "Ogg File URL"
msgstr "כתובת URL של קובץ Ogg"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:303
msgid "An unknown error has occurred. Please try again later."
msgstr "קרתה שגיאה לא ברורה. נסו שוב מאוחר יותר."

#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:61
#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:68
msgid "Could not obtain a VideoPress upload token. Please try again later."
msgstr "לא הצלחתי לקבל טוקן העלאה של VideoPress. נסו שוב מאוחר יותר."

#: modules/videopress/class.videopress-video.php:361
msgid "No data found for VideoPress identifier: <strong>%s</strong>."
msgstr "לא נמצאו נתונים עבור מזהה VideoPress: <strong>%s</strong>."

#: modules/videopress/class.videopress-video.php:359
msgid "Publisher limits playback of video embeds."
msgstr "היוצר מגביל את ההפעלה של הטמעות וידאו."

#: modules/videopress/class.videopress-video.php:359
msgid "<strong>%s</strong> is not an allowed embed site."
msgstr "<strong>%s</strong> אינו אתר המותר להטמעה."

#: modules/videopress/class.videopress-video.php:357
msgid "The VideoPress plugin could not communicate with the VideoPress servers. This error is most likely caused by a misconfigured plugin. Please reinstall or upgrade."
msgstr "תוסף VideoPress לא יכול היה לתקשר עם שרתי VideoPress. שגיאה זו נגרמת ככל הנראה, באמצעות תוסף שאינו מוגר בצורה תקינה. בבקשה התקן מחדש או שדרג."

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:859
msgid "Loading video..."
msgstr "טוען את הווידאו..."

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:852
msgid "This video requires <a rel=\"nofollow noopener noreferrer\" href=\"%s\" target=\"_blank\">Adobe Flash</a> for playback."
msgstr "לצורך הפעלת סרטון זה נדרש <a rel=\"nofollow noopener noreferrer\" href=\"%s\" target=\"_blank\"> Adobe Flash </a>."

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:593
msgctxt "Play as in playback or view a movie"
msgid "JavaScript required to play %s."
msgstr "צריך להשתמש בג'אווה-סקריפט כדי לנגן %s."

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:560
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:585
msgid "this video"
msgstr "ווידאו זה"

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:448
msgctxt "watch a video title"
msgid "Watch: %s"
msgstr "צפה ב: %s"

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:362
msgid "You do not have sufficient <a rel=\"nofollow noopener noreferrer\" href=\"%s\" target=\"_blank\">freedom levels</a> to view this video. Support free software and upgrade."
msgstr "אין לך מספיק <a rel=\"nofollow noopener noreferrer\" href=\"%s\" target=\"_blank\">דרגות חופש</a> כדי להציג סרטון זה. תמיכה בתוכנה ובשדרוג בחינם."

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:252
msgid "Please verify your birthday."
msgstr "בבקשה אשר את תאריך הלידה שלך."

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:252
msgid "This video is intended for mature audiences."
msgstr "ווידאו זה מיועד לקהל מבוגרים."

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:215
msgid "%s Error"
msgstr "שגיאת %s"

#: modules/verification-tools/blog-verification-tools.php:84
msgid "Website Verification Services"
msgstr "שירותי אימות אתרים"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2392
#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:294
msgid "Display all your gallery pictures in a cool mosaic."
msgstr "הצג את כל תמונות הגלריה שלך בפסיפס מגניב."

#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:260
msgid "Tiled Columns"
msgstr "עמודות פרושות"

#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:259 modules/widgets/gallery.php:372
msgid "Circles"
msgstr "עיגולים"

#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:258 modules/widgets/gallery.php:371
msgid "Square Tiles"
msgstr "אריחים מרובעים"

#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:257
msgid "Tiled Mosaic"
msgstr "פסיפס"

#: modules/theme-tools/social-links.php:216
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr "&mdash; בחר &mdash;"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:271
msgid "Site Logo"
msgstr "לוגו האתר"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:129
msgid "Logo"
msgstr "לוגו"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:98
msgid "Display Header Text"
msgstr "הצג טקסט כותרת"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:24
msgid "No logo set"
msgstr "לא הוגדר לוגו"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:23
msgid "Remove logo"
msgstr "הסרת לוגו"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:22
msgid "Change logo"
msgstr "שינוי לוגו"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:21
msgid "Choose logo"
msgstr "בחירת לוגו"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:20
msgid "Set as logo"
msgstr "הגדרה כלוגו"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:19
msgid "Add logo"
msgstr "הוספת לוגו"

#: modules/theme-tools/featured-content.php:581
msgid "The settings for Featured Content have <a href=\"%s\">moved to Appearance &rarr; Customize</a>."
msgstr "ההגדרות לתוכן מוצג הועברו <a href=\"%s\">למראה &rarr; התאם אישית</a>."

#: modules/theme-tools/featured-content.php:542
msgid "Tag name"
msgstr "שם התג"

#: modules/theme-tools/featured-content.php:502
msgid "Easily feature all posts with the <a href=\"%1$s\">\"featured\" tag</a> or a tag of your choice. Your theme supports up to %2$s posts in its featured content area."
msgstr "הצג בקלות את כל הרשומות בעזרת <a href=\"%1$s\">תגית \"הצגה\"</a> או תגית אחרת לבחירתך. ערכת העיצוב שלך תומכת ב-%2$s רשומות לכל היותר באזור התוכן המוצג שלה."

#: modules/theme-tools/featured-content.php:486
#: modules/theme-tools/featured-content.php:501
msgid "Featured Content"
msgstr "תוכן ראשי"

#: modules/subscriptions/views.php:738
msgid "Show total number of subscribers? (%s subscriber)"
msgid_plural "Show total number of subscribers? (%s subscribers)"
msgstr[0] "האם להציג את מספר המנויים? (מנוי אחד)"
msgstr[1] "האם להציג את מספר המנויים? (%s מנויים)"

#: modules/subscriptions/views.php:727
msgid "Success Message Text:"
msgstr "תוכן הודעת אישור:"

#: modules/subscriptions/views.php:719
msgid "Subscribe Button:"
msgstr "כפתור הרשמה:"

#: modules/subscriptions/views.php:711
msgid "Subscribe Placeholder:"
msgstr "מציין מיקום להרשמה:"

#: modules/subscriptions/views.php:703
msgid "Optional text to display to your readers:"
msgstr "טקסט אופציונלי שיוצג לקוראים שלך:"

#: modules/widgets/image-widget.php:226 modules/subscriptions/views.php:695
msgid "Widget title:"
msgstr "כותרת היישומון (וידג'ט):"

#: modules/subscriptions/views.php:604
msgid "Success! An email was just sent to confirm your subscription. Please find the email now and click 'Confirm Follow' to start subscribing."
msgstr "הצלחתם! אימייל נשלח כרגע כדי לאשר את המינוי שלכם. מיצאו את האימייל בתיבה שלכם ולחצו על 'אישור מעקב' על מנת להפעיל את המינוי."

#: modules/subscriptions/views.php:603
#: extensions/blocks/premium-content/_inc/legacy-buttons.php:55
#: extensions/blocks/revue/revue.php:149 _inc/blocks/editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:28 _inc/blocks/editor-beta.js:28
msgid "Subscribe"
msgstr "להירשם"

#: modules/subscriptions/views.php:601
msgid "Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email."
msgstr "הזן את כתובת המייל שלך כדי להירשם לאתר ולקבל הודעות על פוסטים חדשים במייל."

#: modules/subscriptions/views.php:600
msgid "Subscribe to Blog via Email"
msgstr "הירשם לבלוג באמצעות המייל"

#: modules/widgets/contact-info.php:311 modules/subscriptions/views.php:317
#: modules/subscriptions/views.php:413
msgid "Email Address:"
msgstr "כתובת אימייל:"

#. translators: %s: number of folks following the blog
#: modules/subscriptions/views.php:402 _inc/blocks/editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:28 _inc/blocks/editor-beta.js:28
msgid "Join %s other subscriber"
msgid_plural "Join %s other subscribers"
msgstr[0] "הצטרפו למנוי נוסף %s"
msgstr[1] "הצטרפו ל %s מנויים נוספים"

#: modules/subscriptions/views.php:206
msgid "There was an error when subscribing. Please try again."
msgstr "אירעה שגיאה בזמן ההרשמה. נסה שוב."

#: modules/subscriptions/views.php:155
msgid "The email you entered was invalid. Please check and try again."
msgstr "האימייל שהזנת אינו תקף. כדאי ל‏בדוק ולנסות שוב."

#: modules/subscriptions/views.php:39
msgid "Blog Subscriptions"
msgstr "מנויי הבלוג"

#: modules/subscriptions/views.php:33
msgid "Add an email signup form to allow people to subscribe to your blog."
msgstr "הוסף טופס הרשמה במייל כדי לאפשר לאנשים לעשות מנוי לבלוג שלך."

#: modules/subscriptions.php:747
msgid "Notify me of new posts by email."
msgstr "הודע לי על פוסטים חדשים באמצעות האימייל."

#: modules/subscriptions.php:728
msgid "Notify me of follow-up comments by email."
msgstr "הודע לי על תגובות נוספות באמצעות האימייל."

#: modules/subscriptions.php:506
msgid ""
"Howdy.\n"
"\n"
"You recently followed one of my posts. This means you will receive an email when new comments are posted.\n"
"\n"
"To activate, click confirm below. If you believe this is an error, ignore this message and we'll never bother you again."
msgstr "שלום לכם, לאחרונה נרשמתם לעידכונים של אחד הפוסטים שלי. זאת אומרת שאתם תקבלו כל תגובה חדשה לפוסט באימייל. לאישור לחצו על \"אישור\" למטה. אם אתם חושבים שזו טעות התעלמו מהודעה זו ולעולם לא נטריד אתכם שוב."

#: modules/subscriptions.php:505
msgid ""
"Howdy.\n"
"\n"
"You recently followed this blog's posts. This means you will receive each new post by email.\n"
"\n"
"To activate, click confirm below. If you believe this is an error, ignore this message and we'll never bother you again."
msgstr "שלום לכם, לאחרונה נרשמתם לעידכוני הפוסטים של הבלוג. זאת אומרת שאתם תקבלו כל פוסט חדש באימייל. לאישור לחצו על \"אישור\" למטה. אם אתם חושבים שזו טעות התעלמו מהודעה זו ולעולם לא נטריד אתכם שוב."

#: modules/subscriptions.php:500
msgid "Introduction text sent when someone follows a post on your blog. (Site and confirmation details will be automatically added for you.)"
msgstr "טקסט היכרות שנשלח כאשר מישהו עוקב אחרי פוסט בבלוג שלך (פרטי אתר ואישור יתווספו עבורך באופן אוטומטי)."

#: modules/subscriptions.php:494
msgid "Introduction text sent when someone follows your blog. (Site and confirmation details will be automatically added for you.)"
msgstr "טקסט הכרות נשלח כשמישהו עוקב אחרי הבלוג שלך. (פרטי האתר ואישור יתווספו עבורך באופן אוטומטי)."

#: modules/subscriptions.php:487
msgid "These settings change emails sent from your blog to followers."
msgstr "הגדרות אלה משנות דוא\"ל הנשלח לעוקבים מהבלוג שלך."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2627
#: modules/subscriptions.php:398
msgid "Show a <em>'follow comments'</em> option in the comment form"
msgstr "הצג <em> עקבו אחר התגובות </em> בטופס התגובות"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2620
#: modules/subscriptions.php:383
msgid "Show a <em>'follow blog'</em> option in the comment form"
msgstr "הצג אפשרות <em>'עקוב אחר הבלוג'</em> בטופס התגובה"

#: modules/subscriptions.php:368
msgid "Change whether your visitors can subscribe to your posts or comments or both."
msgstr "שנו האם המבקרים שלכם יכולים להרשם לפוסטים או לתגובות או לשניהם."

#: modules/subscriptions.php:355
msgid "Comment follow email text"
msgstr "טקסט לקבלת דוא\"ל על תגובות"

#: modules/subscriptions.php:347
msgid "Blog follow email text"
msgstr "טקסט דוא\"ל למעקב אחרי בלוג"

#: modules/subscriptions.php:340
msgid "Follower Settings"
msgstr "הגדרות עוקב"

#: modules/subscriptions.php:295
msgid "Follow Comments"
msgstr "עקוב אחרי התגובות"

#: modules/subscriptions.php:280 modules/subscriptions/views.php:40
msgid "Follow Blog"
msgstr "עקוב אחרי הבלוג"

#: modules/subscriptions.php:271
msgid "Jetpack Subscriptions Settings"
msgstr "הגדרות מנוי Jetpack"

#: modules/subscriptions.php:152
msgid "Don&#8217;t send this to subscribers"
msgstr "אין לשלוח זאת למנויים שרשומים לעדכונים"

#: modules/subscriptions.php:150
msgid "Jetpack Subscriptions:"
msgstr "רישומים לעדכונים מ-Jetpack:"

#: modules/stats.php:1372
msgid "We were unable to get your stats just now. Please reload this page to try again."
msgstr "לא הצלחנו להציג את הסטטיסטיקה שלכם כרגע. טענו בבקשה מחדש את העמוד על מנת לנסות שוב."

#: modules/stats.php:1322
msgid "Top Searches"
msgstr "חיפושים מובילים"

#: modules/stats.php:1296 modules/stats.php:1326
msgid "Sorry, nothing to report."
msgstr "מצטערים, אין מה לדווח."

#: modules/stats.php:1292
msgid "Top Posts"
msgstr "רשומות מובילות"

#. Translators: Stats dashboard widget postviews list: "$post_title $views
#. Views".
#: modules/stats.php:1308
msgid "%1$s %2$s Views"
msgstr "%1$s %2$s צפיות"

#: modules/stats.php:1134 modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1983
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:92
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:305 _inc/blocks/editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:28 _inc/blocks/editor-beta.js:28
msgid "Submit"
msgstr "שלח"

#: modules/stats.php:1108
msgid "Show top search terms over"
msgstr "הצג מונחי חיפוש מובילים ב"

#: modules/stats.php:1095
msgid "Show top posts over"
msgstr "הצג רשומות נצפות ביותר מעל"

#: modules/stats.php:1082
msgid "Chart stats by"
msgstr "תרשימי סטטיסטיקה של"

#: modules/stats.php:1058
msgid "the past year"
msgstr "השנה שחלפה"

#: modules/stats.php:1057
msgid "the past quarter"
msgstr "הרבעון שחלף"

#: modules/stats.php:1056
msgid "the past month"
msgstr "החודש שחלף"

#: modules/stats.php:1055
msgid "the past week"
msgstr "השבוע שחלף"

#: modules/stats.php:1054
msgid "the past day"
msgstr "היום שחלף"

#: modules/stats.php:1051
msgid "month"
msgstr "חודש"

#: modules/stats.php:1050
msgid "week"
msgstr "שבוע"

#: modules/stats.php:1049
msgid "day"
msgstr "יום"

#: modules/stats.php:927
msgid "Views over 48 hours. Click for more Site Stats."
msgstr "צפיה ב-48 השעות האחרונות. לחצו לצפיה בסטטיסטיקות נוספות."

#: modules/stats.php:925 modules/stats.php:1649
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1001
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:219
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:229
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:161
msgid "Stats"
msgstr "סטטיסטיקות"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2818
msgid "Select the roles that will be able to view stats reports."
msgstr "בחר את התפקידים שיוכלו לצפות בדוחות הסטטיסטיקה."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2853
msgid "Hide the stats smiley face image."
msgstr "הסתר את תמונת הסמיילי של הסטטיסטיקה."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2829
msgid "Count the page views of registered users who are logged in."
msgstr "מנה את הצפיות באתר של משתמשים רשומים ומחוברים."

#: modules/stats.php:621
msgid "View Site Stats without JavaScript"
msgstr "צפה בסטטיסטיקת האתר ללא ג'אווה-סקריפט"

#: modules/stats.php:620
msgid "Your Site Stats work better with JavaScript enabled."
msgstr "סטטיסטיקת האתר תפעל טוב יותר כשהג'אווה-סקריפט בדפדפן מופעל."

#: modules/stats.php:619
msgid "View stats on WordPress.com right now"
msgstr "צפה עכשיו בסטטיסטיקות WordPress.com."

#: modules/stats.php:618
msgid "Loading&hellip;"
msgstr "טוען&hellip;"

#: modules/sso.php:536 modules/sso.php:888
msgid "Log in with WordPress.com"
msgstr "התחברו באמצעות WordPress.com"

#: modules/sso.php:423
msgid "Cannot deal with cookie redirects, as headers are already sent."
msgstr "לא ניתן לטפל בניתובים חוזרים של קובצי Cookie מפני שהכותרות כבר נשלחו."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2611 modules/sso.php:283
msgid "Match by Email"
msgstr "התאמה דרך דואר אלקטרוני"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2604 modules/sso.php:253
msgid "Require Two-Step Authentication"
msgstr "דרשו זיהוי בשני שלבים"

#. Translators: placeholder is a Twitter username.
#: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:56
msgid "Tweets by @%s"
msgstr "ציוצים מאת @%s"

#: modules/shortcodes/slideshow.php:228
msgid "This slideshow requires JavaScript."
msgstr "מצגת זאת דורשת JavaScript."

#: modules/shortcodes/slideshow.php:182
msgid "Click to view slideshow."
msgstr "לחצו כדי לצפות במצגת."

#: modules/shortcodes/slideshow.php:74 modules/widgets/gallery.php:373
#: _inc/blocks/editor.js:28 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:28 _inc/blocks/editor-beta.js:28
msgid "Slideshow"
msgstr "מצגת"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:693
#: _inc/blocks/editor.js:28 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:28 _inc/blocks/editor-beta.js:28
msgid "Time"
msgstr "זמן"

#: modules/shortcodes/presentations.php:266
msgid "Click to autoplay the presentation!"
msgstr "הקליקו על מנת לנגן את המצגת!"

#: modules/shortcodes/presentations.php:250
msgid "This slideshow could not be started. Try refreshing the page or viewing it in another browser."
msgstr "המצגת לא הצליחה לפעול. נסו לרענן את העמוד או נסו לצפות באמצעות דפדפן אחר."

#: modules/shortcodes/crowdsignal.php:191
#: modules/shortcodes/crowdsignal.php:501
msgid "Take Our Survey"
msgstr "השתתפות בסקר שלנו"

#: modules/shortcodes/archives.php:74
msgid "Your blog does not currently have any published posts."
msgstr "לבלוג שלך אין כעת רשומות שפורסמו."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:530
msgid "An error occurred creating your new sharing service - please check you gave valid details."
msgstr "קרתה שגיאה ביצירת שירות השיתוף החדש שלך - בבקשה תבדוק שהזנת את הפרטים בצורה תקנית."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:500
msgid "Create Share Button"
msgstr "צור לחצן שיתוף"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:494
msgid "Enter the URL of a 16x16px icon you want to use for this service."
msgstr "הזן את הכתובת של צלמית (אייקון) בגודל 16X16 שאתה רוצה להשתמש בה עבור שירות זה."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:491
msgid "Icon URL"
msgstr "צלמית (אייקון) URL"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:486
msgid "You can add the following variables to your service sharing URL:"
msgstr "אתה יכול להוסיף את המשתנים הבאים לכתובת השיתוף שלך:"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:482
msgid "Sharing URL"
msgstr "כתובת URL שיתוף"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:476
msgid "Service name"
msgstr "שם השירות"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:398
msgid "Sharing label"
msgstr "תווית שיתוף"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2544
#: modules/sharedaddy/sharing.php:393
msgid "Official buttons"
msgstr "לחצנים רשמיים"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2543
#: modules/sharedaddy/sharing.php:392
msgid "Text only"
msgstr "טקסט בלבד"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2542
#: modules/sharedaddy/sharing.php:391
msgid "Icon only"
msgstr "צלמית (אייקון) בלבד"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2541
#: modules/sharedaddy/sharing.php:390
msgid "Icon + text"
msgstr "צלמית (אייקון) + טקסט"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:387
msgid "Button style"
msgstr "סגנון לחצן"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:318
msgid "Sharing is off. Add services above to enable."
msgstr "השיתוף כבוי, הוסף שירותים למעלה כדי להפעיל אותו."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:315
msgid "Live Preview"
msgstr "תצוגה מקדימה"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:300
msgid "Services dragged here will be hidden behind a share button."
msgstr "שירותים הנגררים הנה יוסתרו מאחורי כפתור שיתוף."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:289
msgid "Drag and drop available services here."
msgstr "שירותי גרירה ושחרור זמינים כאן."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:286
msgid "Services dragged here will appear individually."
msgstr "שירותים הנגררים הנה יופיעו באופן עצמאי."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:283
msgid "Enabled Services"
msgstr "שירותים פועלים"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:271
msgid "Please note that your services have been restricted because your site is private."
msgstr "שים לב שהשירותים שלך הוגבלו מפני שהאתר פרטי."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:257
msgid "Add a new service"
msgstr "הוסף שירות חדש"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:256
msgid "Drag and drop the services you'd like to enable into the box below."
msgstr "גרור ושחרר את השירותים שברצונך להפעיל לתוך תיבת להלן."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:255
msgid "Available Services"
msgstr "שירותים זמינים"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:249
msgid "Add sharing buttons to your blog and allow your visitors to share posts with their friends."
msgstr "הוסף לחצני שיתוף לבלוג שלך ואפשר לאורחים שלך לשתף פוסטים עם חבריהם."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:218
msgid "This plugin will work without it, but multibyte support is used <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">if available</a>. You may see minor problems with Tweets and other sharing services."
msgstr "התוסף יעבוד גם ללא זה, אבל ייעשה שימוש בתמיכה בריבוי בתים, <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">אם זמינה</a>. ייתכנו בעיות קלות בציוצים ובשירותי שיתוף אחרים."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:217
msgid "Warning! Multibyte support missing!"
msgstr "אזהרה! חסרה תמיכה במולטיבייט!"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1842
msgid "Click to share on Pocket"
msgstr "לחצו לשיתוף בפוקט"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1842
msgctxt "share to"
msgid "Pocket"
msgstr "Pocket"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1819
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1837
msgid "Pocket"
msgstr "Pocket"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1698
msgid "Click to share on Pinterest"
msgstr "לחץ כדי לשתף ב-Pinterest"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1698
msgctxt "share to"
msgid "Pinterest"
msgstr "פינטרסט"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1635 _inc/blocks/editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:28 _inc/blocks/editor-beta.js:28
#: _inc/build/admin.js:61
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1598
msgid "Click to share on Tumblr"
msgstr "לחץ כדי לשתף ב-Tumblr"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1598
msgctxt "share to"
msgid "Tumblr"
msgstr "טאמבלר"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1594
msgid "Share on Tumblr"
msgstr "שיתוף ב-Tumblr"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1565
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1478
msgid "Remove Service"
msgstr "הסר שירות"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1470
msgid "Icon"
msgstr "צלמית (אייקון)"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:68
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1465
msgid "URL"
msgstr "כתובת URL"

#. translators: placeholder is a service name, such as "Twitter" or "Facebook".
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:272
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1396
msgid "Click to share on %s"
msgstr "לחיצה לשיתוף ב-%s"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1335
msgid "Click to Press This!"
msgstr "לחצו כדי לפרסם את זה!"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1335
msgctxt "share to"
msgid "Press This"
msgstr "פרסם את זה"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1285
msgid "Press This"
msgstr "לגהץ"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1254
msgid "Click to print"
msgstr "לחצו כדי להדפיס"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1254
msgctxt "share to"
msgid "Print"
msgstr "הדפס"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1250
msgid "Print"
msgstr "להדפיס"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1174
msgctxt "share to"
msgid "Facebook"
msgstr "פייסבוק"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1107 _inc/blocks/editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:28 _inc/blocks/editor-beta.js:28
#: _inc/build/admin.js:61
msgid "Facebook"
msgstr "פייסבוק"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1013
msgid "Click to share on LinkedIn"
msgstr "לחצו כדי לשתף ב LinkedIn"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1013
msgctxt "share to"
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:999
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:956
msgid "Click to share on Reddit"
msgstr "לחצו כאן כדי לשתף ב Reddit"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:956
msgctxt "share to"
msgid "Reddit"
msgstr "Reddit"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:949
msgid "Reddit"
msgstr "Reddit"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:867
msgid "Click to share on Twitter"
msgstr "לחצו כדי לשתף בטוויטר"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:867
msgctxt "share to"
msgid "Twitter"
msgstr "טוויטר"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:735 _inc/blocks/editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:28 _inc/blocks/editor-beta.js:28
#: _inc/build/admin.js:61
msgid "Twitter"
msgstr "טוויטר"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:710
msgid "Sorry, your blog cannot share posts by email."
msgstr "מצטערים, הבלוג שלך אינו יכול לשתף רשומות בדואר אלקטרוני."

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:706
msgid "Email check failed, please try again"
msgstr "הפעולה נכשלה, בקשה נסה שוב"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:702
msgid "Post was not sent - check your email addresses!"
msgstr "הרשומה לא נשלחה - בדוק את כתובות המייל בבקשה!"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:698
msgid "Send Email"
msgstr "שלח דואר אלקטרוני"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:677
msgid "Your Email Address"
msgstr "כתובת הדואר האלקטרוני שלך"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:674
msgid "Your Name"
msgstr "השם שלך"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:666
msgid "Send to Email Address"
msgstr "שלח לכתובת דואר אלקטרוני"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:644
msgid "Click to email this to a friend"
msgstr "לחצו כדי לשלוח את זה לחבר בדואר אלקטרוני"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:644
msgctxt "share to"
msgid "Email"
msgstr "דואר אלקטרוני"

#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:261
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:621
#: extensions/blocks/eventbrite/eventbrite.php:196
msgid "Close"
msgstr "סגור"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:620
msgid "You have shared this post with %s"
msgstr "שיתפת את הרשומה הזו עם %s"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:619
msgid "This post has been shared!"
msgstr "רשומה זו שותפה בהצלחה!"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:539
msgctxt "as sharing source"
msgid "Email"
msgstr "דוא\"ל"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:101
msgid " (Opens in new window)"
msgstr " (נפתח בחלון חדש)"

#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:869
msgid "Share"
msgstr "שתף"

#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:867
#: modules/sharedaddy/sharing.php:330 modules/sharedaddy/sharing.php:366
msgid "More"
msgstr "עוד"

#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:26 modules/sharedaddy/sharing.php:226
msgid "Share this:"
msgstr "שתף"

#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:248
msgid "Advanced.  If this option is checked, you must include these files in your theme manually for the sharing links to work."
msgstr "מתקדם. אם אפשרות זו מסומנת, עליך לכלול את הקבצים האלה בערכת הנושא שלך באופן ידני כדי שהקישורים לשיתוף יעבדו."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2576
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:246
msgid "Disable CSS and JS"
msgstr "ביטול CSS וג'אווה-סקריפט"

#. translators: included in email when post is shared via email. First item is
#. sender's name. Second is sender's email address.
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:105
msgid "%1$s (%2$s) thinks you may be interested in the following post:"
msgstr "%1$s (%2$s) חושב/ת שאולי תהיו מעונינים בפוסט הבא:"

#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:63
msgid "Shared Post"
msgstr "רשומה משותפת"

#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:63
msgid "Unexpected response"
msgstr "תגובה לא צפויה"

#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:62
msgid "Invalid JSON"
msgstr "JSON לא תקף"

#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:61
msgid "The response parameter is invalid or malformed"
msgstr "פרמטר התגובה לא תקף או פגום"

#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:60
msgid "The response parameter is missing"
msgstr "פרמטר התגובה חסר"

#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:59
msgid "The secret parameter is invalid or malformed"
msgstr "הפרמטר הסודי לא תקף או פגום"

#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:58
msgid "The secret parameter is missing"
msgstr "הפרמטר הסודי חסר"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1608
msgid "Similar post"
msgstr "רשומה דומה"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1603
msgid "With 1 comment"
msgid_plural "With %s comments"
msgstr[0] "עם תגובה אחת"
msgstr[1] "עם %s תגובות"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1559
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1582
msgctxt "in {category/tag name}"
msgid "In \"%s\""
msgstr "ב-\"%s\""

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1268
msgid "Untitled Post"
msgstr "פוסט ללא כותרת"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:629 _inc/build/admin.js:61
msgid "Show related content after posts"
msgstr "להציג תוכן קשור אחרי הפוסטים"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:627
msgid "Hide related content after posts"
msgstr "להסתיר המלצות תוכן רלוונטי בסוף הרשומות"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:600
msgid "Preview:"
msgstr "תצוגה מקדימה:"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:486
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:546
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:655
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:178
#: _inc/build/admin.js:61
msgid "Related"
msgstr "קשור"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:104
msgid "Related posts"
msgstr "פוסטים קשורים"

#: modules/publicize/ui.php:647
msgid "Connect and share your posts on %s"
msgstr "התחבר ושתף את הרשומות שלך ב-%s"

#: modules/publicize/ui.php:642
msgid "Connect to"
msgstr "התחבר אל"

#: modules/publicize/ui.php:524
msgid "Not Connected"
msgstr "לא מחובר"

#: modules/publicize/ui.php:622
msgid "Custom Message:"
msgstr "הודעה מותאמת אישית:"

#: modules/publicize/ui.php:471
msgid "Publicize:"
msgstr "הפצה:"

#: modules/publicize/ui.php:300 _inc/blocks/editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:28 _inc/blocks/editor-beta.js:28
msgid "Before you hit Publish, please refresh the following connection(s) to make sure we can Publicize your post:"
msgstr "לפני שתלחצו על \"הפצה\" רעננו בבקשה את החיבור/ים הבאים על מנת לוודא שנוכל לפרסם את הפוסט שלכם:"

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:116
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:121
#: modules/theme-tools/social-links.php:125
#: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:95
#: _inc/blocks/editor.js:28 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:28 _inc/blocks/editor-beta.js:28
#: _inc/build/admin.js:80
msgid "Connect"
msgstr "להתחבר"

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:105
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:122 _inc/build/admin.js:52
msgid "Disconnect"
msgstr "התנתק"

#: modules/publicize/publicize.php:503
msgid "This connection is working correctly."
msgstr "החיבור פעיל כראוי."

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:368
msgctxt "Refresh connection with {social media service}"
msgid "Refresh connection with %s"
msgstr "רענן חיבור עם %s"

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:240
msgid "That connection has been removed."
msgstr "החיבור הוסר."

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:231
msgid "Error code: %s"
msgstr "שגיאת קוד: %s"

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:217
msgid "There was a problem connecting with Publicize. Please try again in a moment."
msgstr "הייתה בעיה בהתחברות לשיתוף אוטומטי. נסה שוב בעוד רגע."

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:213
msgid "Something which should never happen, happened. Sorry about that. If you try again, maybe it will work."
msgstr "משהו שלא היה צריך לקרות אף פעם קרה. מצערים על זה. אם תנסו שוב אולי זה יעבוד."

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:210
msgid "No user information was included in your request. Please make sure that your user account has connected to Jetpack. Connect your user account by going to the <a href=\"%s\">Jetpack page</a> within wp-admin."
msgstr "לא נכלל מידע משתמש בבקשתך. ודא שחשבון המשתמש שלך מחובר ל-Jetpack. חבר את חשבון המשתמש שלך על-ידי מעבר ל<a href=\"%s\">עמוד Jetpack</a> ב-wp-admin."

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:207
msgid "No blog_id was included in your request. Please try disconnecting Jetpack from WordPress.com and then reconnecting it. Once you have done that, try connecting Publicize again."
msgstr "לא נכלל blog_id בבקשתך. נסה לנתק את Jetpack מ-WordPress.com ולחבר אותו שוב. אחרי זה נסה שוב להתחבר לשיתוף אוטומטי."

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:204
msgid "We could not verify that your server is making an authorized request. Please try again, and make sure there is nothing interfering with requests from your server to the Jetpack Server."
msgstr "לא הצלחנו לוודא שהשרת שלכם מייצר בקשת הרשאה. נסו שוב בבקשה וודאו ששום דבר לא מפריע לבקשות מהשרת שלכם להגיע לשרת של Jetpack."

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:201
msgid "An invalid request was made. This normally means that something intercepted or corrupted the request from your server to the Jetpack Server. Try again and see if it works this time."
msgstr "בוצעה בקשה לא תקינה. בדרך כלל הכוונה היא שמשהו הפריע לבקשה או שיבש אותה בדרך מהשרת שלכם לשרת של ג'טפק. נסו שוב וראו אם זה יעבוד הפעם."

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:195
msgid "There was a problem connecting to %s to create an authorized connection. Please try again in a moment."
msgstr "אירעה בעיה בחיבור ל-%s כדי ליצור חיבור מורשה. נסה שוב עוד מעט."

#. translators: %s is the name of the blog
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:81
msgid "To use Publicize, you'll need to link your %s account to your WordPress.com account using the link below."
msgstr "על מנת להשתמש במודול הפרסום, עליך לקשר את החשבונות שלך לחשבון ה- WordPress.com שלך באמצעות הקישור למטה."

#: modules/publicize/enhanced-open-graph.php:118
msgid "Video on %s"
msgstr "וידאו ב-%s"

#: modules/protect.php:700
msgid "There was an error contacting Jetpack servers."
msgstr "אירעה שגיאה ביצירת הקשר עם שרתי Jetpack."

#: modules/protect.php:696
msgid "No API key"
msgstr "אין מפתח API"

#: modules/protect.php:692
msgid "Your API key is invalid"
msgstr "מפתח API שלך לא תקף"

#: modules/protect.php:623
msgid "Login Blocked by Jetpack"
msgstr "ההתחברות נחסמה על-ידי Jetpack"

#: modules/protect.php:266
msgid "No reply from Jetpack servers"
msgstr "אין תשובה משרתי Jetpack"

#: modules/protect.php:257
msgid "Error connecting to WordPress.com. Code: %1$s, %2$s"
msgstr "שגיאה בהתחברות אל WordPress.com. קוד: %1$s, %2$s"

#: modules/protect.php:229
msgid "Your main blog is not connected to WordPress.com. Please connect to get an API key."
msgstr "הבלוג הראשי שלך לא מחובר אל WordPress.com. יש להתחבר כדי לקבל מפתח API."

#: modules/protect.php:184
msgid "View Network Admin"
msgstr "הצגת מנהל רשת"

#: modules/protect/shared-functions.php:101
msgid "Only super admins can edit the global whitelist"
msgstr "רק מנהלי מערכת בכירים יכולים לערוך רשימת היתרים גלובלית"

#: modules/protect/shared-functions.php:98
msgid "Cannot use global flag on non-multisites"
msgstr "לא ניתן להשתמש בסימון גלובלי באתרים שאינם חלק מרשת"

#: modules/protect/shared-functions.php:95
msgid "Expecting an array"
msgstr "מצפה למערך"

#: modules/protect/math-fallback.php:145
msgid "Prove your humanity"
msgstr "הוכחה שאינך רובוט"

#: modules/protect/math-fallback.php:85
msgid "Continue &rarr;"
msgstr "המשך &larr;"

#: modules/protect/math-fallback.php:79
msgid "Your answer was incorrect, please try again."
msgstr "התשובה שלך הייתה שגויה, יש לנסות שוב."

#: modules/protect/math-fallback.php:77
msgid "Please solve this math problem to prove that you are not a bot.  Once you solve it, you will need to log in again."
msgstr "נבקש ממך לפתור בעיית חשבון זו כדי להוכיח שאינך רובוט.  לאחר פתרון הבעיה, יהיה עליך להתחבר שוב."

#: modules/protect/math-fallback.php:60
msgid "<strong>You failed to correctly answer the math problem.</strong>  This is used to combat spam when the Protect API is unavailable.  Please use your browser's back button to return to the login form, press the \"refresh\" button to generate a new math problem, and try to log in again."
msgstr "<strong>נתת תשובה שגויה לבעיית החשבון.</strong> הדבר משמש ללחימה בתגובות זבל כאשר ה-API של Protect אינו זמין. יש להשתמש בלחצן 'אחורה' בדפדפן כדי לחזור לעמוד הכניסה, ללחוץ על הלחצן 'רענון' כדי ליצור בעיית חשבון חדשה, ולנסות להתחבר שוב."

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1477
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:181 _inc/build/admin.js:61
msgid "Save"
msgstr "שמירה"

#: views/admin/network-settings.php:38 _inc/build/admin.js:61
msgid "Your current IP: %s"
msgstr "כתובת ה-IP הנוכחית שלך: %s"

#: modules/protect/shared-functions.php:143 views/admin/network-settings.php:8
msgid "One of your IP addresses was not valid."
msgstr "אחת מכתובות ה-IP שלך לא הייתה תקפה."

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:241
msgid "Unable to disable your Post By Email address. Please try again later."
msgstr "לא הצלחנו להציג את כתובת הפוסט באימייל שלכם. נסו שוב מאוחר יותר."

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:229
msgid "Unable to regenerate your Post By Email address. Please try again later."
msgstr "לא הצלחנו לייצר את כתובת הפוסט באימייל שלכם. נסו שוב מאוחר יותר."

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:217
msgid "Unable to create your Post By Email address. Please try again later."
msgstr "לא הצלחנו ליצור את הפוסט מכתובת האימייל שלך. אנא נסו שוב מאוחר יותר."

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:141
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:90
msgid "Link account with WordPress.com"
msgstr "קשרו את החשבון עם WordPress.com"

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:138
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:84
msgid "If you don't have a WordPress.com account yet, you can sign up for free in just a few seconds."
msgstr "אם אין לכם עדיין חשבון ב- WordPress.com אתם יכולים ליצור אחד בחינם תוך כמה שניות."

#. translators: Placeholder is the site's name from WordPress settings.
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:133
msgid "To use Post By Email, you need to link your %s account to your WordPress.com account."
msgstr "כדי להשתמש באפשרות של פוסט באימייל עליכם לקשר את חשבון ה %s שלכם לחשבון ה- WordPress.com שלכם."

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:121
msgid "Disable Post By Email"
msgstr "בטל אפשרות פוסט באימייל"

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:120
msgid "Regenerate Address"
msgstr "צור כתובת מחדש"

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:117
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:308
msgid "More information"
msgstr "מידע נוסף"

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:113
msgid "Enable Post By Email"
msgstr "אפשר פוסטים באימייל"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2483
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:101
#: modules/subscriptions/views.php:602 _inc/blocks/editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:28 _inc/blocks/editor-beta.js:28
msgid "Email Address"
msgstr "כתובת דואר אלקטרוני"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:69
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:181
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:308
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:448
msgid "Last Modified"
msgstr "עדכון אחרון"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:307
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:447
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:588
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:277
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:167
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:656
msgid "Title"
msgstr "כותרת"

#: modules/widgets/contact-info.php:371
msgid "Loading map&hellip;"
msgstr "טוען מפה&hellip;"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:91
#: _inc/build/admin.js:61
msgid "Media"
msgstr "מדיה"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2474
msgid "Receive Monitor Email Notifications."
msgstr "קבלו התראות ניטור באימייל."

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1279
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:192
msgid "Themes"
msgstr "ערכות עיצוב"

#. translators: %s: Number of pending plugin updates.
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1363
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:358
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:204
msgid "Plugins"
msgstr "תוספים"

#: extensions/blocks/story/story.php:418 _inc/blocks/editor.js:23
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:23 _inc/blocks/story/view.js:1
#: _inc/blocks/editor-beta.js:23
msgid "Site icon"
msgstr "סמל האתר"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:50
#: _inc/blocks/editor.js:28 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:28 _inc/blocks/editor-beta.js:28
#: _inc/build/admin.js:61
msgid "Related Posts"
msgstr "פוסטים קשורים"

#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:287
msgid "Tiled Galleries"
msgstr "גלריות פרושות"

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:98
#: _inc/build/admin.js:61
msgid "Post by Email"
msgstr "פרסם בדוא\"ל"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:265
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS מותאם אישית"

#: modules/module-info.php:357
msgid ""
"With Carousel active, any standard WordPress galleries or single images you have embedded in posts or pages will\n"
"\t\tlaunch a full-screen photo browsing experience with comments and EXIF metadata."
msgstr ""
"כשקרוסלה פעילה, כל גלריה סטנדרטית של WordPress ששיבצת בפוסטים או בעמודים\n"
"\t\tתפעיל חווית גלישה בתצלומים בגודל מסך מלא עם תגובות ומטא-נתונים של EXIF."

#: modules/module-info.php:255
msgid ""
"Jetpack will automatically take your great published content and share it instantly with third-party services\n"
"\t\tlike search engines, increasing your reach and traffic."
msgstr ""
"Jetpack ייקח באופן אוטומטי את התוכן הטוב שפרסמת וישתף אותו באופן מיידי עם שירותי צד שלישי\n"
"\t\tכמו מנועי חיפוש, וכך יגדיל את טווח ההגעה ואת התעבורה באתר שלך."

#: modules/notes.php:200 modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:500
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:506
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:810 _inc/blocks/editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:28 _inc/blocks/editor-beta.js:28
msgid "Notifications"
msgstr "עדכונים"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:266
#: modules/publicize/ui.php:97 _inc/build/admin.js:61
msgid "Publicize"
msgstr "הפצה"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:163
#: modules/stats.php:446 modules/stats.php:589 _inc/build/admin.js:80
msgid "Site Stats"
msgstr "סטטיסטיקת אתר"

#: modules/module-headings.php:334
msgctxt "Module Tag"
msgid "Site Stats"
msgstr "סטטיסטיקת האתר"

#: modules/module-headings.php:321
msgctxt "Module Tag"
msgid "Recommended"
msgstr "מומלץ"

#: modules/module-headings.php:307
msgctxt "Module Tag"
msgid "Developers"
msgstr "מפתחים"

#: modules/module-headings.php:302
msgctxt "Module Tag"
msgid "Appearance"
msgstr "מראה"

#: modules/module-headings.php:277
msgctxt "Module Tag"
msgid "Social"
msgstr "חברתי"

#: modules/module-headings.php:263
msgctxt "Module Tag"
msgid "Photos and Videos"
msgstr "תמונות וסרטוני וידאו"

#: modules/module-headings.php:288
msgctxt "Module Tag"
msgid "Writing"
msgstr "כתיבה"

#: modules/module-headings.php:254
msgctxt "Module Tag"
msgid "Other"
msgstr "אחר"

#: modules/module-headings.php:218
msgctxt "Module Name"
msgid "Extra Sidebar Widgets"
msgstr "וידג'טים נוספים בסרגל הצדדי"

#: modules/module-headings.php:213
msgctxt "Module Name"
msgid "Widget Visibility"
msgstr "נראות הווידג'טים"

#: modules/module-headings.php:208
msgctxt "Module Name"
msgid "VideoPress"
msgstr "VideoPress"

#: modules/module-headings.php:203
msgctxt "Module Name"
msgid "Site verification"
msgstr "אימות אתרים"

#: modules/module-headings.php:194
msgctxt "Module Description"
msgid "Display image galleries in a variety of elegant arrangements."
msgstr "אפשר להציג את גלריית התמונות במגוון סידורים גרפיים אלגנטים."

#: modules/module-headings.php:193
msgctxt "Module Name"
msgid "Tiled Galleries"
msgstr "גלריות פרושות"

#: modules/module-headings.php:188
msgctxt "Module Name"
msgid "Subscriptions"
msgstr "מינויים"

#: modules/module-headings.php:184
msgctxt "Module Description"
msgid "Collect valuable traffic stats and insights."
msgstr "איסוף נתונים סטטיסטיים יקרי ערך על תנועה ותובנות חשובות."

#: modules/module-headings.php:183
msgctxt "Module Name"
msgid "Site Stats"
msgstr "נתונים סטטיסטיים של אתר"

#: modules/module-headings.php:178
msgctxt "Module Name"
msgid "Secure Sign On"
msgstr "התחברות מאובטחת"

#: modules/module-headings.php:168
msgctxt "Module Name"
msgid "WP.me Shortlinks"
msgstr "קישורים מקוצרים דרך WP.me"

#: modules/module-headings.php:163
msgctxt "Module Name"
msgid "Shortcode Embeds"
msgstr "הטבעות קיצורי קוד"

#: modules/module-headings.php:159
msgctxt "Module Description"
msgid "Add Twitter, Facebook and Google+ buttons at the bottom of each post, making it easy for visitors to share your content."
msgstr "ניתן להוסיף כפתורים של טוויטר, של פייסבוק ושל +Google בתחתית כל פוסט כדי שמבקרים יוכלו לשתף בקלות את התוכן שלך."

#: modules/module-headings.php:158
msgctxt "Module Name"
msgid "Sharing"
msgstr "שיתוף"

#: modules/module-headings.php:144
msgctxt "Module Description"
msgid "Keep visitors engaged on your blog by highlighting relevant and new content at the bottom of each published post."
msgstr "מומלץ למשוך את תשומת לבם של מבקרים לבלוג שלך על ידי הדגשה של תוכן חדש ורלוונטי בתחתית כל רשומה שפורסמה."

#: modules/module-headings.php:143
msgctxt "Module Name"
msgid "Related posts"
msgstr "פוסטים קשורים"

#: modules/module-headings.php:138
msgctxt "Module Name"
msgid "Publicize"
msgstr "שיתוף אוטומטי"

#: modules/module-headings.php:133
msgctxt "Module Name"
msgid "Protect"
msgstr "הגנה"

#: modules/module-headings.php:128
msgctxt "Module Name"
msgid "Post by email"
msgstr "פרסום באמצעות האימייל"

#: modules/module-headings.php:113
msgctxt "Module Name"
msgid "Notifications"
msgstr "התראות"

#: modules/module-headings.php:108
msgctxt "Module Name"
msgid "Monitor"
msgstr "מוניטור"

#: modules/module-headings.php:99
msgctxt "Module Description"
msgid "Write posts or pages in plain-text Markdown syntax"
msgstr "כתיבת פוסטים או עמודים בתחביר Markdown של טקסט רגיל"

#: modules/module-headings.php:98
msgctxt "Module Name"
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown"

#: modules/module-headings.php:94
msgctxt "Module Description"
msgid "Give visitors an easy way to show they appreciate your content."
msgstr "המבקרים יכולים להביע בקלות את דעתם החיובית על התוכן שלך."

#: modules/module-headings.php:93
msgctxt "Module Name"
msgid "Likes"
msgstr " לייקים"

#: modules/module-headings.php:83
msgctxt "Module Name"
msgid "Beautiful Math"
msgstr "מתמטיקה יפה"

#: modules/module-headings.php:78
msgctxt "Module Name"
msgid "JSON API"
msgstr "JSON API"

#: modules/module-headings.php:73
msgctxt "Module Name"
msgid "Infinite Scroll"
msgstr "גלילה אינסופית"

#: modules/module-headings.php:69
msgctxt "Module Description"
msgid "Enable pop-up business cards over commenters’ Gravatars."
msgstr "הצגת כרטיסים עסקיים מוקפצים מעל Gravatars של המגיבים."

#: modules/module-headings.php:68
msgctxt "Module Name"
msgid "Gravatar Hovercards"
msgstr "כרטיסיות מרחפות של Gravatar"

#: modules/module-headings.php:59
msgctxt "Module Description"
msgid "Increase reach and traffic."
msgstr "הגדלת חשיפה ותעבורה."

#: modules/module-headings.php:58
msgctxt "Module Name"
msgid "Enhanced Distribution"
msgstr "הפצה משופרת"

#: modules/module-headings.php:53
msgctxt "Module Name"
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS מותאם אישית"

#: modules/module-headings.php:48
msgctxt "Module Name"
msgid "Custom content types"
msgstr "סוגי תוכן מותאמים אישית"

#: modules/module-headings.php:38
msgctxt "Module Name"
msgid "Contact Form"
msgstr "טופס יצירת קשר"

#: modules/module-headings.php:33
msgctxt "Module Name"
msgid "Comments"
msgstr "תגובות"

#: modules/module-headings.php:23
msgctxt "Module Name"
msgid "Carousel"
msgstr "קרוסלה"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:291
msgid "Featured Images"
msgstr "תמונות מרכזיות"

#. translators: Date and time
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:824
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s בשעה %2$s"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1441
msgid "Menu"
msgstr "תפריט"

#: modules/widgets/gallery.php:31
msgid "Gallery"
msgstr "גלריה"

#: modules/markdown/easy-markdown.php:650
msgid "Markdown content"
msgstr "תוכן Markdown"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2458
#: modules/markdown/easy-markdown.php:296
msgid "Use Markdown for comments."
msgstr "להפעיל Markdown בתגובות."

#: modules/markdown/easy-markdown.php:282
#: modules/markdown/easy-markdown.php:297
msgid "Learn more about Markdown."
msgstr "ללמוד עוד אודות Markdown."

#: modules/markdown/easy-markdown.php:281
msgid "Use Markdown for posts and pages."
msgstr "להפעיל Markdown בפוסטים ועמודים."

#: modules/markdown/easy-markdown.php:256
#: modules/markdown/easy-markdown.php:258 _inc/blocks/editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:28 _inc/blocks/editor-beta.js:28
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown"

#. translators: The value of %d is not available at the time of output
#: modules/likes/jetpack-likes-master-iframe.php:33
msgid "<span>%d</span> bloggers like this:"
msgstr "<span>%d</span> בלוגרים אהבו את זה:"

#: modules/comment-likes.php:228 modules/likes.php:504
#: class.jetpack-connection-banner.php:229
msgid "Loading..."
msgstr "טוען..."

#: modules/likes.php:504
msgid "Like"
msgstr "אהבתי"

#: modules/likes.php:498 modules/likes.php:499
msgid "Like this:"
msgstr "אהבתי"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:465
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:227
msgid "Save Changes"
msgstr "שמור שינויים"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:248
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:215
msgid "Sharing Buttons"
msgstr "לחצני שיתוף"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:222
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:207
msgid "Settings have been saved"
msgstr "ההגדרות נשמרו"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:277
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1325
#: modules/sharedaddy/sharing.php:100 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:143
#: modules/publicize/ui.php:56 modules/likes/jetpack-likes-settings.php:181
#: _inc/build/admin.js:61
msgid "Sharing"
msgstr "שיתוף"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:99 modules/sharedaddy/sharing.php:232
#: modules/publicize/ui.php:55 modules/publicize/ui.php:73
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:181
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:193
msgid "Sharing Settings"
msgstr "הגדרות שיתוף"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:421
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:678
msgid "Front Page, Archive Pages, and Search Results"
msgstr "דף ראשי, דפי ארכיון ותוצאות חיפוש"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:415
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:669
msgid "Show buttons on"
msgstr "להציג כפתורים ב"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:539
msgid "On for all comments"
msgstr "מופעלים עבור כל התגובות"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:533
msgid "Comment Likes are"
msgstr "לייקים על תגובות"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:524
msgid "Don't show the Reblog button on posts"
msgstr "אל תציג את הלחצן Reblog ברשומות"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:518
msgid "Show the Reblog button on posts"
msgstr "הצג את הלחצן Reblog ברשומות"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:512
msgid "WordPress.com Reblog Button"
msgstr "לחצן Reblog של WordPress.com"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2443
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:504
msgid "Turned on per post"
msgstr "מופעל לפי פוסט"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2442
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:498
msgid "On for all posts"
msgstr "מופעל עבור כל הפוסטים"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2434
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:492
msgid "WordPress.com Likes are"
msgstr "הלייקים של WordPress.com הם"

#: modules/likes.php:249
msgid "Someone likes one of my posts"
msgstr "מישהו אוהב את אחד הפוסטים שלי"

#: modules/subscriptions.php:318 modules/likes.php:204
msgid "Email me whenever"
msgstr "שלחו לי אימייל כאשר"

#: modules/likes.php:203
msgid "Likes Notifications"
msgstr "הודעות לייקים"

#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:169
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:170 _inc/blocks/editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:28 _inc/blocks/editor-beta.js:28
msgid "Show sharing buttons."
msgstr "הצג לחצני שיתוף."

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:80 _inc/blocks/editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:28 _inc/blocks/editor-beta.js:28
msgid "Show likes."
msgstr "הצג לייקים."

#: modules/widgets/top-posts.php:107 modules/likes.php:456
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:46
msgid "Likes"
msgstr "אהבה"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:14
msgid "Likes and Shares"
msgstr "שיתוף והערכה"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2425
#: modules/infinite-scroll.php:76
msgid "Use Google Analytics with Infinite Scroll"
msgstr "התשמשו בגוגל אנאליטיקס עם גלילה אינסופית"

#. translators: %1$s is the name of a theme
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:1658
msgid "Theme: %1$s."
msgstr "ערכת נושא: %1$s."

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:1654
msgid "Proudly powered by WordPress"
msgstr "פועל על"

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:896
msgid "Scroll back to top"
msgstr "גלול חזרה למעלה"

#: modules/theme-tools/compat/twentytwenty.php:268
#: modules/theme-tools/compat/twentynineteen.php:203
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:840
msgid "Older posts"
msgstr "רשומות קודמות"

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:436
msgid "Shows %s post on each load."
msgid_plural "Shows %s posts on each load."
msgstr[0] "מציג פוסט אחד בכל טעינה."
msgstr[1] "מציג %s פוסטים בכל טעינה."

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:429
msgid "We&rsquo;ve changed this option to a click-to-scroll version for you since you have footer widgets in Appearance &rarr; Widgets, or your theme uses click-to-scroll as the default behavior."
msgstr "שינינו אפשרות זו לגרסת הקלק-לגלילה כיוון שיש לך ווידגטים בחלק התחתון במראה  &rarr; ווידג'טים, או שערכת העיצוב שלך משתמשת בהקלק-לגלילה כהתנהגות ברירת המחדל."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2418
msgid "To infinity and beyond"
msgstr "לאינסוף ומעבר"

#: modules/gravatar-hovercards.php:89
msgid "Put your mouse over your Gravatar to check out your profile."
msgstr "שים את סמן העכבר מעל הגרבטאר שלך כדי לבדוק את הפרופיל שלך."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2400
#: modules/gravatar-hovercards.php:62
msgid "View people's profiles when you mouse over their Gravatars"
msgstr "צפה בפרופיל המשתמש כאשר העכבר מרחף מעל לגרבטאר שלו"

#: modules/gravatar-hovercards.php:50
msgid "Gravatar Hovercards"
msgstr "כרטיסיות מרחפות של Gravatar"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:652
msgid "Your Testimonial Archive currently has no entries. You can start creating them on your dashboard."
msgstr "בארכיון ההמלצות שלך אין כרגע רשומות. אפשר להתחיל ליצור אותן בלוח הבקרה."

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:497
msgid "Testimonial Archive Featured Image"
msgstr "תמונה מרכזית של ארכיון המלצות"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:193
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:446
msgid "Customize"
msgstr "התאמה אישית"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:445
msgid "Customize Testimonials Archive"
msgstr "התאימו אישית את ארכיון ההמלצות"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:379
msgid "Customer Name"
msgstr "שם הלקוח"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:369
msgid "Enter the customer's name here"
msgstr "הוסף את שם הלקוח כאן"

#. translators: Publish box date format, see https://php.net/date
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:358
msgid "Testimonial draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview testimonial</a>"
msgstr "טיוטת ההמלצה עודכנה. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">צפו בהמלצה בתצוגה מוקדמת</a>"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:355
msgid "Testimonial scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview testimonial</a>"
msgstr "ההמלצה מתוזמנת ל: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">צפו בהמלצה בתצוגה מוקדמת</a>"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:354
msgid "Testimonial submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview testimonial</a>"
msgstr "ההמלצה הוגשה לפרסום. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">צפו בהמלצה בתצוגה מוקדמת</a>"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:353
msgid "Testimonial saved."
msgstr "ההמלצה נשמרה."

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:352
msgid "Testimonial published. <a href=\"%s\">View testimonial</a>"
msgstr "ההמלצה פורסמה. <a href=\"%s\">צפו בהמלצה</a>"

#. translators: %s: date and time of the revision
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:351
msgid "Testimonial restored to revision from %s"
msgstr "שוחזרה המלצה לגירסה מ %s"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:349
msgid "Testimonial updated."
msgstr "ההמלצה עודכנה."

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:346
msgid "Testimonial updated. <a href=\"%s\">View testimonial</a>"
msgstr "ההמלצה עודכנה. <a href=\"%s\">צפו בהמלצה</a>"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:306
msgid "No Testimonials found in Trash"
msgstr "לא נמצאו המלצות בפח הזבל"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:305
msgid "No Testimonials found"
msgstr "לא נמצאו המלצות"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:304
msgid "Search Testimonials"
msgstr "חפשו בהמלצות"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:303
msgid "View Testimonial"
msgstr "צפו בהמלצה"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:302
msgid "New Testimonial"
msgstr "המלצה חדשה"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:301
msgid "Edit Testimonial"
msgstr "ערוך המלצה"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:300
msgid "Add New Testimonial"
msgstr "הוסף המלצה חדשה"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:298
msgid "All Testimonials"
msgstr "כל ההמלצות"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:296
msgid "Testimonial"
msgstr "המלצות"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:293
msgid "Customer Testimonials"
msgstr "המלצות של לקוחות"

#. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:163
msgid "Testimonial pages display at most %1$s testimonials"
msgstr "עמודי המלצות מוצגים ברוב ההמלצות של %1$s"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:154
msgid "Enable Testimonials for this site."
msgstr "הפעלת המלצות לאתר זה."

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:150
msgid "Your theme supports Testimonials"
msgstr "ערכת העיצוב שלך תומכת בהמלצות"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1164
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1177
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:120
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:295
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:297
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:462
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:468 _inc/build/admin.js:61
msgid "Testimonials"
msgstr "המלצות"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:873 _inc/build/admin.js:61
msgid "Tags"
msgstr "תגיות"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:842
msgid "Types"
msgstr "סוגים"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:770
msgid "Your Portfolio Archive currently has no entries. You can start creating them on your dashboard."
msgstr "בארכיון הפורטפוליו שלכם אין כרגע נתונים. אתם יכולים להתחיל לייצר תוכן בלוח הבקרה."

#. translators: Publish box date format, see https://php.net/date
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:390
msgid "Project item draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview project</a>"
msgstr "טיוטת פריט פרויקט עודכנה. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">תצוגה מקדימה של פרויקט</a>"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:387
msgid "Project scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview project</a>"
msgstr "פרויקט מתוזמן עבור: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">תצוגה מקדימה של פרויקט</a>"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:386
msgid "Project submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview project</a>"
msgstr "הפרויקט הוגש. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">צפייה מוקדמת בפרויקט</a>."

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:385
msgid "Project saved."
msgstr "הפרויקט נשמר."

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:384
msgid "Project published. <a href=\"%s\">View project</a>"
msgstr "הפרויקט פורסם.<a href=\"%s\"> צפו בפרויקט</a>."

#. translators: %s: date and time of the revision
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:383
msgid "Project restored to revision from %s"
msgstr "הפרויקט שוחזר לגרסה מ %s"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:381
msgid "Project updated."
msgstr "הפרויקט עודכן."

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:378
msgid "Project updated. <a href=\"%s\">View item</a>"
msgstr "הפרויקט עודכן. <a href=\"%s\">צפו בפריט</a>."

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:356
msgid "No tags found."
msgstr "לא נמצאו תגיות."

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:355
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "לבחור מבין התגיות הנפוצות ביותר"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:354
msgid "Add or remove tags"
msgstr "להוסיף או להסיר תגיות"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:353
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "הפרידו בין תגיות עם רווח"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:352
msgid "Popular Project Tags"
msgstr "תגיות פופולאריות לפרויקט"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:351
msgid "Search Project Tags"
msgstr "חיפוש תגיות בפרוייקט"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:350
msgid "New Project Tag Name"
msgstr "תגית שם פרויקט חדשה"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:349
msgid "Add New Project Tag"
msgstr "הוסיפו תגית לפרויקט"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:348
msgid "Update Project Tag"
msgstr "עדכנו את תגית הפרויקט"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:347
msgid "View Project Tag"
msgstr "צפו בתגית הפרויקט"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:346
msgid "Edit Project Tag"
msgstr "ערכו את תגית הפרויקט"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:345
msgid "All Project Tags"
msgstr "כל תגיות הפרויקט"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:343
msgid "Project Tag"
msgstr "תגית פרויקט"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:342
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:344
msgid "Project Tags"
msgstr "תגיות הפרוייקט"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:326
msgid "Search Project Types"
msgstr "חפשו סוגי פרויקטים"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:325
msgid "Parent Project Type:"
msgstr "סוג פרויקט אב:"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:324
msgid "Parent Project Type"
msgstr "סוג פרויקט אב"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:323
msgid "New Project Type Name"
msgstr "תגית שם פרויקט חדשה"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:322
msgid "Add New Project Type"
msgstr "הוסיפו סוג פרויקט חדש"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:321
msgid "Update Project Type"
msgstr "עדכנו את סוג הפרויקט:"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:320
msgid "View Project Type"
msgstr "צפו בסוג הפרויקט:"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:319
msgid "Edit Project Type"
msgstr "ערכו סוג פרויקט"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:318
msgid "All Project Types"
msgstr "כל סוגי הפרויקטים"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:316
msgid "Project Type"
msgstr "סוג פרויקט"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:315
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:317
msgid "Project Types"
msgstr "סוגי פרויקט"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:276
msgid "No Projects found in Trash"
msgstr "לא נמצאו פרוייקטים בפח"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:275
msgid "No Projects found"
msgstr "לא נמצאו פרויקטים"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:274
msgid "Search Projects"
msgstr "חפשו פרויקטים"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:273
msgid "View Project"
msgstr "הצג פרויקט"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:272
msgid "New Project"
msgstr "פרויקט חדש"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:271
msgid "Edit Project"
msgstr "ערכו פרויקט"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:270
msgid "Add New Project"
msgstr "הוסיפו פרויקט חדש"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:268
msgid "All Projects"
msgstr "כל הפרויקטים"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1200
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1213
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:267
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:445
msgid "Portfolio"
msgstr "תיק עבודות"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:266
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:402
msgid "Project"
msgstr "פרויקט"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:265
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:452
msgid "Projects"
msgstr "פרויקטים"

#. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:147
msgid "Portfolio pages display at most %1$s projects"
msgstr "דפי פורטפוליו מציגים לכל היותר %1Ss פרויקטים"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:139
msgid "Enable Portfolio Projects for this site."
msgstr "אפשרו פרויקטים של פורטפוליו לאתר זה."

#. translators: %s is the name of a custom post type such as
#. "jetpack-portfolio"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:135
msgid "Your theme supports <strong>%s</strong>"
msgstr "התבנית שלכם תומכת ב<strong>%s</strong>"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:106
msgid "Portfolio Projects"
msgstr "פרויקטי פורטפוליו"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1123
msgid "No Labels"
msgstr "אין תוויות"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1102
#: modules/custom-post-types/nova.php:1121
msgctxt "Nova label separator"
msgid ", "
msgstr ","

#: modules/custom-post-types/nova.php:1015
msgid "Add These New Menu Items"
msgstr "הוסף פריטי תפריט חדשים אלה"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1006
msgid "New Row"
msgstr "שורה חדשה"

#: _inc/lib/icalendar-reader.php:775 modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:449
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:661
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:103
#: modules/custom-post-types/nova.php:985
msgid "Description"
msgstr "תיאור"

#: modules/custom-post-types/nova.php:984
msgid "Labels: <small>spicy, favorite, etc. <em>Separate Labels with commas</em></small>"
msgstr "תוויות: <small>מתובל, אהוב ועוד. <em>הפרד תוויות בפסיקים</em></small>"

#: modules/custom-post-types/nova.php:971
msgid "Add to section:"
msgstr "הוסף לסעיף:"

#: modules/custom-post-types/nova.php:968
msgid "Use the <kbd>TAB</kbd> key on your keyboard to move between colums and the <kbd>ENTER</kbd> or <kbd>RETURN</kbd> key to save each row and move on to the next."
msgstr "השתמש במקש <kbd>TAB</kbd> במקלדת שלך כדי לעבור בין העמודות ובמקשים <kbd>ENTER</kbd> או <kbd>RETURN</kbd> כדי לשמור כל שורה ולעבור לבאה."

#: modules/custom-post-types/nova.php:876
msgid "DOWN"
msgstr "למטה"

#: modules/custom-post-types/nova.php:876
msgid "Move menu section down"
msgstr "הזז למטה את מקטע התפריט"

#: modules/custom-post-types/nova.php:874
msgid "UP"
msgstr "למעלה"

#: modules/custom-post-types/nova.php:874
msgid "Move menu section up"
msgstr "העבר מקטע תפריט למעלה"

#: modules/custom-post-types/nova.php:868
msgid "Uncategorized"
msgstr "כללי"

#: modules/custom-post-types/nova.php:865
msgid "edit"
msgstr "עריכה"

#: modules/custom-post-types/nova.php:601
#: modules/custom-post-types/nova.php:662
msgid "Save New Order"
msgstr "שמור סדר חדש"

#: modules/custom-post-types/nova.php:535
msgid "Order"
msgstr "סדר"

#: modules/widgets/simple-payments/form.php:113
#: modules/custom-post-types/nova.php:534
#: modules/custom-post-types/nova.php:983
#: modules/custom-post-types/nova.php:1028
#: modules/custom-post-types/nova.php:1034 _inc/blocks/editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:28 _inc/blocks/editor-beta.js:28
msgid "Price"
msgstr "מחיר"

#: modules/custom-post-types/nova.php:533
msgid "Labels"
msgstr "תוויות"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:306
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:446 modules/widgets/flickr/form.php:77
#: modules/custom-post-types/nova.php:532
msgid "Thumbnail"
msgstr "תמונה מוקטנת"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:513
msgid "Menu Items re-ordered."
msgstr "רכיבי התפריט סודרו מחדש."

#: modules/custom-post-types/nova.php:450
#: modules/custom-post-types/nova.php:451
#: modules/custom-post-types/nova.php:966
msgid "Add Many Items"
msgstr "הוסף פריטים רבים"

#. translators: Placehoder is a number of items.
#: modules/custom-post-types/nova.php:343
#: modules/custom-post-types/nova.php:357
msgid "%1$d Food Menu Item"
msgid_plural "%1$d Food Menu Items"
msgstr[0] "%1$d פריט בתפריט אוכל"
msgstr[1] "%1$d פריטים בתפריט אוכל"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:319
msgid "Enter the menu item's name here"
msgstr "הזן את שם פריט התפריט כאן"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:291
msgid "Menu item draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview item</a>"
msgstr "טיוטת פריט תפריט עודכנה. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">תצוגה מקדימה של פריט</a>"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:287
msgid "Menu item scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview item</a>"
msgstr "פריט תפריט תוזמן ל: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">תצוגה מקדימה של פריט</a>"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:285
msgid "Menu item submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview item</a>"
msgstr "פריט תפריט נשלח. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">תצוגה מקדימה של פריט</a>"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:283
msgid "Menu item saved."
msgstr "פריט תפריט נשמר."

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:281
msgid "Menu item published. <a href=\"%s\">View item</a>"
msgstr "פריט תפריט פורסם. <a href=\"%s\">צפה בפריט</a>"

#. translators: %s: date and time of the revision
#: modules/custom-post-types/nova.php:279
msgid "Menu item restored to revision from %s"
msgstr "פריט תפריט שוחזר לתיקון מ-%s"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:277
msgid "Menu item updated."
msgstr "פריט תפריט עודכן."

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:273
msgid "Menu item updated. <a href=\"%s\">View item</a>"
msgstr "פריט תפריט עודכן. <a href=\"%s\">צפה בפריט</a>"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:234
msgid "No Menu Items found in Trash"
msgstr "לא נמצאו פריטי תפריט בפח"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:232
msgid "No Menu Items found"
msgstr "לא נמצאו פריטי תפריט"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:230
msgid "Search Menu Items"
msgstr "פריטי תפריט חיפוש"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:228
msgid "View Menu Item"
msgstr "הצג פריט תפריט"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:226
msgid "New Menu Item"
msgstr "פריט תפריט חדש"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:224
msgid "Edit Menu Item"
msgstr "עריכה"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:222
msgid "Add Menu Item"
msgstr "הוסף פריט תפריט"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:220
msgid "Add One Item"
msgstr "הוסף פריט אחד"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:216
msgid "Food Menus"
msgstr "תפריטי מזון"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:214
msgid "Menu Item"
msgstr "קישור"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:212
#: modules/custom-post-types/nova.php:218
msgid "Menu Items"
msgstr "פריטי תפריט"

#: modules/custom-post-types/nova.php:208
msgid "Items on your restaurant's menu"
msgstr "פריטים בתפריט המסעדה שלך"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:186
msgid "New Menu Sections Name"
msgstr "שם של סעיף תפריט חדש"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:184
msgid "Add New Menu Section"
msgstr "הוסף סעיף תפריט חדש"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:182
msgid "Update Menu Section"
msgstr "עדכן סעיף תפריט"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:180
msgid "View Menu Section"
msgstr "צפה בסעיף תפריט"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:178
msgid "Edit Menu Section"
msgstr "ערוך סעיף תפריט"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:176
msgid "Parent Menu Section:"
msgstr "סעיף תפריט אב:"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:174
msgid "Parent Menu Section"
msgstr "סעיף תפריט אב"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:172
msgid "All Menu Sections"
msgstr "כל סעיפי התפריט"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:170
msgid "Search Menu Sections"
msgstr "חפש סעיפי תפריט"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:168
msgid "Menu Section"
msgstr "אזור בתפריט"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:166
msgid "Menu Sections"
msgstr "סעיפי תפריט"

#: modules/custom-post-types/nova.php:157
msgid "No Labels found"
msgstr "לא נמצאו תוויות"

#: modules/custom-post-types/nova.php:153
msgid "Choose from the most used Labels"
msgstr "בחר מבין התוויות הנפוצות ביותר"

#: modules/custom-post-types/nova.php:152
msgid "Add or remove Labels"
msgstr "הוסף תוויות או הסר אותן"

#: modules/custom-post-types/nova.php:151
msgid "For example, spicy, favorite, etc. <br /> Separate Labels with commas"
msgstr "לדוגמה, מתובל, אהוב ועוד. <br /> הפרד תוויות בפסיקים"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:150
msgid "New Menu Item Label Name"
msgstr "שם תווית פריט תפריט חדש"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:148
msgid "Add New Menu Item Label"
msgstr "הוסף תווית לפריט תפריט חדש"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:146
msgid "Update Menu Item Label"
msgstr "עדכן תווית פריט תפריט"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:144
msgid "View Menu Item Label"
msgstr "הצג תווית פריט תפריט"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:142
msgid "Edit Menu Item Label"
msgstr "ערוך תווית פריט תפריט"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:140
msgid "All Menu Item Labels"
msgstr "כל תוויות פריטי התפריט"

#: modules/custom-post-types/nova.php:138
msgid "Popular Labels"
msgstr "תוויות פופולריות"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:137
msgid "Search Menu Item Labels"
msgstr "תוויות פריטי תפריט חיפוש"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:135
msgid "Menu Item Label"
msgstr "תווית של פריט תפריט"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:133
msgid "Menu Item Labels"
msgstr "תוויות פריטי תפריט"

#: modules/custom-post-types/comics.php:526
msgid ""
"Welcome! Ready to publish your first strip?\n"
"\n"
"Your webcomic's new site is ready to go. Get started by <a href=\"BLOG_URLwp-admin/customize.php#title\">setting your comic's title and tagline</a> so your readers know what it's all about.\n"
"\n"
"Looking for more help with setting up your site? Check out the WordPress.com <a href=\"https://learn.wordpress.com/\" target=\"_blank\">beginner's tutorial</a> and the <a href=\"https://en.support.wordpress.com/comics/\" target=\"_blank\">guide to comics on WordPress.com</a>. Dive right in by <a href=\"BLOG_URLwp-admin/customize.php#title\">publishing your first strip!</a>\n"
"\n"
"Lots of laughs,\n"
"The WordPress.com Team"
msgstr ""
"ברוך בואך! הכול מוכן לפרסום רצועת הקומיקס הראשונה שלך.\n"
"\n"
"אתר הקומיקס החדש שלך מוכן לפעולה. בתור התחלה, כדאי <a href=\"BLOG_URLwp-admin/customize.php#title\">להגדיר כותרת ותיאור קצר של הקומיקס שלך</a> כדי שהקוראים יידעו במה הוא עוסק.\n"
"\n"
"דרוש לך סיוע נוסף בהגדרת האתר? מומלץ לעיין <a href=\"https://learn.wordpress.com/\" target=\"_blank\">במדריך למתחילים</a> של WordPress.com וכן <a href=\"https://en.support.wordpress.com/comics/\" target=\"_blank\">במדריך ליצירת קומיקס ב-WordPress.com</a>. זה הזמן להתחיל <a href=\"BLOG_URLwp-admin/customize.php#title\">בפרסום הרצועה הראשונה שלך!</a>\n"
"\n"
"מאחלים לך להמשיך לצחוק,\n"
"צוות WordPress.com"

#: modules/custom-post-types/comics.php:409
msgid "Invalid or expired nonce."
msgstr "קוד אבטחה פג תוקף או שגוי."

#. translators: Publish box date format, see https://php.net/date
#: modules/custom-post-types/comics.php:322
msgid "Comic draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview comic</a>"
msgstr "הטיוטה עודכנה. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">תצוגה מקדימה</a>"

#. translators: Publish box date format, see https://php.net/date
#: modules/custom-post-types/comics.php:321
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:389
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:357
#: modules/custom-post-types/nova.php:289
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "j F, Y בשעה G:i"

#: modules/custom-post-types/comics.php:319
msgid "Comic scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview comic</a>"
msgstr "קומיקס נקבע לפרסום במועד: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">תצוגה מקדימה</a>"

#: modules/custom-post-types/comics.php:318
msgid "Comic submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview comic</a>"
msgstr "הקומיקס הוגש. <a target=\"_blank\" href=\"%s\"> תצוגה מקדימה</a>"

#: modules/custom-post-types/comics.php:317
msgid "Comic saved."
msgstr "הקומיקס נשמר."

#: modules/custom-post-types/comics.php:316
msgid "Comic published. <a href=\"%s\">View comic</a>"
msgstr "הקומיקס פורסם. <a href=\"%s\">להציג קומיקס</a>"

#. translators: %s: date and time of the revision
#: modules/custom-post-types/comics.php:315
msgid "Comic restored to revision from %s"
msgstr "קומיקס שוחזר לעריכה מ%s"

#: modules/custom-post-types/comics.php:313
msgid "Comic updated."
msgstr "הקומיקס עודכן."

#: modules/custom-post-types/comics.php:312
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:380
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:348
#: modules/custom-post-types/nova.php:275
msgid "Custom field deleted."
msgstr "השדה המיוחד נמחק."

#: modules/custom-post-types/comics.php:311
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:379
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:347
#: modules/custom-post-types/nova.php:274
msgid "Custom field updated."
msgstr "השדה המיוחד עודכן."

#: modules/custom-post-types/comics.php:310
msgid "Comic updated. <a href=\"%s\">View comic</a>"
msgstr "הקומיקס עודכן. <a href=\"%s\">להציג קומיקס</a>"

#: modules/custom-post-types/comics.php:237
msgid "No Comics found in Trash"
msgstr "לא נמצאו קומיקס בפח הזבל"

#: modules/custom-post-types/comics.php:236
msgid "No Comics found"
msgstr "לא נמצאו קומיקס"

#: modules/custom-post-types/comics.php:235
msgid "Search Comics"
msgstr "חפש בקומיקס"

#: modules/custom-post-types/comics.php:234
msgid "View Comic"
msgstr "הצגת קומיקס"

#: modules/custom-post-types/comics.php:233
msgid "New Comic"
msgstr "קומיקס חדש"

#: modules/custom-post-types/comics.php:232
msgid "Edit Comic"
msgstr "עריכת קומיקס"

#: modules/custom-post-types/comics.php:231
msgid "Add New Comic"
msgstr "הוספת קומיקס חדש"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:300
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:46
#: modules/custom-post-types/comics.php:230
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:269
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:299
msgid "Add New"
msgstr "הוסף חדש"

#: modules/custom-post-types/comics.php:229
msgid "All Comics"
msgstr "כל הקומיקס"

#: modules/custom-post-types/comics.php:227
msgid "Comic"
msgstr "קומיקס"

#: modules/custom-post-types/comics.php:224
#: modules/custom-post-types/comics.php:226
#: modules/custom-post-types/comics.php:228
msgid "Comics"
msgstr "קומיקס"

#: modules/custom-post-types/comics.php:198
msgid "Your upload didn't complete; try again later or cross your fingers and try again right now."
msgstr "ההעלאה שלכם לא הושלמה. נסו שוב מאוחר יותר או החזיקו אצבעות ונסו שוב עכשיו."

#: modules/custom-post-types/comics.php:197
msgid "Only images can be uploaded here."
msgstr "ניתן להעלות כאן רק תמונות."

#: modules/custom-post-types/comics.php:196
msgid "Sorry, your browser isn't supported. Upgrade at browsehappy.com."
msgstr "מצטערים, הדפדפן שלכם לא נתמך. שדרגו ב browsehappy.com."

#: modules/custom-post-types/comics.php:195
msgid "Processing..."
msgstr "מעבד..."

#: modules/custom-post-types/comics.php:194
msgid "Uploading..."
msgstr "מעלה..."

#: modules/custom-post-types/comics.php:193
msgid "Drop images to upload"
msgstr "זירקו תמונות כאן כדי להעלותן"

#: modules/custom-post-types/comics.php:167
msgid "Post converted."
msgid_plural "%s posts converted"
msgstr[0] "הפוסט עבר המרה."
msgstr[1] "%s פוסטים עברו המרה"

#: modules/custom-post-types/comics.php:120
msgid "You are not allowed to make this change."
msgstr "אתם לא מורשים לבצע את השינוי הזה."

#: modules/custom-post-types/comics.php:96
msgid "Convert to Post"
msgstr "המר לפוסט"

#: modules/custom-post-types/comics.php:90
msgid "Convert to Comic"
msgstr "להמיר לקומיקס"

#: modules/comments/comments.php:355
msgid "Show more"
msgstr "הצג עוד"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1269
msgid "Save Stylesheet"
msgstr "שמור גיליון סגנון"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1269
msgid "Save &amp; Buy Upgrade"
msgstr "שמור &amp; קנה שדרוג"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1267
#: modules/custom-post-types/comics.php:272 _inc/blocks/editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:28 _inc/blocks/editor-beta.js:28
msgid "Preview"
msgstr "תצוגה מקדימה"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1234
msgid "Replace <a href=\"%s\">theme's CSS</a> <b>(Advanced)</b>"
msgstr "החלף את <a href=\"%s\">CSS התבנית</a> <b>(מתקדם)</b>"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1228
msgid "Add-on CSS <b>(Recommended)</b>"
msgstr "הוסף CSS <b>(מומלץ)</b>"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1221
msgid "Replacement"
msgstr "תחלופה"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1221
msgid "Add-on"
msgstr "תוספת"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1220
msgid "Mode:"
msgstr ":מצב"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:757
#: modules/custom-css/custom-css.php:1191
#: modules/custom-css/custom-css.php:1196 modules/widgets/image-widget.php:243
#: _inc/blocks/editor.js:28 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:28 _inc/blocks/editor-beta.js:28
msgid "None"
msgstr "ללא"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1190
msgid "Preprocessor:"
msgstr "עיבוד מוקדם:"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1117
#: modules/custom-css/custom-css.php:1208
#: modules/custom-css/custom-css.php:1249
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:699
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:182
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:290
#: views/admin/deactivation-dialog.php:53 _inc/blocks/editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:28 _inc/blocks/editor-beta.js:28
#: _inc/build/admin.js:52 _inc/build/admin.js:61
msgid "Cancel"
msgstr "בטל"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1116
#: modules/custom-css/custom-css.php:1207
#: modules/custom-css/custom-css.php:1248 modules/publicize/ui.php:625
#: modules/publicize/ui.php:653 modules/publicize/publicize-jetpack.php:531
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:634
msgid "OK"
msgstr "אישור"

#. translators: %1$s is the theme name, %2$d is an amount of pixels.
#: modules/custom-css/custom-css.php:1100
msgid "The default content width for the %1$s theme is %2$d pixel."
msgid_plural "The default content width for the %1$s theme is %2$d pixels."
msgstr[0] "ברירת המחדל לרוחב התוכן של ערכת העיצוב ⁦%1$s⁩ היא ⁦%2$d⁩ פיקסלים."
msgstr[1] "ברירת המחדל לרוחב התוכן של ערכת העיצוב ⁦%1$s⁩ היא ⁦%2$d⁩ פיקסלים."

#: modules/custom-css/custom-css.php:1060
msgid "%s px"
msgstr "%s פיקסלים"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1060
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:74
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:19
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:56
msgid "Default"
msgstr "ברירת מחדל"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1059
msgid "Media Width:"
msgstr "רוחב מדיה:"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1022
msgid "Note: Custom CSS will be reset when changing themes."
msgstr "לתשומת לבך: CSS מותאם אישית יאופס לאחר שינוי ערכות עיצוב."

#: modules/custom-css/custom-css.php:1019
msgid ""
"New to CSS? Start with a <a href=\"https://www.htmldog.com/guides/css/beginner/\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">beginner tutorial</a>. Questions?\n"
"\t\tAsk in the <a href=\"https://wordpress.org/support/forum/themes-and-templates\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Themes and Templates forum</a>."
msgstr ""
"פעם ראשונה ב-CSS? <a href=\"https://www.htmldog.com/guides/css/beginner/\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">המדריך למתחילים</a> הוא התחנה הראשונה שלך. שאלות?\n"
"\t\t<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/themes-and-templates\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">פורום ערכות עיצוב ותבניות</a> הוא המקום לשאול."

#: modules/custom-css/custom-css.php:1001
msgid "CSS Stylesheet Editor"
msgstr "עורך CSS"

#: modules/custom-css/custom-css.php:986
msgid "CSS Revisions"
msgstr "מהדורות CSS"

#: modules/custom-css/custom-css.php:980
msgid "Publish"
msgstr "לפרסם"

#: modules/custom-css/custom-css.php:976
msgid "Stylesheet saved."
msgstr "נשמר Stylesheet"

#: modules/custom-css/custom-css.php:937
msgid "Custom CSS Stylesheet"
msgstr "גיליון סגנון CSS מותאם אישית"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:138
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:141
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:181
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:279
#: modules/custom-css/custom-css.php:917
msgid "CSS"
msgstr "CSS"

#: modules/custom-css/custom-css.php:857
msgid "Preview: changes must be saved or they will be lost"
msgstr "תצוגה מקדימה: יש לשמור את השינויים, או שהם ייאבדו"

#: modules/custom-css/custom-css.php:646
msgid ""
"Welcome to Custom CSS!\n"
"\n"
"To learn how this works, see https://wp.me/PEmnE-Bt"
msgstr ""
"ברוך בואך ל-CSS מותאם אישית!\n"
"\n"
"כדי ללמוד כיצד זה עובד, כדאי לבקר בכתובת https://wp.me/PEmnE-Bt"

#: modules/custom-content-types.php:43
msgid "Use these settings to display different types of content on your site."
msgstr "השתמשו בהגדרות אלה על מנת להציג סוגי תוכן שונים באתר שלכם."

#: modules/custom-content-types.php:30
msgid "Your Custom Content Types"
msgstr "סוגי התוכן המוגדרים אישית שלכם"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:265
msgid "Save and go back to form builder"
msgstr "שמור וחזור לבונה הטפסים"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:262
msgid "What should the subject line be?"
msgstr "מה צריכה להיות שורת הנושא?"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:259
#: modules/subscriptions/views.php:339 extensions/blocks/revue/revue.php:151
#: _inc/blocks/editor.js:28 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:28 _inc/blocks/editor-beta.js:28
msgid "Enter your email address"
msgstr "הזן את כתובת הדוא\"ל שלך"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:257
msgid "Email settings"
msgstr "הגדרות דוא\"ל"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:254
msgid "Add this form to my post"
msgstr "הוסף את הטופס הזה לפוסט שלי"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:252
msgid "Add a new field"
msgstr "הוסף שדה חדש"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:247
msgid "Here&#8217;s what your form will look like"
msgstr "כך יראה הטופס שלך"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:242
msgid "Save this field"
msgstr "שמור שדה זה"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:237
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:244
msgid "Required?"
msgstr "חובה?"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:230
msgid "Add another option"
msgstr "הוסף עוד אפשרות"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:227
msgid "First option"
msgstr "אפשרות ראשונה"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:226
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:249
msgid "Options"
msgstr "אפשרויות"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:219
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:222 _inc/blocks/editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:28 _inc/blocks/editor-beta.js:28
msgid "Textarea"
msgstr "אזור טקסט"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2489
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:218
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:218 _inc/blocks/editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:28 _inc/blocks/editor-beta.js:28
msgid "Text"
msgstr "טקסט"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:217
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:226 _inc/blocks/editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:28 _inc/blocks/editor-beta.js:28
msgid "Radio"
msgstr "רדיו"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:214
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:225
msgid "Drop down"
msgstr "תפריט נפתח"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2510
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:212
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:223 _inc/blocks/editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:28 _inc/blocks/editor-beta.js:28
msgid "Checkbox"
msgstr "תיבת סימון"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:210
msgid "Field type"
msgstr "סוג שדה"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:208
msgid "New field"
msgstr "שדה חדש"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1460
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:207
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:213
msgid "Label"
msgstr "שם"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:205
msgid "Edit this new field"
msgstr "ערוך שדה חדש זה"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:201
msgid "Yep. You can enter multiple email addresses in the Email address field, and separate them with commas. A notification email will then be sent to each email address."
msgstr "כן. אתה יכול להזין כמה כתובות דוא\"ל בשדה כתובת דוא\"ל ולהפריד אותן בפסיקים. לאחר מכן דוא\"ל עם התראה יישלח לכל אחת מכתובות הדוא\"ל שציינת."

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:200
msgid "Can I send a notification to more than one person?"
msgstr "האם אני יכול לשלוח התראה ליותר מאדם אחד?"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:199
msgid "Nope.  However, if you&#8217;d like to modify where your feedback is sent, or the subject line you can.  If you don&#8217;t make any changes here, feedback will be sent to the author of the page/post and the subject will be the name of this page/post."
msgstr "לא. אולם אם תרצה תוכל לשנות את הכתובת שאליו יישלח המשוב שלך, או את שורת הנושא. אם לא תבצע כאן שינויים, המשוב יישלח למחבר של הדף/הפוסט והנושא יהיה שם הדף/הפוסט."

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:198
msgid "Do I need to fill this out?"
msgstr "האם אני צריך למלא את זה?"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:190
msgctxt "%1$s = \"Feedback\" in an HTML link"
msgid "Yep, you can read your feedback at any time by clicking the \"%1$s\" link in the admin menu."
msgstr "כן, אתה יכול לקרוא את המשוב שלך בכל עת על-ידי לחיצה על הקישור \"%1$s\" בתפריט הניהול."

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:186
msgid "Can I view my feedback within WordPress?"
msgstr "האם אני יכול לראות את המשוב שלי בתוך WordPress?"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:182
msgid "Click here"
msgstr "לחצו כאן"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:181
msgctxt "%1$s = \"Click here\" in an HTML link"
msgid "Sure thing. %1$s to add a new text box, textarea, radio, checkbox, or dropdown field."
msgstr "ללא ספק. %1$s כדי להוסיף תיבת טקסט, אזור טקסט, אפשרויות, תיבת סימון או שדה נפתח חדשים."

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:177
msgid "Can I add more fields?"
msgstr "האם אני יכול להוסיף שדות נוספים?"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:176
msgid "By adding a contact form, your readers will be able to submit feedback to you. All feedback is automatically scanned for spam, and the legitimate feedback will be emailed to you."
msgstr "הוספת טופס ליצירת קשר תאפשר לקוראים שלך לשלוח לך משוב. כל משוב ייסרק באופן אוטומטי כדי לחפש דואר זבל ורק משוב חוקי יישלחו אליך בדוא\"ל."

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:175
msgid "How does this work?"
msgstr "כיצד זה עובד?"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:170
msgid "Email notifications"
msgstr "התראות דוא\"ל"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:169
msgid "Form builder"
msgstr "בונה טפסים"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:167
msgid "Your new field was saved successfully"
msgstr "השדה שלך נשמר בהצלחה"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:46
msgid "Are you sure you want to exit the form editor without saving?  Any changes you have made will be lost."
msgstr "האם אתה בטוח שאתה רוצה לצאת מעורך הטפסים מבלי לשמור? כל שינוי שביצעת יאבד."

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:45
msgctxt "This HTML form field is marked as required by the user in contact form builder"
msgid "(required)"
msgstr "(דרוש)"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:44
msgid "Saved successfully"
msgstr "נשמר בהצלחה"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:43
msgctxt "Link to edit an HTML form field in contact form builder"
msgid "edit"
msgstr "ערוך"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:42
msgctxt "Label to drag HTML form fields around to change their order in contact form builder"
msgid "move"
msgstr "הזז"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:41
msgid ""
"Drag up or down\n"
"to re-arrange"
msgstr ""
"גרור למעלה או למטה\n"
"כדי לסדר מחדש"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:40
msgctxt "error message in contact form builder"
msgid "Oops, there was a problem generating your form.  You'll likely need to try again."
msgstr "אופס, נוצרה בעייה ביצירת הטופס שלכם. תצטרכו לנסות זאת שוב."

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:39
msgctxt "Default label for the first option to be included in a user-created dropdown in contact form builder"
msgid "First option"
msgstr "אפשרות ראשונה"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:38
msgctxt "Label for an option to be included in a user-created dropdown in contact form builder"
msgid "Option"
msgstr "אפשרות"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:37
msgctxt "Label for the set of options to be included in a user-created dropdown in contact form builder"
msgid "Options"
msgstr "אפשרויות"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:36
msgctxt "Default label for new HTML form field in contact form builder"
msgid "New Field"
msgstr "שדה חדש"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:35
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "תגובה"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:34
msgctxt "Label for HTML form \"URL/Website\" field in contact form builder"
msgid "Website"
msgstr "אתר"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:33
msgctxt "Label for HTML form \"Email\" field in contact form builder"
msgid "Email"
msgstr "אימייל"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:32
msgctxt "Label for HTML form \"Name\" field in contact form builder"
msgid "Name"
msgstr "שם"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3628
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3648
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3650
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:156 _inc/blocks/editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:28 _inc/blocks/editor-beta.js:28
msgid "Yes"
msgstr "כן"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3743
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:94
#: extensions/blocks/revue/revue.php:72 _inc/blocks/editor.js:14
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:14
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:14 _inc/blocks/editor-beta.js:14
msgid "(required)"
msgstr "(חובה)"

#. translators: %s is the name of a form field
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3435
msgid "%s is required"
msgstr "נדרש %s"

#. translators: %s is the name of a form field
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3421
msgid "%s requires a valid email address"
msgstr "%s דורש כתובת אימייל תקינה"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2993
msgid "Sent by an unverified visitor to your site."
msgstr "נשלח לאתרך ע\"י מבקר לא מאומת"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2987
msgid "Sent by a verified %s user."
msgstr "נשלח על-ידי משתמש %s מאומת."

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2980
msgid "Contact Form URL:"
msgstr "כתובת טופס יצירת הקשר:"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2979
msgid "IP Address:"
msgstr "כתובת IP:"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2978
msgid "Time:"
msgstr "שעה:"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2135
msgid "go back"
msgstr "חזור"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2116
msgid "Error!"
msgstr "שגיאה!"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2009
msgid "Subject"
msgstr "נושא"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1969
msgctxt "%1$s = blog name, %2$s = post title"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1966
msgctxt "%1$s = blog name"
msgid "%1$s Sidebar"
msgstr "סרגל צד %1$s "

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1026
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1710
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:56 _inc/blocks/editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:28 _inc/blocks/editor-beta.js:28
msgid "Contact Form"
msgstr "טופס יצירת קשר"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:937
msgid "Download"
msgstr "הורד"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:932
msgid "All posts"
msgstr "כל הפוסטים"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:860
msgid "Feedback discarded."
msgstr "המשוב נמחק."

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:621
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1986 _inc/blocks/editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:28 _inc/blocks/editor-beta.js:28
msgid "Message Sent"
msgstr "הודעה נשלחה"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-instagram-gallery.php:115
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:613 _inc/blocks/editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:28 _inc/blocks/editor-beta.js:28
msgid "An error occurred. Please try again later."
msgstr "ארעה שגיאה. נסו שוב מאוחר יותר."

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:216
msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "ספאם <span class=\"count\">אחד</span>"
msgstr[1] "ספאם <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: modules/contact-form/admin.php:829
msgid "Check for Spam"
msgstr "בדיקת תגובות זבל"

#: modules/contact-form/admin.php:739
msgid "Spam"
msgstr "ספאם"

#: modules/contact-form/admin.php:688
msgid "Error in moving to Trash."
msgstr "ארעה שגיאה בהעברה לפח."

#: modules/contact-form/admin.php:684
msgid "You are not allowed to move this item to the Trash."
msgstr "אין לך הרשאות מתאימות להעברת הפריט לפח."

#: modules/contact-form/admin.php:680
msgid "Error in restoring from Trash."
msgstr "ארעה שגיאה בשחזור מהפח."

#: modules/contact-form/admin.php:676
msgid "You are not allowed to move this item out of the Trash."
msgstr "אין לך הרשאות מתאימות לשחזור פריט זה מהפח."

#: modules/contact-form/admin.php:450
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2895
msgctxt "{$date_format} \\a\\t {$time_format}"
msgid "%1$s \\a\\t %2$s"
msgstr "%1$s \\a\\t %2$s"

#: modules/contact-form/admin.php:411
msgid "Mark this message as NOT spam"
msgstr "סמן שהודעה זו אינה ספאם"

#: modules/contact-form/admin.php:358 modules/contact-form/admin.php:360
#: modules/contact-form/admin.php:724
msgid "Trash"
msgstr "העבר לפח"

#: modules/contact-form/admin.php:351
msgid "Mark this message as spam"
msgstr "לסמן הודעה זו כספאם"

#: modules/contact-form/admin.php:318 modules/contact-form/admin.php:417
msgid "Delete this item permanently"
msgstr "מחיקה"

#: modules/contact-form/admin.php:315
msgid "Restore"
msgstr "שיחזור"

#: modules/contact-form/admin.php:313
msgid "Restore this item from the Trash"
msgstr "שחזר פריט מהפח"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:666
#: modules/widgets/search.php:926 modules/widgets/search.php:964
#: modules/contact-form/admin.php:231
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2501
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:227 _inc/blocks/editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:28 _inc/blocks/editor-beta.js:28
#: _inc/build/admin.js:61
msgid "Date"
msgstr "תאריך"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1081
#: modules/contact-form/admin.php:230
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2013
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2507
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:90 _inc/blocks/editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:28 _inc/blocks/editor-beta.js:28
msgid "Message"
msgstr "הודעה"

#: modules/contact-form/admin.php:229
msgid "From"
msgstr "מאת"

#: modules/contact-form/admin.php:219 modules/contact-form/admin.php:713
msgid "Messages"
msgstr "הודעות"

#: modules/contact-form/admin.php:194
msgid "Feedback(s) marked as spam"
msgstr "התגובה/ות סומנו כספאם"

#: modules/contact-form/admin.php:163 modules/contact-form/admin.php:590
msgid "You are not allowed to manage this item."
msgstr "אין לך הרשאה לניהול פריט זה."

#: modules/contact-form/admin.php:813
msgid "Empty Spam"
msgstr "מחק תגובות זבל"

#: modules/contact-form/admin.php:118
msgid "Mark as Spam"
msgstr "סימון כתגובת זבל"

#: modules/contact-form/admin.php:112 modules/contact-form/admin.php:320
#: modules/contact-form/admin.php:419
msgid "Delete Permanently"
msgstr "מחק לצמיתות"

#: modules/contact-form/admin.php:17
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:32
msgid "Add Contact Form"
msgstr "הוסיפו טופס יצירת קשר"

#: modules/comments/comments.php:600 modules/comments/comments.php:651
msgid "Submitting Comment%s"
msgstr "שולח תגובה %s"

#: modules/comments/comments.php:524
msgid "Invalid security token."
msgstr "מפתח אבטחה שגוי"

#: modules/comments/comments.php:335
msgid "Cancel reply"
msgstr "לבטל"

#: modules/comments/comments.php:257
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "להגיב על %s"

#: modules/comments/comments.php:222
msgid "You must <a href=\"%s\">log in</a> to post a comment."
msgstr "אתה חייב <a href=\"%s\"> להתחבר</a> על מנת להגיב"

#: modules/comments/base.php:241
msgid "Error: please enter a valid email address."
msgstr "בעיה: לא כתבת כתובת אימייל תקינה.?"

#: modules/comments/base.php:239
msgid "Error: please fill the required fields (name, email)."
msgstr "בעיה: נא השלימו את השדות הדרושים (שם, אימייל)"

#: modules/comments/base.php:83
msgid "Invalid request"
msgstr "בקשה לא חוקית"

#: modules/comments/admin.php:135
msgid "A few catchy words to motivate your readers to comment"
msgstr "הכניסו כמה מילים שיגרמו לקוראים שלכם להגיב"

#: modules/comments/admin.php:118
msgid "Adjust your Comments form with a clever greeting and color-scheme."
msgstr "התאמת טופס התגובה עם ברכת שלום שנונה וערכת צבעים."

#: modules/comments/admin.php:97 modules/comments/admin.php:170
msgid "Color Scheme"
msgstr "ערכת צבעים"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2336
#: modules/comments/admin.php:81
msgid "Greeting Text"
msgstr "טקסט ברכה"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1149
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:138
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:102
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:180 modules/comments/admin.php:72
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:966 _inc/build/admin.js:52
msgid "Comments"
msgstr "תגובות"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2354
#: modules/comments/admin.php:56
msgid "Transparent"
msgstr "שקוף"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2353
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:73
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:574
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:237 modules/comments/admin.php:55
msgid "Dark"
msgstr "צבעים כהים"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2352
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:72
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:571
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:226 modules/comments/admin.php:54
msgid "Light"
msgstr "בהיר"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2338
#: modules/comments/admin.php:50 modules/comments/comments.php:247
msgid "Leave a Reply"
msgstr "השאר תגובה"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1075
msgid "Display images in full-size carousel slideshow."
msgstr "הצג את התמונות במצגת קרוסלה בגודל מלא."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2306
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1065
msgid "White"
msgstr "לבן"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2305
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1064
msgid "Black"
msgstr "שחור"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1054
msgid "Show map of photo location in carousel, when available."
msgstr "הצג מפה של מיקום התמונה בקרוסלה, כשזמין"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2313
msgid "Show photo metadata (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format\" target=\"_blank\">Exif</a>) in carousel, when available."
msgstr "הצג מטא-נתונים של התמונה (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format\" target=\"_blank\">Exif</a>) בקרוסלה, כשהם זמינים."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:963
msgid "Metadata"
msgstr "מטא-נתונים"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:960
msgid "Background color"
msgstr "צבע רקע"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:956
msgid "Enable carousel"
msgstr "הפעל קרוסלה"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:953
msgid "Image Gallery Carousel"
msgstr "קרוסלת גלריית התמונות"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:906
msgid "Please provide a valid email address."
msgstr "ספק כתובת דוא\"ל חוקית."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:899
msgid "Please provide an email address."
msgstr "ספק כתובת דוא\"ל."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:892
msgid "Please provide your name."
msgstr "ספק את השם שלך"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:879
msgid "Sorry, but we could not authenticate your request."
msgstr "מצטערים, לא ניתן לאמת את הבקשה שלך."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:865
msgid "Comments on this post are closed."
msgstr "התגובות לפוסט הזה סגורות."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:848
msgid "No comment text was submitted."
msgstr "לא נשלח טקסט לתגובה."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:844
msgid "Missing target post ID."
msgstr "מזהה פוסט יעד חסר."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:840
msgid "Missing target blog ID."
msgstr "מזהה בלוג יעד חסר."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:832
msgid "Nonce verification failed."
msgstr "בדיקת קוד אבטחה נכשלה."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:727
msgid "Missing attachment ID."
msgstr "מזהה קובץ מצורף חסר."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1081
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:429
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2005
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2498
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:220
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:89
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:221 _inc/blocks/editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:28 _inc/blocks/editor-beta.js:28
msgid "Website"
msgstr "אתר"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1081
#: modules/widgets/social-icons.php:556
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:147
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:421
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2004
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2495
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:215
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:88
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:220 _inc/blocks/editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:28 _inc/blocks/editor-beta.js:28
msgid "Email"
msgstr "אימייל"

#. translators: %s is replaced with a field name in the form, e.g. "Email"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:357
msgid "%s (Required)"
msgstr "%s (דרוש)"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:387
msgid "You must be <a href=\"#\" class=\"jp-carousel-comment-login\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "אתם חייבים להיות <a href=\"#\" class=\"jp-carousel-comment-login\">מחוברים</a> על מנת לשלוח תגובה."

#. translators: %s is replaced with the user's display name
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:414
msgid "Commenting as %s"
msgstr "מגיב כ-%s"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:273
msgid "Focal Length"
msgstr "אורך מוקד"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:272
msgid "Shutter Speed"
msgstr "מהירות צמצם"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:271
msgid "Aperture"
msgstr "מפתח"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:270
msgid "Camera"
msgstr "מצלמה"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:269
msgid "Your comment is in moderation."
msgstr "תגובתך מחכה לאישור."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:268
msgid "Your comment was approved."
msgstr "תגובתך אושרה."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:267
msgid "Sorry, but there was an error posting your comment. Please try again later."
msgstr "מצטעירם, אבל היתה בעייה בפרסום תגובתך. נסה שוב מאוחר יותר"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:266
msgid "Please provide your name to comment."
msgstr "אנא הכנס את שמך על מנת להגיב."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:265
msgid "Please provide an email address to comment."
msgstr "אנא הכנס כתובת אימייל על מנת להגיב."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:264
msgid "Please be sure to submit some text with your comment."
msgstr "נא ודאו שאתם מכניסים קצת טקסט לתגובה שלכם."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:263
msgid "View full size <span class=\"photo-size\">%1$s<span class=\"photo-size-times\">&times;</span>%2$s</span>"
msgstr "הצג בגודל מלא <span class=\"photo-size\">%1$s<span class=\"photo-size-times\">&times;</span>%2$s</span>"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:262
msgid "Loading Comments..."
msgstr "טוען תגובות..."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:261
msgid "Write a Comment..."
msgstr "לכתוב תגובה..."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:260
msgid "Post Comment"
msgstr "להגיב"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:259
msgid "Comment"
msgstr "תגובה"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:149
msgid "Jetpack's Carousel has been disabled, because another plugin or your theme is overriding the [gallery] shortcode."
msgstr "התוסף Carousel של Jetpack הושבת מכיוון שתוסף אחר או ערכת עיצוב אחרת עוקפים את פקודת המקרו [gallery]."

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:435
msgid "Add"
msgstr "להוסיף"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:478 _inc/blocks/editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:28 _inc/blocks/editor-beta.js:28
msgid "Language"
msgstr "שפה"

#. translators: combined name for locales: 1: name in English, 2: native name
#: locales.php:60
msgctxt "locales"
msgid "%1$s/%2$s"
msgstr "%1$s/%2$s"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-updates-status-endpoint.php:14
msgid "There was an error while getting the update data for this site."
msgstr "קרתה שגיאה בעת עדכון המידע לאתר זה."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:80
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:124
msgid "There was an error updating your theme"
msgstr "ארעה שגיאה בעדכון ערכת העיצוב"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:87
msgid "The theme is already installed"
msgstr "ערכת העיצוב הזו כבר מותקנת"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:82
msgid "No themes found."
msgstr "לא נמצאו ערכות עיצוב."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:65
msgid "There was an error installing your theme"
msgstr "אירעה שגיאה בהתקנת ערכת העיצוב שלך"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:153
msgid "Limit must be greater than or equal to 0."
msgstr "התחום חייב להיות גדול או שווה ל-0."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:151
msgid "Offset must be greater than or equal to 0."
msgstr "על הקיזוז להיות גדול מ-0 או שווה ל-0"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:55
msgid "You are required to specify a theme to update."
msgstr "יש לציין ערכת עיצוב לעדכון."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:39
msgid "You are not allowed to switch to this theme"
msgstr "אין באפשרותך להחליף לערכת העיצוב הזו."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:35
msgid "The specified theme was not found."
msgstr "ערכת הנושא הספציפית לא נמצאה."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:29
msgid "Theme is empty."
msgstr "התבנית ריקה."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:23
msgid "You are required to specify a theme to switch to."
msgstr "אתם צריכים להגדיר תבנית עיצוב על מנת לעבור אליה."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:382
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:436
msgid "There was an error updating your plugin"
msgstr "ארעה שגיאה בעדכון התוסף"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:101
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:340
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:409
msgid "No update needed"
msgstr "לא נדרש עדכון"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:207
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:290
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "התוסף כובה."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:202
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:287
msgid "There was an error deactivating your plugin"
msgstr "ארעה שגיאה בניסיון לכבות את התוסף"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:275
msgid "The Plugin is already deactivated."
msgstr "התוסף כבר כובה."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:158
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:240
msgid "Plugin activated."
msgstr "התוסף הופעל."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:132
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:217
msgid "Plugin can only be Network Activated"
msgstr "ניתן להפעיל את התוסף רק באמצעות הרשת"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:211
msgid "The Plugin is already active."
msgstr "התוסף כבר פעיל."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:91
msgid "The plugin is already installed"
msgstr "תוסף זה כבר מותקן"

#: _inc/lib/plugins.php:86
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-new-endpoint.php:61
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:61
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-new-endpoint.php:116
msgid "An unknown error occurred during installation"
msgstr "ארעה שגיאה במהלך ההתקנה"

#: _inc/lib/plugins.php:80
msgid "There was an error installing your plugin"
msgstr "ארעה שגיאה בהתקנת התוסף"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:324
msgid "You are required to specify a plugin to activate."
msgstr "אתם צריכים לבחור תוסף להפעלה."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:315
msgid "This user is not authorized to manage plugins network wide."
msgstr "המשתמש אינו מורשה לנהל רשת תוספים רחבה."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:109
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:84
msgid "No plugins found."
msgstr "לא נמצאו תוספים."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:84
msgid "You are required to specify a plugin."
msgstr "חובה לציין תוסף."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:51
msgid "There was an error while deactivating the module."
msgstr "אירעה שגיאה בעת השבתת המודול."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:46
msgid "The Jetpack Module is already deactivated."
msgstr "מודול ג'טפק כבר כבוי."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:32
msgid "There was an error while activating the module."
msgstr "אירעה שגיאה בעת הפעלת המודול."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:27
msgid "The Jetpack Module is already activated."
msgstr "מודול Jetpack כבר מופעל."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-endpoint.php:75
msgid "Module not found: `%s`."
msgstr "המודול לא נמצא: %s'."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-endpoint.php:49
msgid "You are required to specify a module."
msgstr "חובה לציין מודול."

#. translators: %s: comma-separated list of capabilities
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:123
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:129
msgid "This user is not authorized to %s on this blog."
msgstr "משתמש זה אינו מורשה ל%s בבלוג הזה"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:85
msgid "Full management mode is off for this site."
msgstr "ניהול מלא מושבת עבור אתר זה."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:50
msgid "You must specify a valid action"
msgstr "עליך לציין פעולה תקפה"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-check-capabilities-endpoint.php:15
msgid "You are required to specify a capability to check."
msgstr "אתם צריכים להגדיר תכונה לבדיקה."

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-media-v1-1-endpoint.php:113
msgid "Album"
msgstr "אלבום"

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-media-v1-1-endpoint.php:112
msgid "Artist"
msgstr "מבצע"

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-comment-endpoint.php:275
msgid "Comment cache problem?"
msgstr "האם יש בעיה במטמון התגובות?"

#: sal/class.json-api-post-base.php:396
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-post-endpoint.php:69
msgid "This post is password protected."
msgstr "רשומה זו מוגנת סיסמה"

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-get-post-counts-v1-1-endpoint.php:116
msgid "Unknown post type requested."
msgstr "בוצעה בקשה לסוג תוכן לא ידוע."

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-get-post-counts-v1-1-endpoint.php:102
msgid "An active access token must be used to retrieve post counts."
msgstr "יש להשתמש באסימון גישה פעיל כדי לאחזר ספירת פוסטים."

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-autosave-post-v1-1-endpoint.php:132
msgid "Autosave encountered an unexpected error"
msgstr "אירעה שגיאה בלתי צפויה בעת שמירה אוטומטית"

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:348 functions.opengraph.php:206
msgid "(no title)"
msgstr "(אין כותרת)"

#: functions.gallery.php:92 _inc/blocks/editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:28 _inc/blocks/editor-beta.js:28
msgid "Type"
msgstr "סוג"

#: functions.gallery.php:24
msgid "Thumbnail Grid"
msgstr "רשת תמונות ממוזערות"

#: class.jetpack.php:7207
msgid "Anti-spam can help to keep your blog safe from spam!"
msgstr "מניעה של תגובות זבל יכולה לסייע בשמירה על הבלוג שלך מפני תגובות זבל!"

#: class.jetpack.php:7172
msgid "Protect helps to keep you secure from brute-force login attacks."
msgstr "Protect מסייע לך בהגנה מפני התקפות ניחוש סיסמה."

#: class.jetpack.php:7156
msgctxt "{#} Blocked malicious login attempts -- number is on a prior line, text is a caption."
msgid "Blocked malicious login attempts"
msgstr "ניסיונות התחברות זדוניים שנחסמו"

#: class.jetpack.php:4189
msgid "Deactivate Jetpack"
msgstr "השבתת Jetpack"

#: class.jetpack.php:6163
msgid "%s wants to access your site&#8217;s data.  Log in to authorize that access."
msgstr "%s רוצה לקבל גישה לנתוני האתר&#8217; שלך. התחבר למערכת כדי לאשר גישה זו."

#: class.jetpack.php:6123
msgid "The authorization process expired.  Please go back and try again."
msgstr "תהליך ההרשאה פג. חזרו חזרה ונסו שוב."

#: class.jetpack.php:6050
msgid "Someone may be trying to trick you into giving them access to your site.  Or it could be you just encountered a bug :).  Either way, please close this window."
msgstr "ייתכן שמישהו מנסה לגרום לך לתת להם גישה לאתר שלך בדרך מרמה. או יכול להיות שפשוט נתקלת בבאג :) בכל אופן, סגור חלון זה."

#: class.jetpack.php:6047
msgid "You must connect your Jetpack plugin to WordPress.com to use this feature."
msgstr "אתם צריכים לחבר את תוסף הג'טפק ל- WordPress.com על מנת להשתמש בתכונה זו."

#: class.jetpack.php:4716
msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names"
msgid "Deactivate %l"
msgstr "השבת %l"

#: class.jetpack.php:4699
msgctxt "%1$s = deactivation URL, %2$s = \"Deactivate {list of Jetpack module/feature names}"
msgid "If your site is not publicly accessible, consider <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">deactivating this feature</a>."
msgid_plural "If your site is not publicly accessible, consider <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">deactivating these features</a>."
msgstr[0] "אם האתר שלך אינו נגיש לציבור, מומלץ <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">לבטל תכונה זו</a>."
msgstr[1] "אם האתר שלך אינו נגיש לציבור, מומלץ <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">לבטל תכונות אלו</a>."

#: class.jetpack.php:4682
msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names"
msgid "Like your site's RSS feeds, %l allows access to your posts and other content to third parties."
msgid_plural "Like your site's RSS feeds, %l allow access to your posts and other content to third parties."
msgstr[0] "כמו פיד ה-RSS של האתר שלך, %l מאפשר גישה לפוסטים שלך לאתרים ושירותים אחרים."
msgstr[1] "כמו פיד ה-RSS של האתר שלך, %l מאפשרים גישה לפוסטים שלך לאתרים ושירותים אחרים."

#: class.jetpack.php:4676
msgid "Is this site private?"
msgstr "האם האתר הזה פרטי?"

#: class.jetpack.php:4589
msgid "The old version has been deactivated and can be removed from your site."
msgid_plural "The old versions have been deactivated and can be removed from your site."
msgstr[0] "הגרסה הקודמת הושבתה ואפשר להסירה מן האתר."
msgstr[1] "הגרסאות הישנות הושבתו ואפשר להסירן מן האתר."

#: class.jetpack.php:4578
msgid "Jetpack contains the most recent version of the old %l plugin."
msgid_plural "Jetpack contains the most recent versions of the old %l plugins."
msgstr[0] "Jetpack מכיל את הגרסה האחרונה של התוסף %l ."
msgstr[1] "Jetpack כבר מכיל את הגרסאות האחרונות של התוספים %l הישנים."

#: class.jetpack.php:4553
msgid "Manage has been activated for you!"
msgstr "ניהול הופעל בשבילך!"

#. translators: %s is the URL to the "Sites" panel on wordpress.com.
#: class.jetpack.php:4551
msgid "You are all set! Your site can now be managed from <a href=\"%s\" target=\"_blank\">wordpress.com/sites</a>."
msgstr "הכול מוכן! עכשיו אפשר לנהל את האתר שלך מ-<a href=\"%s\" target=\"_blank\">WordPress.com/sites</a>."

#: class.jetpack-connection-banner.php:537
msgid "<strong>Jetpack is activated!</strong> Each site on your network must be connected individually by an admin on that site."
msgstr "<strong>Jetpack הופעל בהצלחה</strong> כל אתר ברשת שלך יצטרך להתחבר באופן עצמאי על ידי המנהל של אותו אתר."

#: modules/stats.php:1386 class.jetpack.php:4085
msgid "Jetpack Support"
msgstr "תמיכה של Jetpack"

#: class.jetpack.php:4084
msgid "Jetpack FAQ"
msgstr "שאלות נפוצות על Jetpack"

#: class.jetpack.php:4083
msgid "For more information:"
msgstr "למידע נוסף"

#: class.jetpack.php:4074
msgid "Using the tools on the right, you can search for specific modules, filter by module categories or which are active, or change the sorting order."
msgstr "באמצעות הכלים מימין ניתן לחפש מודולים ספציפיים, לסנן אותם לפי קטגוריות או לפי מצב ההפעלה (מופעל/ כבוי), ולשנות את סדר המיון שלהם. "

#: class.jetpack.php:4072
msgid "Using the checkboxes next to each module, you can select multiple modules to toggle via the Bulk Actions menu at the top of the list."
msgstr "באמצעות תיבות הסימון שעל יד כל מודול, ניתן לבחור במספר מודולים ולהפעיל או לכבות אותם בפעולה גורפת דרך התפריט שבראש הרשימה "

#: class.jetpack.php:4071
msgid "Each module has an Activate or Deactivate link so you can toggle one individually."
msgstr "לכל מודול יש קישור להפעלה או כיבוי אינדיבידואלי"

#: class.jetpack.php:4069
msgid "You can activate or deactivate individual Jetpack modules to suit your needs."
msgstr "אפשר להפעיל או לבטל רכיבים שונים של Jetpack לפי הצורך."

#: class.jetpack.php:4057
msgid "On this page, you are able to view the modules available within Jetpack, learn more about them, and activate or deactivate them as needed."
msgstr "בדף זה, אתה יכול לראות את הרכיבים הזמינים של Jetpack FAQ, ללמוד עליהם עוד, ולהפעיל או להשבית אותם על פי צרכיך."

#: class.jetpack.php:4056
msgid "Jetpack supercharges your self-hosted WordPress site with the awesome cloud power of WordPress.com."
msgstr "Jetpack מעצים את האתר שלך בכח הענן של וורדפרס.קום"

#: modules/theme-tools/site-breadcrumbs.php:58 class.jetpack.php:4053
msgid "Home"
msgstr "ראשי"

#: class.jetpack.php:3797 class.jetpack.php:3813
msgid "Jetpack contains the most recent version of the old &#8220;%1$s&#8221; plugin."
msgstr "Jetpack מכיל את הגירסה העדכנית ביותר של התוסף הישן \\\"% 1 $ s\\\"."

#: class.jetpack.php:3610
msgid "Second param must be numeric or empty"
msgstr "הפרמטר השני חייב להיות מספר או ריק"

#: class.jetpack.php:3606
msgid "First param must be string or empty"
msgstr "הפרמטר הראשון חייב להיות מחרוזת או ריק"

#: class.jetpack.php:3304
msgid "Jetpack requires WordPress version %s or later."
msgstr "תוסף Jetpack עובד רק עם וורדפרס בגרסה %s ומעלה."

#. translators: %s is a URL
#: class.jetpack.php:1850
msgid "You are currently running a development version of Jetpack. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Submit your feedback</a>"
msgstr "נראה שנעשה כאן שימוש בגרסת פיתוח של Jetpack. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">שליחת המשוב שלך</a>"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2568
#: class.jetpack-twitter-cards.php:325
msgid "The Twitter username of the owner of this site's domain."
msgstr "שם משתמש ב-Twitter של בעל הדומיין של אתר זה."

#: class.jetpack-twitter-cards.php:285
msgid "Twitter Site Tag"
msgstr "תגית אתר של Twitter"

#. translators: %s is the post author
#: class.jetpack-twitter-cards.php:172
msgid "Post by %s."
msgstr "נכתב על ידי %s."

#. translators: %s is the post author
#: class.jetpack-twitter-cards.php:169
msgid "Video post."
msgstr "פוסט וידאו."

#. translators: %s is the post author
#: class.jetpack-twitter-cards.php:169
msgid "Video post by %s."
msgstr "פוסט וידאו מאת %s."

#. translators: %s is the post author
#: class.jetpack-twitter-cards.php:165 class.jetpack-twitter-cards.php:172
#: functions.opengraph.php:522 _inc/blocks/editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:28 _inc/blocks/editor-beta.js:28
msgid "Visit the post for more."
msgstr "בקר ברשומה לפרטים נוספים."

#: class.jetpack-network.php:297 class.jetpack-network.php:593
msgid "Sites"
msgstr "אתרים"

#: class.jetpack-network.php:297
msgid "Jetpack Sites"
msgstr "אתרי Jetpack"

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:62
#: modules/custom-css/custom-css.php:1061
#: modules/custom-css/custom-css.php:1192
#: modules/custom-css/custom-css.php:1222 modules/publicize/ui.php:517
#: modules/publicize/ui.php:525 _inc/blocks/editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:28 _inc/blocks/editor-beta.js:28
#: _inc/build/admin.js:61
msgid "Edit"
msgstr "עריכה"

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:16 _inc/build/admin.js:52
msgid "Connected"
msgstr "מחובר"

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:15
msgid "Path"
msgstr "נתיב"

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:14
msgid "Site Name"
msgstr "שם אתר"

#: class.jetpack-modules-list-table.php:128
msgid "No Modules Found"
msgstr "לא נמצאו מודולים"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:352
#: class.jetpack-modules-list-table.php:115
#: class.jetpack-modules-list-table.php:218
#: class.jetpack-modules-list-table.php:287 _inc/build/admin.js:61
msgid "Activate"
msgstr "הפעלה"

#: class.jetpack-modules-list-table.php:113
#: class.jetpack-modules-list-table.php:219
#: class.jetpack-modules-list-table.php:299
msgid "Deactivate"
msgstr "לכבות"

#: class.jetpack-modules-list-table.php:72
msgid "Search Modules…"
msgstr "חפש מודולים..."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1081
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:425
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2003
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2492
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:216
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:87
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:219
#: modules/custom-post-types/nova.php:982
#: class.jetpack-modules-list-table.php:211 _inc/blocks/editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:28 _inc/blocks/editor-beta.js:28
msgid "Name"
msgstr "שם"

#. translators: %s is an e-mail address
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:213
msgid "The primary connection is owned by <strong>%s</strong>'s WordPress.com account."
msgstr "החיבור הראשי הוא בבעלות חשבון WordPress.com של <strong>%s</strong>."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:152
msgid "If you get a 404 message, contact your web host. Their security may block XMLRPC."
msgstr "אם אתם מקבלים שגיאת 404 התקשרו לספק האירוח שלכם. הגדרות האבטחה שלהם כנראה חוסמות XMLRPC."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:151
msgid "If it's not by itself, a theme or plugin is displaying extra characters. Try steps 2 and 3."
msgstr "אם הם לא לבד, ערכת עיצוב או תוסף מציגים תווים נוספים. נסה שלבים 2 ו-3."

#. translators: The URL to the site's xmlrpc.php file.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:144
msgid "Load your <a href=\"%s\">XMLRPC file</a>. It should say “XML-RPC server accepts POST requests only.” on a line by itself."
msgstr "טען את <a href=\"%s\">קובץ XMLRPC</a> שלך. הוא אמור להגיד “שרת XML-RPC מקבל בקשות POST בלבד.” בשורה בעצמו."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:139
msgid "A problem with your XMLRPC file."
msgstr "בעייה עם קובץ ה XMLRPC  שלכם."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:126
msgid "A theme conflict."
msgstr "קונפליקט בתבנית."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:124
msgid "Find out by disabling all plugins except Jetpack. If the problem persists, it's not a plugin issue. If the problem is solved, turn your plugins on one by one until the problem pops up again – there's the culprit! Let us know, and we'll try to help."
msgstr "גלה את מקור הבעיה על-ידי כיבוי כל התוספים למעט Jetpack. אם הבעיה ממשיכה, העניין אינו בתוסף. אם הבעיה נפתרה, הפעל את התוספים שלך זה אחר זה עד ששוב מתעוררת הבעיה - מצאנו את האשם! הודע לנו ונשתדל לעזור."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:124
msgid "An incompatible plugin."
msgstr "תוסף שאינו תואם."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:102
msgid "A known issue."
msgstr "בעייה ידועה."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:98
msgid "It may be caused by one of these issues, which you can diagnose yourself:"
msgstr "זה יכול היה להגרם ע\"י אחד מהנושאים הבאים. תוכלו לאבחן זאת בעצמכם:"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:97
msgid "Trouble with Jetpack?"
msgstr "בעיות עם Jetpack?"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:71
msgid "Your Jetpack setup looks a-okay!"
msgstr "הגדרת Jetpack שלכם נראית תקינה!"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:67
msgid "Testing your site's compatibility with Jetpack..."
msgstr "בודק את תאימות האתר ל-Jetpack..."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:56
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "אין לך הרשאות לגשת לעמוד זה."

#: class.jetpack-cli.php:2071
msgid "Action cancelled. Have a question?"
msgstr "הפעולה בוטלה. יש לך שאלה?"

#: class.jetpack-cli.php:809
msgctxt "'wp jetpack options' is a command - do not translate."
msgid "Type 'wp jetpack options' for more info."
msgstr "יש להקליד 'wp jetpack options' לקבלת מידע נוסף."

#: class.jetpack-cli.php:805
msgctxt "'get', 'delete', and 'update' are commands - do not translate."
msgid "Above are your options. You may 'get', 'delete', and 'update' them."
msgstr "האפשרויות שלך מופיעות לעיל. באפשרותך לבחור בין 'get', ‏'delete', או 'update'."

#: class.jetpack-cli.php:802
msgctxt "the value that they want to update the option to"
msgid "value"
msgstr "ערך"

#: class.jetpack-cli.php:801
msgctxt "a variable command that a user can write, provided in the printed instructions"
msgid "option"
msgstr "אפשרות"

#: class.jetpack-cli.php:783
msgid "Value"
msgstr "ערך"

#: class.jetpack-cli.php:783 _inc/blocks/editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:28 _inc/blocks/editor-beta.js:28
msgid "Option"
msgstr "אפשרות"

#. translators: %1$s is the previous value, %2$s is the new value
#: class.jetpack-cli.php:774
msgctxt "Updating an option from \"this\" to \"that\"."
msgid "Updated option: %1$s to \"%2$s\""
msgstr "אפשרות מעודכנת: %1$s ל-'%2$s'"

#: class.jetpack-cli.php:769
msgid "Sorry, no updating arrays at this time"
msgstr "מצטערים, אין מערכים לעדכון כרגע"

#. translators: %s is the option name
#: class.jetpack-cli.php:761
msgid "Deleted option: %s"
msgstr "אפשרות שנמחקה: %s"

#: class.jetpack-cli.php:745
msgid "Option not found or is empty.  Use \"list\" to list option names"
msgstr "האפשרות לא נמצאה או ריקה. הפקודה \"list\" תציג רשימה של שמות אפשרויות"

#: class.jetpack-cli.php:691
msgctxt "'list' and 'clear' are commands and should not be translated"
msgid "You can also 'list' or 'clear' the always allowed list."
msgstr "אפשר גם לבחור באפשרויות 'list' (להוסיף לרשימה) או 'clear' (למחוק) ברשימת הכתובות שמותרות תמיד."

#: class.jetpack-cli.php:690
msgctxt "Instructions on how to add IP ranges - low_range/high_range should be translated."
msgid "You can save a range of IPs {low_range}-{high_range}. No spaces allowed.  (example: 1.1.1.1-2.2.2.2)"
msgstr "אפשר לשמור טווח של כתובות IP {low_range}-{high_range}. אין להוסיף רווחים (לדוגמה: 1.1.1.1-2.2.2.2)"

#: class.jetpack-cli.php:689
msgid "Please enter the IP address you want to always allow."
msgstr "יש להזין את כתובת ה-IP שברצונך להוסיף לרשימת הכתובות שמותרות תמיד."

#: class.jetpack-cli.php:688
msgid "No command found."
msgstr "לא נמצאה פקודה."

#. translators: %s is a module name
#: class.jetpack-cli.php:600
msgctxt "\"wp jetpack module activate\" is a command - do not translate"
msgid "%1$s is not active. You can activate it with \"wp jetpack module activate %2$s\""
msgstr "%1$s לא פעיל. אפשר להפעיל אותו בעזרת הפקודה 'wp jetpack module activate %2$s'"

#: class.jetpack-cli.php:567
msgid "All modules deactivated!"
msgstr "כל המודולים מושבתים!"

#. translators: %s is the name of a Jetpack module
#: class.jetpack-cli.php:563
msgid "%s has been deactivated."
msgstr "%s כובה."

#: class.jetpack-cli.php:556
msgid "All modules activated!"
msgstr "כל המודולים מופעלים!"

#. translators: %s is the name of a Jetpack module
#: class.jetpack-cli.php:547 _inc/build/admin.js:80
msgid "%s has been activated."
msgstr "%s הופעל."

#: class.jetpack-cli.php:520
msgid "Please specify a valid module."
msgstr "נא ציינו מודול קיים."

#. translators: %s is a module slug like "stats"
#: class.jetpack-cli.php:507
msgid "%s is not a valid module."
msgstr "%s הוא לא מודול קיים או אמיתי."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2245 class.jetpack-cli.php:343
#: class.jetpack-cli.php:351
msgid "Modules reset to default."
msgstr "מודולים יאופסו לברירת מחדל."

#: class.jetpack-cli.php:337
msgid "Resetting default modules...\n"
msgstr "מאפס מודולים בברירת מחדל...\n"

#: class.jetpack-cli.php:325
msgid "Resetting the jetpack options stored in wp_options...\n"
msgstr "מאפס אפשריות Jetpack שמאוחסנות ב-wp_options...\n"

#. translators: This is the result of an action. The option named %s was reset
#: class.jetpack-cli.php:321 class.jetpack-cli.php:333
msgid "%s option reset"
msgstr "איפוס אפשרויות %s"

#: class.jetpack-cli.php:255
msgid "Please specify if you would like to disconnect a blog or user."
msgstr "נא ציינו אם אתם מעונינים לנתק בלוג או משתמש."

#: class.jetpack-cli.php:239
msgid "User has been successfully disconnected."
msgstr "המשתמש נותק בהצלחה."

#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:229
msgid "Jetpack has been successfully disconnected for %s."
msgstr "ג'טפק נותק בהצלחה עבור %s."

#: class.jetpack-cli.php:216
msgid "Please specify a user by either ID, username, or email."
msgstr "יש לציין משתמש על ידי זיהוי, שם משתמש או אימייל."

#: class.jetpack-cli.php:213
msgid "Please specify a valid user."
msgstr "נא ציינו שם משתמש קיים."

#: class.jetpack-cli.php:115
msgctxt "\"wp jetpack status full\" is a command - do not translate"
msgid "View full status with 'wp jetpack status full'"
msgstr "הפקודה 'wp jetpack status full' תציג סטטוס מלא"

#: class.jetpack-cli.php:85
msgid "Additional data: "
msgstr "נתונים נוספים: "

#. translators: %d is WP.com ID of this blog
#: class.jetpack-cli.php:73
msgid "The WordPress.com blog_id is %d"
msgstr "מזהה הבלוג של WordPress.com הוא %d"

#. translators: %s is current version of Jetpack, for example 7.3
#: class.jetpack-cli.php:71
msgid "The Jetpack Version is %s"
msgstr "גירסת הג'טפק היא %s"

#: class.jetpack-cli.php:57
msgid "Jetpack is currently connected to WordPress.com"
msgstr "ג'טפק מחובר כרגע ל-  WordPress.com"

#. translators: %s is a command like "prompt"
#: class.jetpack-cli.php:47 class.jetpack-cli.php:196 class.jetpack-cli.php:286
#: class.jetpack-cli.php:595 class.jetpack-cli.php:727
msgid "%s is not a valid command."
msgstr "%s היא לא פקודה קיימת."

#: class.jetpack-cli.php:136 class.jetpack-cli.php:1258
#: class.jetpack-cli.php:1354 class.jetpack-cli.php:1453
msgid "Jetpack is not currently connected to WordPress.com"
msgstr "ג'טפק לא מחובר כרגע ל- WordPress.com"

#: class.jetpack.php:4086
msgid "Jetpack Debugging Center"
msgstr "מרכז מציאת הבאגים של ג'טפק"

#: class.jetpack-admin.php:211 modules/stats.php:598 modules/stats.php:1137
#: modules/plugin-search.php:241 modules/plugin-search.php:563
msgid "Configure"
msgstr "הגדרות"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:105
msgid "Show:"
msgstr "להציג:"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:103
msgid "Popular"
msgstr "פופולריים"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:102
#: _inc/build/instant-search/jp-search-main.bundle.js:1
msgid "Newest"
msgstr "החדש ביותר"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:101
msgid "Alphabetical"
msgstr "שם"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:99
msgid "Sort by:"
msgstr "איך למיין את הרשימה?"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:97
#: class.jetpack-cli.php:537
msgid "Inactive"
msgstr "לא פעיל"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:96
#: class.jetpack-cli.php:536 modules/vaultpress.php:27 _inc/build/admin.js:61
#: _inc/build/admin.js:69
msgid "Active"
msgstr "פעיל"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:95
#: modules/widgets/upcoming-events.php:60
#: class.jetpack-modules-list-table.php:146 _inc/blocks/editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:28 _inc/blocks/editor-beta.js:28
msgid "All"
msgstr "הכול"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:93
msgid "View:"
msgstr "תצוגה:"

#. translators: Jetpack sidebar menu item.
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:92
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:595
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:463
#: modules/widgets/search.php:71 class.jetpack.php:7613
#: _inc/blocks/editor.js:28 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:28 _inc/blocks/editor-beta.js:28
#: _inc/build/instant-search/jp-search.chunk-main-payload-a35aa49a0dfc317ef141.js:1
#: _inc/build/admin.js:80
msgid "Search"
msgstr "חיפוש"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:21
msgid "Jetpack Settings"
msgstr "הגדרות Jetpack"

#: class.jetpack.php:4138
msgid "My Jetpack"
msgstr "Jetpack שלי"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:153
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:444
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:445
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1057
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1075
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1145
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:191
msgid "Feedback"
msgstr "משוב"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:138
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:335
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:22
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1414
#: modules/masterbar/admin-menu/class-domain-only-admin-menu.php:39
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:246
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:217 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:224
#: modules/publicize/ui.php:517 class.jetpack-network.php:298
#: class.jetpack.php:4066 class.jetpack.php:4143 _inc/blocks/editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:28
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:28 _inc/blocks/editor-beta.js:28
#: _inc/build/admin.js:52 _inc/build/admin.js:61
msgid "Settings"
msgstr "הגדרות"

#. Plugin Name of the plugin
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:427
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:105
#: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:88
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:457 class.jetpack.php:4055
#: class.jetpack.php:4068
msgid "Jetpack"
msgstr "Jetpack"

#: modules/custom-content-types.php:44 modules/protect.php:187
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:140
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:155 class.jetpack.php:7584
#: class.jetpack.php:7605 class.jetpack.php:7626 _inc/build/admin.js:80
msgid "Learn More"
msgstr "למד עוד"

#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:225 class.jetpack.php:4144
msgid "Support"
msgstr "תמיכה"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:390
msgid "Test your site's compatibility with Jetpack."
msgstr "בדיקה של תאימות האתר ל-Jetpack."