msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Post To CSV\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-02 17:17+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-02 17:17+0300\n"
"Last-Translator: bestwebsoft.com <plugins@bestwebsoft.com>\n"
"Language-Team: bestwebsoft.com <plugin@bestwebsoft.com>\n"
"Language: uk_UA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: bws_menu\n"

#: includes/class-psttcsv-settings.php:23 post-to-csv.php:34
#: post-to-csv.php:527 post-to-csv.php:541
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"

#: includes/class-psttcsv-settings.php:24
msgid "Comments"
msgstr "Коментарі"

#: includes/class-psttcsv-settings.php:25
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: includes/class-psttcsv-settings.php:26
msgid "Misc"
msgstr "Рiзне"

#: includes/class-psttcsv-settings.php:27
msgid "Custom Code"
msgstr "Код користувача"

#: includes/class-psttcsv-settings.php:28
msgid "License Key"
msgstr "Ліцензійний ключ"

#: includes/class-psttcsv-settings.php:55
msgid "Post"
msgstr "Записи"

#: includes/class-psttcsv-settings.php:56
msgid "Page"
msgstr "Сторiнки"

#: includes/class-psttcsv-settings.php:57
msgid "Attachment"
msgstr "Додатки"

#: includes/class-psttcsv-settings.php:61
#: includes/class-psttcsv-settings.php:269
msgid "Title"
msgstr "Назва"

#: includes/class-psttcsv-settings.php:62
msgid "Guid"
msgstr "Guid"

#: includes/class-psttcsv-settings.php:63
msgid "Post date"
msgstr "Дата запису"

#: includes/class-psttcsv-settings.php:64
#: includes/class-psttcsv-settings.php:74
#: includes/class-psttcsv-settings.php:271
#: includes/class-psttcsv-settings.php:325
msgid "Author"
msgstr "Автор"

#: includes/class-psttcsv-settings.php:65
msgid "Content"
msgstr "Вміст"

#: includes/class-psttcsv-settings.php:66
msgid "Taxonomy"
msgstr "Таксономія"

#: includes/class-psttcsv-settings.php:67
msgid "Term"
msgstr "Термін"

#: includes/class-psttcsv-settings.php:72
msgid "Post ID"
msgstr "ID запису"

#: includes/class-psttcsv-settings.php:73
msgid "Post Permalink"
msgstr "Адреса запису"

#: includes/class-psttcsv-settings.php:75
msgid "Author's Email"
msgstr "Email автора"

#: includes/class-psttcsv-settings.php:76
msgid "Comment Content"
msgstr "Вміст коментаря"

#: includes/class-psttcsv-settings.php:77
msgid "Comment Date"
msgstr "Дата коментаря"

#: includes/class-psttcsv-settings.php:81
#: includes/class-psttcsv-settings.php:354
msgid "Publish"
msgstr "Опубліковано"

#: includes/class-psttcsv-settings.php:82
#: includes/class-psttcsv-settings.php:355
msgid "Draft"
msgstr "Чернетка"

#: includes/class-psttcsv-settings.php:83
msgid "Inherit"
msgstr "Успадковано"

#: includes/class-psttcsv-settings.php:84
#: includes/class-psttcsv-settings.php:353
msgid "Private"
msgstr "Приватне"

#: includes/class-psttcsv-settings.php:98
msgid "Please choose at least one Post Type."
msgstr "Будь ласка, виберіть хоча б один тип запису."

#: includes/class-psttcsv-settings.php:104
msgid "Please choose at least one Field."
msgstr "Будь ласка, виберіть хоча б одне поле."

#: includes/class-psttcsv-settings.php:126
msgid "Please choose at least one Post status."
msgstr "Будь ласка, виберіть хоча б один статус запису."

#: includes/class-psttcsv-settings.php:139
msgid "Please choose at least one Comment field."
msgstr "Будь ласка, виберіть хоча б одне поле коментаря."

#: includes/class-psttcsv-settings.php:149
msgid "Settings saved."
msgstr "Налаштування збережені."

#: includes/class-psttcsv-settings.php:156 post-to-csv.php:33
#: post-to-csv.php:182
msgid "Post to CSV Settings"
msgstr "Налаштування Post to CSV"

#: includes/class-psttcsv-settings.php:160
msgid "Export"
msgstr "Експорт"

#: includes/class-psttcsv-settings.php:162
#: includes/class-psttcsv-settings.php:168
msgid "Post Types"
msgstr "Тип записів"

#: includes/class-psttcsv-settings.php:163
#: includes/class-psttcsv-settings.php:186
msgid "Taxonomies"
msgstr "Таксономії"

#: includes/class-psttcsv-settings.php:170
#: includes/class-psttcsv-settings.php:197
#: includes/class-psttcsv-settings.php:213
#: includes/class-psttcsv-settings.php:236
#: includes/class-psttcsv-settings.php:259
#: includes/class-psttcsv-settings.php:313
#: includes/class-psttcsv-settings.php:388
#: includes/class-psttcsv-settings.php:401
#: includes/class-psttcsv-settings.php:413
msgid "All"
msgstr "Всі"

#: includes/class-psttcsv-settings.php:211
msgid "Fields"
msgstr "Поля"

#: includes/class-psttcsv-settings.php:222
msgid "Custom Fields"
msgstr "Настроювані поля"

#: includes/class-psttcsv-settings.php:225
msgid "Show hidden fields"
msgstr "Відображати приховані поля"

#: includes/class-psttcsv-settings.php:232
msgid "No service meta keys"
msgstr "Нема настроюваних полів"

#: includes/class-psttcsv-settings.php:257
msgid "Post Status"
msgstr "Статус запису"

#: includes/class-psttcsv-settings.php:267
#: includes/class-psttcsv-settings.php:321
#: includes/class-psttcsv-settings.php:421
msgid "Sort by"
msgstr "Сортування по"

#: includes/class-psttcsv-settings.php:270
#: includes/class-psttcsv-settings.php:324
#: includes/class-psttcsv-settings.php:426
msgid "Date"
msgstr "Дата"

#: includes/class-psttcsv-settings.php:276
#: includes/class-psttcsv-settings.php:330
#: includes/class-psttcsv-settings.php:432
msgid "Arrange by"
msgstr "Сортувати"

#: includes/class-psttcsv-settings.php:278
#: includes/class-psttcsv-settings.php:332
#: includes/class-psttcsv-settings.php:434
msgid "ASC"
msgstr "За зростанням"

#: includes/class-psttcsv-settings.php:279
#: includes/class-psttcsv-settings.php:333
#: includes/class-psttcsv-settings.php:435
msgid "DESC"
msgstr "За спаданням"

#: includes/class-psttcsv-settings.php:284
msgid "Remove HTML Tags"
msgstr "Видалити HTML-теги"

#: includes/class-psttcsv-settings.php:288
msgid "Enable to remove HTML tags from the post content."
msgstr "Увімкніть, щоб прибрати HTML теги з вмісту записів."

#: includes/class-psttcsv-settings.php:293
#: includes/class-psttcsv-settings.php:338
#: includes/class-psttcsv-settings.php:440
msgid "Export to CSV"
msgstr "Експортувати до CSV"

#: includes/class-psttcsv-settings.php:295
#: includes/class-psttcsv-settings.php:340
#: includes/class-psttcsv-settings.php:442
msgid "Export Now"
msgstr "Експорт Зараз"

#: includes/class-psttcsv-settings.php:297
#: includes/class-psttcsv-settings.php:342
msgid "Notice"
msgstr "Зауважте"

#: includes/class-psttcsv-settings.php:297
#: includes/class-psttcsv-settings.php:342
msgid "The plugin's settings have been changed."
msgstr "Налаштування плагіну змінено."

#: includes/class-psttcsv-settings.php:298
#: includes/class-psttcsv-settings.php:343
msgid "Save Changes"
msgstr "Збережіть зміни"

#: includes/class-psttcsv-settings.php:298
#: includes/class-psttcsv-settings.php:343
msgid "before export"
msgstr "перед експортом"

#: includes/class-psttcsv-settings.php:307
msgid "Comments Export Settings"
msgstr "Параметри експорту коментарів"

#: includes/class-psttcsv-settings.php:311
msgid "Comment Fields"
msgstr "Поля коментарів"

#: includes/class-psttcsv-settings.php:323
#: includes/class-psttcsv-settings.php:423
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: includes/class-psttcsv-settings.php:356
msgid "Future"
msgstr "Майбутній"

#: includes/class-psttcsv-settings.php:357
msgid "Pending"
msgstr "В очікуванні"

#: includes/class-psttcsv-settings.php:361
msgid "Simple product"
msgstr "Простий продукт"

#: includes/class-psttcsv-settings.php:362
msgid "Grouped product"
msgstr "Згрупований продукт"

#: includes/class-psttcsv-settings.php:363
msgid "External/Affiliate product"
msgstr "Зовнішній / Партнерський продукт"

#: includes/class-psttcsv-settings.php:364
msgid "Variable product"
msgstr "Варіативний продукт"

#: includes/class-psttcsv-settings.php:365
msgid "Product variations"
msgstr "Варіації продуктів"

#: includes/class-psttcsv-settings.php:368
msgid "WooCommerce Export Product Settings"
msgstr "Параметри експорту продукту WooCommerce"

#: includes/class-psttcsv-settings.php:372
msgid "Close"
msgstr "Закрити"

#: includes/class-psttcsv-settings.php:376
msgid "WooCommerce Product Fields"
msgstr "Поля продукту WooCommerce"

#: includes/class-psttcsv-settings.php:379
msgid "Product Fields"
msgstr "Поля продукту"

#: includes/class-psttcsv-settings.php:386
msgid "Product Status"
msgstr "Статус продукту"

#: includes/class-psttcsv-settings.php:399
msgid "Product Types"
msgstr "Вид продукту"

#: includes/class-psttcsv-settings.php:411
msgid "Product Category"
msgstr "Категорія продукту"

#: includes/class-psttcsv-settings.php:415
msgid "Uncategorized"
msgstr "Без категорії"

#: includes/class-psttcsv-settings.php:424
msgid "Name"
msgstr "Ім'я"

#: includes/class-psttcsv-settings.php:425
msgid "Type"
msgstr "Тип"

#: includes/class-psttcsv-settings.php:427
msgid "Modified"
msgstr "Змінено"

#: includes/class-psttcsv-settings.php:458
msgid "No records meet the specified criteria."
msgstr "За вказаними параметрами не знайдено жодного запису."

#: post-to-csv.php:34
msgid "Post to CSV"
msgstr "Post to CSV"

#: post-to-csv.php:40
msgid "Update to Pro"
msgstr "Оновитися до Pro"

#: post-to-csv.php:185
msgid "WARNING:"
msgstr "Увага:"

#: post-to-csv.php:186
msgid "The plugin works correctly only if JavaScript is enabled."
msgstr "Плагін працює правильно, лише якщо ввімкнено JavaScript."

#: post-to-csv.php:542
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"

#: post-to-csv.php:543
msgid "Support"
msgstr "Підтримка"

#~ msgid "Permalink"
#~ msgstr "Постійне посилання"

#~ msgid "Enable if you use WordPress version 5.0 or higher."
#~ msgstr "Увімкніть, якщо ви використовуєте WordPress версії 5.0 або вище."

#~ msgid "This option is provided for those who use WordPress 5.0 in the above."
#~ msgstr "Ця опція передбачена для тих хто користується Вордпресс 5.0 i вище."

#~ msgid "No items found."
#~ msgstr "Елементів не знайдено."

#~ msgid "Show hidden fields."
#~ msgstr "Відображати приховані поля."

#~ msgid "Display services meta keys."
#~ msgstr "Показати настроювані поля"

#~ msgid "Please, choose at least one Post Type."
#~ msgstr "Будь ласка, виберіть хоча б один тип Посту."

#~ msgid "Please, choose at least one Field."
#~ msgstr "Будь ласка, виберіть хоча б одне Поле."

#~ msgid "Please, choose at least one Post status."
#~ msgstr "Будь ласка, виберіть хоча б один Статус посту."

#~ msgid "Post status"
#~ msgstr "Статус посту"

#~ msgid "Order By"
#~ msgstr "Сортувати за"

#~ msgid "Order Direction"
#~ msgstr "Напрямок сортування"

#~ msgid "Save & Export"
#~ msgstr "Збереження та Експорт"

#~ msgid "Post To CSV"
#~ msgstr "Post To CSV"

#~ msgid "requires"
#~ msgstr "вимагає"

#~ msgid "or higher, that is why it has been deactivated! Please upgrade WordPress and try again."
#~ msgstr "або вище, ось чому його було деактивовано! Будь ласка, оновіть WordPress та спробуйте ще раз."

#~ msgid "Back to the WordPress"
#~ msgstr "Повернутися на WordPress на"

#~ msgid "Plugins page"
#~ msgstr "Сторінку плагінів"

#~ msgid "If you enjoy our plugin, please give it 5 stars on WordPress"
#~ msgstr "Якщо вам подобається плагін, будь ласка, поставте нам 5 зірочок на WordPress"

#~ msgid "Rate the plugin"
#~ msgstr "Оцінити плагін"

#~ msgid "If there is something wrong about it, please contact us"
#~ msgstr "Якщо виникли проблеми, будь ласка, повідомте нам"

#~ msgid "Not set"
#~ msgstr "Не задан"

#~ msgid "On"
#~ msgstr "Вкл"

#~ msgid "Off"
#~ msgstr "Вкл"

#~ msgid "N/A"
#~ msgstr "Неизвестно"

#~ msgid " Mb"
#~ msgstr " Mb"

#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Да"

#~ msgid "No"
#~ msgstr "Нет"

#~ msgid "Operating System"
#~ msgstr "Операционная система"

#~ msgid "Server"
#~ msgstr "Тип сервера"

#~ msgid "Memory usage"
#~ msgstr "Памяти использовано"

#~ msgid "MYSQL Version"
#~ msgstr "Версия MYSQL"

#~ msgid "SQL Mode"
#~ msgstr "Режим SQL"

#~ msgid "PHP Version"
#~ msgstr "Версия PHP"

#~ msgid "PHP Safe Mode"
#~ msgstr "PHP Safe Mode"

#~ msgid "PHP Allow URL fopen"
#~ msgstr "PHP Allow URL fopen"

#~ msgid "PHP Memory Limit"
#~ msgstr "Лимит памяти"

#~ msgid "PHP Max Upload Size"
#~ msgstr "Макс. размер загружаемого файла"

#~ msgid "PHP Max Post Size"
#~ msgstr "Макс. размер записи"

#~ msgid "PHP Max Script Execute Time"
#~ msgstr "Макс. время выполнения сценария"

#~ msgid "PHP Exif support"
#~ msgstr "Поддержка PHP Exif"

#~ msgid "PHP IPTC support"
#~ msgstr "Поддержка PHP IPTC"

#~ msgid "PHP XML support"
#~ msgstr "Поддержка PHP XML"

#~ msgid "Site URL"
#~ msgstr "Адрес сайта"

#~ msgid "Home URL"
#~ msgstr "Основной адрес сайта"

#~ msgid "WordPress Version"
#~ msgstr "Версия WordPress"

#~ msgid "WordPress DB Version"
#~ msgstr "Версия базы данных WordPress"

#~ msgid "Multisite"
#~ msgstr "Мультиблог"

#~ msgid "Active Theme"
#~ msgstr "Текущая тема"

#~ msgid "Please enter a valid email address."
#~ msgstr "Пожалуйста, введите валидный email."

#~ msgid "Email with system info is sent to "
#~ msgstr "E-mail с системной информацией отправлен на"

#~ msgid "Thank you for contacting us."
#~ msgstr "Спасибо за контакт с нами."

#~ msgid "Sorry, email message could not be delivered."
#~ msgstr "Извините, ваш email не может быть отправлен."

#~ msgid "Pro plugins"
#~ msgstr "Про версии плагинов"

#~ msgid "Activated plugins"
#~ msgstr "Активированные плагины"

#~ msgid "Read more"
#~ msgstr "Читать далее"

#~ msgid "Installed plugins"
#~ msgstr "Установленные плагины"

#~ msgid "Recommended plugins"
#~ msgstr "Рекомендованные к установке плагины"

#~ msgid "Purchase"
#~ msgstr "Купить"

#~ msgid "Free plugins"
#~ msgstr "Бесплатные плагины"

#~ msgid "Download"
#~ msgstr "Скачать"

#~ msgid "Install %s"
#~ msgstr "Установлено %s"

#~ msgid "Install now from wordpress.org"
#~ msgstr "Установить с wordpress.org"

#~ msgid "Free themes"
#~ msgstr "Бесплатные темы"

#~ msgid "Activated theme"
#~ msgstr "Текущая тема"

#~ msgid "Customize &#8220;%s&#8221;"
#~ msgstr "Кастомизация &#8220;%s&#8221;"

#~ msgid "Customize"
#~ msgstr "Кстомизация"

#~ msgid "Installed themes"
#~ msgstr "Установлено %s"

#~ msgid "Recommended themes"
#~ msgstr "Рекомендованные к установке темы"

#~ msgid "If you have any questions, please contact us via"
#~ msgstr "Если у вас есть какие-то вопросы, обращайтесь"

#~ msgid "Environment"
#~ msgstr "Системная среда"

#~ msgid "Active Plugins"
#~ msgstr "Активированные плагины"

#~ msgid "Inactive Plugins"
#~ msgstr "Неактивированные плагины"

#~ msgid "Send to support"
#~ msgstr "Отправить в тех.поддержку"

#~ msgid "Send to custom email &#187;"
#~ msgstr "Отправить на емейл &#187;"
